что означает имя сайгидулбатал

Именада

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Значения имён и справочник имён

Сайгидулбатал

Значение имени Сайгидулбатал — тайна имени.

Происхождение имени Сайгидулбатал

Корни значения мужского имени Сайгидулбатал уходят далеко в прошлое. По некоторым данным имя Сайгидулбатал происходит от старинного славяно-татарского имени. Тайна имени заключается в его происхождении, количестве слогов, звуков… Все это определяет характер, привычки, даже будущую профессию и семейную жизнь человека с редким именем Сайгидулбатал.

Характер имени Сайгидулбатал

В спорах Сайгидулбатал предпочтет найти компромисс, используя мягкий подход для достижения согласия; если же будет замечено, что спор разгорается, то вовремя уйдет в сторону. Сайгидулбатал обычно имеет много друзей и знакомых, поэтому не страдает от одиночества.

Карьера человека с именем Сайгидулбатал

Если же Сайгидулбатал желает добиться успеха в карьере, то следует научиться максимально концентрировать внимание и набраться усидчивости. Как только Вы начнёте заниматься любимым творчеством, жизнь сама предоставит возможность на зарабатывать на творческом деле и от этого уровень комфорта повысится сам собой.

Уважаемые посетители сайта! Если вы знаете какие-либо сведения об этом замечательном имени, то огромная просьба написать их в комментариях ниже. Внесите свой вклад в формирование справочника имён, заранее благодарим!

Источник

Выгоднее смерть: Сколько папа депутата заработал на шахтёрах

«Стахановский» начальник стал фигурантом дела

О том, что шахтёры «Листвяжной» работают очень продуктивно, красноречиво говорит пресс-релиз годичной давности на сайте холдинговой компании «Сибирский деловой союз», которой принадлежит шахта. По иронии судьбы, ровно за год до трагедии, день в день, 25 ноября 2020 года, коллектив ООО «Шахта «Листвяжная» первым в холдинге «СДС-Уголь» досрочно выполнил годовой план, выдав на-гора 4200 тыс. тонн угля.

В текущем году руководство «Листвяжной» планировало выполнить план в объёме 5,2 миллиона тонн. И снова досрочно. В каких условиях и благодаря каким нарушениям рядовые сотрудники шахты радовали хозяев предприятия новыми «стахановскими» победами, рассказали уже их вдовы и оставшиеся в живых друзья.

Что говорят шахтёры и их родственники?

Жена погибшего шахтёра с 30-летним стажем Бориса Пиялкина рассказала о пожаре на шахте, который произошёл 15 ноября, за 10 дней до взрыва. По её словам, потушили огонь горняки собственными силами.

– рассказала жена погибшего шахтёра журналистам.

Родственники погибших на шахте «Листвяжная»: «Метан там зашкаливал, но их заставили туда идти»/ vk.com

Ранее Царьград цитировал сотрудника «Листвяжной», который рассказал о грубейших нарушениях техники безопасности на предприятии ради выполнения плана, влияющего на размер заработной платы шахтёров. Получается, что всё сделано для того, чтобы сами горняки как минимум закрывали глаза на эти нарушения, не говоря уже о жалобах или отказе выходить на работу.

Конечно, нарушений очень много. То есть система такая: если угля не будет… Есть план, если ты план не выполняешь, соответственно, ты денег получаешь мало. И заставляют ехать добывать уголь с нарушениями, потому что не будешь работать – не будет денег,

– рассказал работник «Листвяжной», не пожелавший раскрывать своего имени.

Бывший горнорабочий очистного забоя «Листвяжной» Денис Тимохин, друг детства которого тоже работал в шахте и погиб там, рассказал журналистам, что директору шахты Сергею Махракову нужна была только добыча угля и больше ничего, а какой процент метана в забое, его не волновало. Самого Сергея с предприятия уволили после того как он отказался оформлять производственную травму как бытовую. При этом мужчине не отдали трудовую книжку и полагающиеся выплаты. По его словам, на предприятии велась работа с грубыми нарушениями техники безопасности ради выполнения плана добычи угля:

Шесть, семь, восемь процентов метана – лава [комбайн] едет. Ставьте, говорит, на комбайн перемычки и езжайте дальше. А при двух процентах комбайн вырубается. Ну, типа, и что? Ставят перемычки и едут дальше. Приказ директора. Начальник охраны труда с ним под одну дудку пляшет. Никакой охраны труда, вообще ничего такого.

Сколько нарушений было выявлено?

После взрыва на «Листвяжной» губернатор Кузбасса Сергей Цивилев распорядился провести проверки по угольным предприятиям региона на взрывоопасность. Свою проверку организовала и прокуратура, которая за день, 25 ноября, проверила 6 шахт и возбудила 28 административных дел за нарушения промбезопасности и нормативных требований охраны труда. Это говорит о том, что при желании и ответственном подходе нарушения найдутся всегда, что в результате может привести к приостановке деятельности угольного предприятия, подобные случаи происходят периодически. Но остановка производства – это потеря денег, поэтому часто такие нарушения игнорируются как проверяльщиками, так и руководством шахт и разрезов.

К примеру, обвиняемые в халатности госинспекторы Беловского территориального отдела Сибирского управления Ростехнадзора за несколько дней до ЧП без фактического обследования штрека «Листвяжной» составили акты о его проверке. А в результате причиной взрыва на шахте стало возгорание угольной пыли именно в вентиляции.

Ростехнадзор в марте 2021 года обнаружил на «Листвяжной» 139 нарушений, в том числе проверка взрывоопасности пыли в подготовительном забое показала, что выработка находится во взрывоопасном состоянии.

Официальный представитель Ростехнадзора Андрей Виль отметил, что шахты являются объектами первого класса опасности и контролируются в режиме постоянного надзора, а на «Листвяжной» в текущем году Ростехнадзор бывал частым гостем:

В 2021 году на шахте проведено 127 проверок, выявлено 914 нарушений, девять раз применялась приостановка, общая сумма штрафов составила свыше 4 миллионов рублей. До сегодняшнего дня гибель рабочего последний раз произошла в январе 2017 года.

К слову, в 2004 году на «Листвяжной» при взрыве метана погибло 13 человек из-за плохой вентиляции. В итоге 9 инженерно-технических работников шахты были приговорены к условным срокам.

Сколько стоит жизнь шахтёра?

После крупнейшей в новейшей истории Кузбасса аварии на шахте «Распадская» в 2010 году семьи погибших шахтёров получили по тем временам солидные компенсации за потерю кормильца: по 1 млн рублей от государства, ещё по одному от ОАО «Распадская угольная компания», плюс годовая зарплата шахтёра, плюс зарплата за последние три месяца и государственные выплаты в размере от 700 до 900 тыс. рублей.

В 2013 году, когда погибли рабочие ОАО «Шахта №7», речь шла о трёх миллионах рублей каждой семье погибших, в том числе 1 млн рублей выплачивался по соглашению между администрацией Кемеровской области и собственниками предприятия.

В 2021 году владелец шахты «Листвяжная» – холдинговая компания «СДС» готова выплатить семьям погибших горняков дополнительно по 2 миллиона рублей. Кроме того, пострадавшим будут произведены дополнительные выплаты сверх положенных по закону, их размер будет определяться в индивидуальном порядке, сообщила пресс-служба компании «СДС».

Итого холдинговая компания выплатит родственникам погибших шахтёров 92 миллиона рублей. Небольшая сумма, учитывая, что цены на уголь сейчас взлетели, а производственная мощность одной только шахты «Листвяжная» составляет 5,2 млн т угля в год. В 2020 году её выручка составила 9,4 млрд руб., что на 11% меньше, чем годом ранее. При этом чистая прибыль составила 837 млн руб., что на 82% меньше, чем в 2019 году, когда цены на уголь упали. Но в 2021 году на радость угольщикам цены вновь выросли. А учитывая довольно плачевное финансовое состояние холдинга «СДС» и шахты «Листвяжной» в частности, вполне закономерно предположить, что руководство заставляло выдавать на-гора тонны угля, чтобы рассчитаться с долгами, которые накопились за последние пять лет на сумму почти полмиллиарда рублей.

Итого на фоне сверхприбылей несколько миллионов компенсации на «расходы» в лице погибших горняков – небольшая плата для воротил угольного бизнеса, а репутационные потери давно никто не считает.

Губернатор Кузбасса, к слову, тоже пообещал пострадавшим и родственникам погибших помощь, но пока без конкретики.

Бывший шахтёр «Листвяжной» Денис Тимохин считает, что директор шахты уйдёт от ответственности, не зря же Сергей Махраков в августе 2021 года выиграл областной конкурс угледобывающей отрасли «Кузбасс – угольное «сердце» России» и был признан победителем в номинации «Директор шахты – 2021».

Он отмажется, у него денег много,

Ещё больше денег у владельца шахты – местного бизнесмена Михаила Федяева, который дружен с губернатором Кузбасса Сергеем Цивилёвым, а свой холдинг сколотил на пару с бывшим компаньоном и депутатом Госдумы Владимиром Гридиным при бывшем губернаторе Амане Тулееве.

Шахта «Листвяжная» с 2011 года полностью принадлежит холдинговой компании «СДС-Уголь», которая занимает третье место по добыче и экспорту угля в России.

95% «СДС-Угля» с 2019 года владеет Михаил Федяев, занимающий со своими 550 миллионами долларов 177-ю строчку в списке Forbes. Его сын Павел Федяев – депутат Государственной думы от «Единой России».

К слову, Аман Тулеев, который неоднократно подписывал с Михаилом Федяевым различные договоры о взаимовыгодном сотрудничестве, торжественно совместно открывал производства и объекты, теперь и сам задаёт на своей странице в «Инстаграме» вопросы относительно обеспечения безопасности на шахте, правда, никаких конкретных имён не называя.

– написал Аман Тулеев на своей странице в Instagram и указал на то, что работа по обеспечению безопасности должным образом не ведётся на фоне того, что угольные предприятия получают сверхприбыль.

Что с того?

Источник

Толкование и значение имени Гейдар

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Что означает имя Гейдар: Лев.

Происхождение имени Гейдар: татарское.

Разговорные варианты имени: Гейдарка, Гейка, Гейдарчик.

Имя «Гейдар» на английском (перевод): Heydar.

Значение имени для мальчика

Трудностей Гейдар никогда не страшится – напротив, они вдохновляют его работать еще больше. Одной из особенностей натуры Гейдара является любовь к животным, что свидетельствует о добром нраве.

Значение имени Гейдар можно определить, учитывая время года, в которое родился его обладатель. Так, представители «зимнего» типа отличаются спокойствием и собранностью. Хотя время от времени они склонны к тому, чтобы витать в облаках. В целом же, характер у Гейдара достаточно спокойный, сдержанный. Он неконфликтен и не является инициатором споров. По своей натуре однолюб, но женится достаточно поздно. Обычно со своей возлюбленной Гейдар встречается достаточно долго, прежде чем сделать ей предложение. Гейдар никогда не женится на глупой, беспокойной и агрессивной женщине. В семье стремится быть главным.

«Летний» Гейдар любит общаться и знакомиться с новыми людьми. К конфликтам и спорам не склонен – всегда старается найти компромисс в споре. Имя Гейдар очень трудно привыкает к новой обстановке. Выступает за справедливость и стремится стать на защиту людей, которые попали в сложную ситуацию, чьи интересы и права ущемляются. По жизни имя Гейдар, рожденный летом, стремится к равновесию и гармонии. В жены выбирает самостоятельную, решительную и волевую женщину. Ссор в семье предпочитает избегать.

Гейдар, рожденный весной, страдает от лени. Он равнодушен к домашним делам, но уделяет очень много времени воспитанию детей, порой проявляя чрезмерную строгость.

«Осенний» Гейдар отличается слабой волей и бесхарактерностью. Он очень боится родителей и даже во взрослом возрасте стремится делать все, чтобы им угодить. Именно поэтому, у него могут возникать конфликты с супругой. Зато стоит сказать, что именно Гейдар, рожденный осенью, является отличным мастером, и в доме у него всегда все исправно, все работает.

Характер имени Гейдар

Положительная характеристика имени: В целом, можно сказать, что имени Гейдар присуща практичность, независимость. Это уравновешенный человек, у которого очень хорошо развита интуиция. Он стремится жить по правилам и быть искренним с окружающими людьми.

Отрицательная характеристика имени: В детстве имя Гейдар ведет себя очень беспокойно. Он обладает живым и активным характером. Энергии у маленького Гейдара так много, что родителям следует уже в первые годы его жизни задумываться, в какую секцию отвести сына.

Таланты, профессия, карьера

Выбор профессии: Гейдар может найти себя в творчестве – многие представители данного имени работают в сфере культуры и искусства. Другое дело, что известны они, как правило, в пределах своего круга, но пользуются всеобщим уважением. Кроме того, Гейдар может стать изобретателем – все зависит от его способностей и желания. Отлично, если обладающий именем Гейдар понимает, в чем заключается его талант.

День ангела Гейдара: имя Гейдар не отмечает именины, поскольку не входит в список католических и православных святцев.

В нумерологии значение имени Гейдар определяется числом 9, требующим от своего обладателя сил и преданности таланту. Действительно, с самого рождения Гейдар наделен многочисленными способностями, и очень важно заранее их определить, чтобы развивать в полной мере.

Мужчина с именем Гейдар – превосходный лидер и способен повести за собой людей. Он тяготеет к справедливости и стремится всегда поступать честно, не отказываясь от тех идей, которые изначально провозглашают. Кстати, честность по отношению к окружающим является обязательной, поскольку имя Гейдар только в тесном сотрудничестве с другими людьми способен добиться успеха. Для себя самого ему не следует требовать больше, чем причитается. И также немаловажно уметь признавать достоинства других людей, поощрять их.

Источник

Поэтический калейдоскоп XIX в.

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

В сборник вошли стихи наиболее популярных дагестанских поэтов XIX века, которых объединяет тема свободолюбия.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэтический калейдоскоп XIX в. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Чанка (Тажутдин) родился в с. Батлаич (ныне Хунзахский район) в бедной крестьянской семье.

Романтически приподнятые стихи поэта, в которых возвеличивается красота горянки, по своему строю близки к фольклорным произведениям. Это способствовало широкому распространению их среди аварцев.

«Когда б за стройность награждал невест…»

Когда б за стройность награждал невест

Правитель, восседающий на троне,

Ты не один уже имела б крест,

Как самый храбрый в русском гарнизоне.

Когда б красою плеч определять

Царь степень чина повелел в указе

И стал в горах погоны нашивать,

Была бы ты сардаром [1] на Кавказе.

Когда б давала к пенсии казна

За красоту высокую надбавку,

Могла бы ты в горах, как ни одна,

Спокойно выходить уже в отставку.

Прославился искусством каллиграф,

Бела его сирийская бумага,

Но ощутил, портрет твой описав,

Несовершенство слов людских, бедняга.

Кто две луны, не скажешь ли ты мне,

Украсив лоб твой, вывел тушью черной?

Течет, переливаясь по спине,

Коса, как речка по долине горной.

Пусть лучше упадет твоя коса,

Сразит тебя позор, подобно грому,

Чем косу расплести, моя краса,

Позволишь ты вздыхателю другому.

Кто не горел в отчаянном огне,

Пусть за любовь не судит нас сурово.

Что ты мертва — услышать легче мне,

Чем знать, что ты в объятиях другого.

Пава, слетевшая прямо с небес,

Золотом в Мекке тисненный Коран,

Встретил тебя, и покой мой исчез,

Брошенный на сердце стянут аркан.

Золотокрылая птица, могу ль

Я о тебе позабыть хоть на миг?

Родом, наверное, ты из косуль,

Чистая, будто бы горный родник.

Может, в разгаре любви и тревог

Кистью художника ты создана,

И пожелал очарованный бог,

Чтобы ты к людям сошла с полотна.

Стройных таких не видал до сих пор.

Всякого платья к лицу тебе ткань.

Легкой походке твоей среди гор

Легкая даже завидует лань.

О, как твои совершенны черты,

Жесты изящны и сладостна речь,

Взглядом одним умудряешься ты

Даже кремневое сердце зажечь.

Пусть облака розоваты окрест,

Ярче и краше их — солнечный круг.

Ханша красавиц, царица невест,

Кто же сравнится с тобой из подруг?

Высушить солнце способно родник.

Тропы в горах заметает зима.

К нёбу ты мой пригвоздила язык,

И от любви я лишился ума.

Радугу жаждет увидеть любой,

Может, ее ты повсюду с собой

Носишь за пазухой, как талисман?

Каждый твой пальчик на яхонт похож.

Брови — подобных не видывал мир.

Ножки — точеных таких не найдешь,

Вечером выйдешь — и сразу светло

Станет на улице нашей, как днем,

Будешь в черкесском ли ты хабало [4]

Или в кумыкском наряде своем.

Облику твой соответствует нрав,

Он совершенства достиг высоты.

Лучшая из удивительных глав

Книги, в Аравии изданной, — ты.

Птичка, из всех сладкозвучных имен

Самое нежное не у тебя ль?

Весел на лапке бубенчика звон.

Что ж ты мою не развеешь печаль?

Ах, куропатка, с вершины холма,

Что от Медины [5] совсем недалек,

Сжалься, прошу, иль не видишь сама,

Что от любви я к тебе изнемог.

Эхом откликнись, — иль сердце свое

Ты поспешила другому отдать?

Будь милосердна, ведь даже зверье

Стало сочувствие мне выражать.

Сном позабудусь — и явишься вновь

Ты, надо мной получившая власть.

Жарким костром разгорелась любовь,

Испепеляющей сделалась страсть.

Груди круглы твои, будто хурма,

Шея лебяжья белей, чем у всех.

Как не схожу по тебе я с ума,

Ты равнодушна, а это ведь грех.

Даже в мечтах я, хоть дерзок и смел,

Дивный твой стан не решался обнять.

К пальцу б губами прильнуть не посмел,

Что на тебя пожелал указать.

Жажду водой утоляешь когда,

Видно становится миру всему,

Как, засверкав, ключевая вода

Льется по горлышку по твоему.

Тень от могилы всем смертным верна,

К этому каждый из смертных привык,

Тени лишь ты не бросаешь одна,

Ясен, как месяц, твой девичий лик.

Ты — словно сказочный желтый платок,

И над тобой, как волшебный павлин,

В небе плывет, помоги ему бог,

Сердце мое возле белых вершин!

Царский чиновник на зверя похож,

Правда, он дочкой красивой богат,

Хоть и красива она, только все ж

Ей до тебя далеко, Гулишат.

Дочери ты офицерской милей,

Разве с тобою сравнится она,

Пусть даже щедрую пенсию ей

Золотом царским платит казна.

Лик твой парного белей молока,

Факела ярче во множество раз.

Перед тобою бы, наверняка,

Даже незрячий прозрел бы тотчас.

Был я в Аксае, в Чечне и в других

Горных местах, но еще до сих пор

Звездных очей не встречал я таких

Даже у царственных девушек гор.

Счастье в любви — не любовь ли сама?

Нищий полюбит и станет богат.

Знаю: сошел от любви я с ума,

Ах, как люблю я тебя, Гулишат!

У реки, что несется,

Я следы твоих ножек

Что с утра на лугу

Косишь с матерью сено

Я на кручи поднялся,

Ты же с мамой своей,

Целый вечер, голубка,

К роднику по тропинке

С кувшином спустись,

Молвы опасаясь людской,

Ты, водой угощая меня,

Будто нету меж нами

Бумага бела, как долина в снегу.

И я, потерявшая в жизни покой,

Письмо тебе это пишу, как могу,

Трепещет от вздохов листок под рукой.

О сокол, сумеют ли эти слова

Смятенье души до тебя донести?

Слеза упадет — загорится трава.

У горькой печали я нынче в чести.

Уж звезды зажглись над вершинами гор,

И лампа моя, как звезда в полутьме.

Я, давешний наш не забыв уговор,

О жизни своей сообщаю в письме.

В чужие края, за седые хребты

Умчался ты, сокол, неверный жених,

Письмо тебе почта доставит, и ты

Прочтешь о любви и страданьях моих.

С тобой, мой любимый, очей моих свет,

Была я, безумная, слишком близка.

Предписанный богом нарушив запрет,

Вдохнула медовую сладость цветка.

Гневится отец мой, как будто гроза,

И денно и нощно корит меня мать,

Не зависть ли сверстницам колет глаза,

А иначе что ж им меня упрекать?

Ты был со мной, сокол, и ласков и смел,

В ночи разжигал меня, словно костер,

Но вот насладился и вдаль улетел,

Отравлена радость моя с этих пор.

Слыхала: в Тифлисе проводишь ты дни,

Красавец, что строен, как будто камыш,

Ты ловко невест иноверных когтишь.

Любить до скончания века меня

В любовных записках ты клялся не раз.

Лью слезы я, голову низко клоня,

О, как солоны родники моих глаз!

Затем ли на свет родила меня мать,

Такой, как задумал до этого бог,

Чтоб ты меня, сокол, заставил страдать,

Оставив, как сорванный в поле цветок?

Мне взмыть бы голубкой над кручей седой,

В Тифлис долетела бы ветра быстрей.

Мне б с неба сорваться падучей звездой,

Чтоб вмиг у твоих оказаться дверей.

Зачем ты покинул родимый аул,

Кинжал на тебя ли точила вражда?

Иль сам ты на чью-нибудь жизнь посягнул?

Но я бы об этом узнала тогда.

А может, разлучница злая в питье

Подсыпала зелье такое тебе,

Чтоб ты позабыл даже имя мое

И сердцем к другой потянулся судьбе.

Навек мне запомнился вечер один:

Тропа изгибалась, как тело змеи,

Ты встретился мне и пригубил кувшин,

А после и губы пригубил мои.

Бывало, ты жарко когтишь мою грудь

И застишь, лежащий, луну в вышине,

И я умоляю тебя: «Не забудь,

Поклялся ты, милый, жениться на мне!»

Ужели всевышний избавит от мук

Того, кто другого на муки обрек?

Ты слово нарушил, изменчивый друг,

Любви преподав мне жестокий урок.

Не помню, в своем ли была я уме, —

Теряем мы разум, когда влюблены.

Чем я провинилась, поведай в письме,

Хоть, кажется, нету за мною вины.

Пришли телеграмму и в ней объясни,

За что я вдруг стала тебе не мила,

Иль яхонту тело мое не сродни,

Иль, как молоко, моя грудь не бела?

С тех пор, как узнала я имя звезды,

Влюбленное сердце не знает узды —

И всю лихорадит меня не к добру.

Сжимается сердце. Туманится взгляд,

Пусть девушки Цора [8] тебе отомстят,

Когда попадешься в их сети, мой друг.

О, красное солнце над красной горой,

Что стали лучи твои так холодны?

Лишь ветер меня обжигает порой,

Когда из тифлисской летит стороны.

Ты в башне, чьи окна покрыты резьбой,

Хотя бы у джинна спроси обо мне.

Являются к спящим красотки гурьбой,

Ужель я к тебе не являюсь во сне?

Зачем отбивала тебя у подруг,

К проклятой любви попадая в полон?

Сомкнулся ее заколдованный круг,

И каждый мой вздох превращается в стон.

Бросается в дымную пропасть коза,

Когда изменяет ей горный козел.

Зачем я в твои посмотрела глаза,

Зачем ты меня до безумья довел?

Кобылка желаний неслась горячо.

Подтянуты нынче ее удила.

Когда б не надежда — вернешься еще, —

Разбилось бы сердце, что тоньше стекла.

Ужели позволишь погаснуть костру,

Красавец, не раз обнимавший мой стан?

Вернись поскорей, а не то я умру,

Забыть ли: бывало, как птица легка,

Лечу за водой я, проснувшись едва,

Меня поджидаешь ты у родника,

От слов твоих кругом идет голова.

С водой возвращаюсь — не тяжко плечу,

Как будто несу не кувшин, а графин,

А нынче я ноги едва волочу,

Наполнив слезами узорный кувшин.

Бывало, со мной на свиданье когда

Тропинкой проторенной шел ты в ночи,

Сгорая от счастья, любви и стыда,

Я вся трепетала, как пламя свечи.

Тайком покидавшая отчий порог,

Заставила ждать ли тебя я хоть раз?

А нынче, закутавшись в черный платок,

Всю ночь не свожу с нашей улицы глаз.

Брильянтовый ключ, подошедший к замку

Закрытых создателем райских ворот,

Опять до рассвета я глаз не сомкну,

Тебя ожидая всю ночь напролет.

Со мной твое имя, забывчивый друг,

В чужие края повернувший коня,

Когда бы и шахом ты сделался вдруг,

То грех совершил бы, оставив меня.

Когда б неприступною, словно скала,

Дербентскою ханшею сделалась я,

То всем женихам бы отставку дала,

Тебя одного залучила в мужья.

Завидую нынче тем девушкам гор,

Любовь за которых платила калым.

И тем, чей недолго туманился взор,

Когда изменяли любимые им.

О милые сестры, хотя бы и день

Гореть моей страстью не дай вам господь.

Пусть лучше сердца превратятся в кремень

И каменной ваша останется плоть.

Уж в лампе иссяк керосина запас,

О сокол, и мой приближается срок!

Явись и, пока не закрыла я глаз,

Взглянуть на тебя дай последний разок.

Даже шепотом произнесут,

Вздрогнет сердце мое

И невольно ускорит свой бег,

Оттого, что надежда

Дает моим думам приют,

Неразлучно с тобой

Я могу находиться весь век.

Небезгрешному телу давно

Растеклось твое имя,

И я не таю от людей,

Растеклось, дорогое, оно,

Как по стеблям ромашек

Весенняя влага дождей.

Сахар сладок всегда.

Я слыхал: удалось одному

Даже с малым кусочком

Большой осушить самовар,

Если сяду чаевничать,

Сахара в рот не возьму.

Для чего он мне нужен,

Подняться бы мне в гору

Отправившись в горы, увидеть бы мне

Павлина, унесшего долю мою,

Орла бы в хунзахской найти стороне,

Того, о ком слезы горючие лью.

Я всем облакам, что кочуют в горах,

Для друга любимого дам по письму.

О, ветер, летящий на крыльях в Хунзах,

Ты другу поклон передай моему.

Мне данного слова не смог он сдержать,

Поэтому слезы туманят мой взгляд,

Лишь стоит мне вспомнить его, как опять

Жемчужные плечи мои задрожат.

Откуда ты родом, неведомо мне,

Нарушивший клятву лихой муталим?

В насмешках тону по твоей лишь вине,

Доставил утеху ты сплетницам злым.

О, беркут, разбивший немало сердец,

Кого собираешься нынче когтить?

Где скачешь, не знавший узды жеребец,

Кому пожелал показать свою прыть?

На девушек красных охотясь давно,

Во скольких аулах вздыхал под луной?

Влечет тебя лишь сладострастье одно,

Со сколькими близок ты был, как со мной?

Туман по ущелью клубится — взгляни:

То ветер не вздохи мои ли принес?

На дождик взгляни — не ему ли сродни

Потоки моих нескончаемых слез?

Будь горлинкой я, отыскала б тотчас

То место, где беркут гнездится в горах,

А на плоскогорье я тысячу раз,

Чтоб друга найти, обошла бы Хунзах.

Мой род почитаем с древнейшего дня,

От века людьми уважаем окрест,

Но ты очернил его, бросив меня,

Лукавый жених из неведомых мест.

Не ты ль соблазнил меня, страстный пророк?

Я впала однажды в опасный порок?

Кто может в кремневке заметить изъян,

Которой коснулся туман [13] золотой?

Тигрица порой попадает в капкан,

Порой спотыкается даже святой.

Не горец простой, а ученейший муж

В обман меня ввел, погубил мою честь.

Не только Коран, и Хадис [14] он к тому ж,

Я знаю, сумел бы на память прочесть.

Уступит и сталь, если встретит она

С алмазным концом боевое копье.

Чугун уступает, а ты чугуна

Слабей, белоснежное тело мое.

Сразил мое сердце ученый жених

Не мудростью строгих божественных книг,

А тем, что из книжек он самых земных

Науку любви и соблазна постиг.

Хоть было мне больно порою до слез,

Терпела я муки, от ближних тая.

Орла, что любовь и страданья принес,

Подвергнуть боялась опасности я.

Хотела б я книжкой божественной стать,

Что издана в Мекке. Ведь мог бы тогда

Любимый меня на ладонях держать,

И я б никакого не знала стыда.

Касаткой мне быть бы! Клянусь, что в гнезде

Я глаз не смыкала бы ночи и дни

У входа в ту келью безмолвную, где

Находятся с милым лишь книги одни.

На кадия [15] нынче не в силах смотреть,

Был кадий жесток с ненаглядным моим,

Теперь, когда сокол покинул мечеть,

Мне в ней ненавистен любой муталим.

О ветер, сорвавшийся с горных вершин,

Скажи, почему не остудишь меня?

Ответствуй, родник, что наполнил кувшин,

Зачем ты во мне не погасишь огня?

Ужели сура [16] есть в Коране о том,

Что господом будет прощен муталим,

Коль я, воспылавшая жарким огнем,

Погибну обманутой милым своим?

Моей красотою пленен Дагестан,

А мне от нее только горе одно.

Я гурия рая в глазах аульчан,

Не легче от этого мне все равно.

О конь необъезженный, как ты хорош!

Где топчешь теперь облюбованный луг?

О сокол, где нынче охоту ведешь,

Кому на перчатку садишься, мой друг?

Ужели ты, зная, как я одинок,

Пройдешь стороной, не взглянув на меня?

Ужели повесишь на сердце замок,

Послание страсти моей отстраня?

Боится признаньем бумагу прожечь

Перо, находясь в подчиненье души.

Давно моя грудь раскалилась, как печь.

Огонь, если можешь, ты в ней потуши.

Зачем же на пламя ты льешь керосин,

Жестокая, будто бы царский приказ?!

С ума по тебе я схожу не один,

Вздыхать ты заставила многих из нас.

Как всем правоверным, Аллах мне судья.

Став к югу лицом, начинаю намаз.

Но южной считаю ту сторону я,

В которой находишься ты в этот час.

Когда бы к дровам обратил я слова

С такой огнедышащей страстью в душе,

Уверен, что, будь хоть сырыми дрова,

Они превратились бы в пепел уже.

Когда бы скала, что как лед холодна,

Была мной воспета не меньше, чем ты,

Наверное, облаком стала б она,

Иль кинулась в пропасть с крутой высоты.

Любовь от тебя я пытался скрывать,

Но утро не скроешь за спинами туч,

Когда б на уста я поставил печать,

Дыханье любви растопило б сургуч.

Река прорывает плотину порой,

И каждый о том узнает человек.

Ты лучше преграды меж нами не строй,

Прославиться страсть моя может навек.

Зажгла ты в костях моих адский пожар,

Я муки такой не могу превозмочь.

Больных исцеляет лечебный отвар,

Свиданье влюбленному может помочь.

Ах, что ты за диво, коль звери и те,

Покорные, лижут следы твоих ног!

Глашатай не зря о твоей красоте

По царским войскам раструбил, словно в рог.

И слух о тебе обогнал, говорят,

Купцов, что в далекие ездят края,

И строки во славу твою, Шумайсат,

Прочел на воротах египетских я.

Наверное, изобретен телеграф

Затем, чтоб депеши во все города

О том, как божественна ты, передав,

Гудели над путниками провода.

Давно я к тебе направляю стопы,

Надежда мне посохом служит в пути.

Уж лучше мне в пропасть сорваться с тропы,

Чем, жизнь сохранив, до тебя не дойти.

«О яркая птичка, при встрече хоть раз…»

О яркая птичка, при встрече хоть раз

В объятья тебя заключить разреши.

Лишь стоит обнять мне тебя, как тотчас

Все тучи растают на склонах души.

Твоей красоты жесточайшую власть

И Кайс ощутил бы на месте моем.

Я Кайса слабей, и к тебе моя страсть

Подавно соперничать может с огнем.

Растаял на солнышке лед до конца,

Стал воском, кто кремнем считался досель

Меня променять стерегись на глупца,

А пуще того — с ним ложиться в постель.

Разговор влюбленных на свидании

Форму из золота сделав вначале,

Вылил фигуру твою ювелир.

Выслушай слово любви и печали,

Жемчуг, собою украсивший мир.

Жадным тебя я преследовал взором,

Но нерешительным был чересчур,

Глаз обладательница, по которым

Истосковался непонятый тур,

Станом черкесским сумела не ты ли

Шаха персидского очаровать?

Лечь и заснуть, как другие, — не в силе

Ночь под окном твоим встречу опять.

Выразить жест твой способен не меньше,

Чем на бумаге любые шрифты.

Замужем ты, но какая из женщин

Девичьи так сохранила черты?

Вот уж и лето достигло предела,

Травы поблекли, а ты среди гор,

Ставшая матерью, похорошела

Властному времени наперекор.

Счастье ты губишь, красавица, даром.

Сладко ль с ощипанным жить петухом?

Если пчела насладилась нектаром,

Это не может считаться грехом.

Ты не терзай меня, милый, не мучай,

И без того мне не сладко, поверь.

Бог не пожаловал долею лучшей,

И ничего не исправишь теперь.

Замуж пришлось мне идти против воли,

Коршун в полете голубку настиг.

Голову гордо державший давно ли,

Тонкий, под ветром согнулся тростник.

Разве тебе я, мой друг, изменила —

Знатный тухум [17] мой во всем виноват.

Золотохвостая рыбка из Нила

В невод попалась, чье имя адат.

Пусть же мой род разорится за это,

Будет его мне нисколько не жаль.

Что ж опоздал ты, сплетенный из света,

Крепкий, как будто дамасская сталь?!

Ночью под буркой меня почему же

Ты не увез на излуке седла?

Дочери царской была я не хуже,

Выдали замуж меня за осла.

Даже небесная птица не смела

Нежным пушком прикасаться ко мне.

Грязью покрылось жемчужное тело.

Где пропадал ты, в какой стороне?

Ах, куропатка, достойная Мекки,

Птичка, чей голос звенит бубенцом,

Зря ты себя обрекаешь навеки

Жить под единою крышей с глупцом.

Дам я совет: измени ты походку,

Принарядись — и тайком за порог.

Если и схватится муж твой за плетку,

Не пропадешь ты, спаси тебя бог.

Сердце мое обливается кровью,

Ты мне не меньше, чем жизнь, дорога,

И не оставлю, зажженный любовью,

Я у чужого тебя очага.

Нет в Дагестане такого аула,

Где б о твоей не слыхали красе.

Знают о ней и в прядильнях Стамбула,

Люди тобой очарованы все.

В белых церквах не с тебя ли иконы

Русские пишут, любви не тая?

Вижу я золота слиток червонный,

Проба на нем, словно подпись твоя.

Как без тебя я в печали утешусь?

Вмиг воскресишь и умершего ты.

Девичья прелесть и девичья свежесть —

Лишь отражанье твоей красоты.

Губы мои были персика слаще,

Словно в соку алычовом к тому ж.

Страшный, как филин, что ухает в чаще,

Их исцарапал усищами муж.

Груди — две сахарных белых головки, —

В лапищах мужа не раз побывав,

Требуют нынче льняной упаковки,

Прежнюю форму свою потеряв.

Будто бы вата, что свернута туго,

Все белизной отливая, как рис,

Было и тело когда-то упруго,

Да изглодал по ночам его лис.

Как ни жестоки слова твои эти,

Чувствует сердце, что ты не права.

Может, с обиды — над ним, словно плети,

Горькие ты заносила слова.

От чистоты своей не отрекайся,

Телом похожая на молоко,

Первой красотке арабского Кайса,

Как до небес, до тебя далеко.

Так хороша ты, что кажется, право,

Сам Константин [18] тебе только чета.

Время сильнее, чем царская слава,

Но не сильней, чем твоя красота.

Царская слава блеснет и померкнет,

А красота твоя не такова,

Мчится сквозь время и, будто бы беркут,

Всюду когтит она чудо-слова.

Не говори мне, что пыл мой напрасен,

Строит надежда над бездною мост,

Жизнь положить за тебя я согласен,

Слышишь ли это, соперница звезд?

Влюбился, но слово робел я сказать,

Тебе о любви своей слово сказать,

О страсти моей, что под стать лишь огню,

Не смел и записки любовной послать.

Ты — словно загадка. Нет сил у меня.

Любви лихорадка сжигает меня,

Мне горько и сладко, повсюду тобой

Расставлена мыслям моим западня.

Ах, лучше бы ты не являлась в Чалда!

Ах, что со мной сталось в ауле Чалда!

Прошла ты пред бедным жилищем моим,

И весь я, казалось, растаял тогда.

Ах, каракульчовый ягненок степей,

Медовых, шелковых ногайских степей.

В наряде кумыкском, араканинка,

Блистаешь ты вся до янтарных ступней.

Гуляешь, накинув ты черную шаль,

С каймой золотою узорную шаль.

Тобой, непокорною, я покорен,

И сердце мое разрывает печаль.

Не сердце в груди у меня, а костер,

И день ото дня все безумней костер.

И вмиг примерзает мой к нёбу язык,

Когда на меня обращаешь ты взор.

Ты — кровь с молоком. Льется свет с твоих щек,

Подобных еще я не видывал щек.

И каждую бровь, как арабское «н»,

Не тушью ли вывел на лбу твоем Бог?

Начало всего совершенного — ты,

Начало всего сокровенного — ты,

И составлять преспокойно в горах

Ты из поклонников можешь гурты.

Сильна на Кавказе любви моей власть,

Не даст тебя сглазить любви моей власть,

На схожее с яхонтом тело твое

Пылинка и та не посмеет упасть.

Аллах пожелал, чтобы мир отражен

Был, как в зеркалах, весь в тебе отражен.

И тонок твой нос, как дамасская сталь,

И статью черкесской твой стан наделен.

Голубкам попасть было в сеть суждено,

Когда б моя власть, — было б им суждено

Летать на свободе и ночи и дни,

Голубкам сродни твои груди давно.

А плавность походки… Идешь по тропе,

Как будто плывешь — не идешь по тропе.

Не так ли в пунцовых чарыках своих

Плывет куропатка по мягкой траве?

На улицу вышла, и серьги опять

Чуть слышно позванивать стали опять.

И за одно твое личико только

Красотку иную всю можно отдать.

Обнявший тебя не умрет человек,

Бессмертье такой обретет человек,

А тот, кому руку подашь ты хоть раз —

Не дважды ли юность познает за век?

Лихих кобылиц покупают князья,

Но падают ниц пред тобою князья,

Ты в плен генералов без боя берешь,

Хоть в плен генералам сдаваться нельзя.

В тебе воплотилась краса наших гор,

Краса и вершин и озер наших гор.

Ни у черкесов я, ни у кумыков

Красавиц таких не встречал до сих пор.

Что скажешь — слова переймет не одна

Невеста, вдова и жена не одна.

Твой нрав и походку спешит перенять

Любая невеста, вдова и жена.

Природа, твои создавая черты,

Восхода в тебе воплотила черты.

Идешь ты, и тень не бежит в стороне,

И лампой зажженной ты кажешься мне.

Волшебный павлин на вершине холма,

Гляжу не один на вершину холма,

Волшебным павлином ты кажешься мне,

И я не один от тебя без ума.

Луч света, в мое заглянувший окно,

О, где ты, в мое заглянувший окно?

Пусть даже не мне суждено с тобой быть,

Не сетую я на судьбу все равно.

Страдать по тебе я готов хоть года,

Опять и опять вспоминать хоть года,

А тот, кто несчастным меня назовет,

Не сможет сгореть от любви никогда.

Склони свою голову мне на плечо ты

Я весь раскален от любовного жара,

Плесни на меня ты водою хотя бы,

Хрустальный графин из сокровищ сардара,

Не зеркало ль ты, что купили в Багдаде,

Чиста и сиятельна на загляденье?

Быть может, ослеп я и, в зеркало глядя,

Ищу в нем напрасно свое отраженье?

Как будто попал я в пучину морскую,

Судьба угрожает мне гибелью скорой,

Заоблачной сини покинув вершину,

Спустись ко мне горлинкою златоперой,

Ищу я в тебе состраданья напрасно,

Ложиться живым мне в могилу придется,

Безумная страсть удилам не подвластна,

Нельзя осадить ее, как иноходца.

Тобой, Халимат, очарованный аист

Не раз опускался на горные скаты,

Красавицам первым и птицам на зависть,

Наверное, в небе была рождена ты.

Скачу на коне я по горным вершинам,

И, сердце мое разрывая безбожно,

Плывешь ты вблизи лучезарным павлином,

Но так высоко, что достать невозможно.

Из райского озера, став куропаткой,

Не ты ли воды напилась под горою,

А после украдкой до устали сладкой

С другим обнималась вечерней порою?

Посланье, написанное Сулейманом,

Не ты ли несешь в своем клюве с востока?

Голубка, поднявшаяся над туманом,

Готов я похитить тебя у пророка.

Отдам и коня боевого в придачу,

Чтоб только владеть златорунной овечкой,

Пошли мне, всевышний, такую удачу!

Влюбился отважный Карам, и повсюду

История эта Востоку известна,

Но кто о любви моей горскому люду

С такой быстротой рассказал повсеместно?

Меня, что святым поклоняется книгам,

Ты знаком земного вниманья порадуй,

Всех больше из девушек схожая ликом

С красавицей дивною Шехерезадой.

Зачем обрекаешь меня на страданье,

Пред коим ничтожны мученья любые?

Единственный раз хоть приди на свиданье,

Скажу тебе тысячу слов о любви я.

На сердце лежит стопудовая гиря.

Самим падишахом поклясться могу я,

Что в жены не взял бы и дочку визиря,

В объятьях держать не желаю другую.

Не взял бы я в жены и гурию рая,

Хоть сам Константин попросил бы об этом,

Тебя не заменит красотка вторая,

Готов опечалить царя я ответом.

В саду моих чаяний, певчая птица,

Давно ты гнездишься и в зной и в морозы,

И, если придется тебя мне лишиться,

Из глаз моих хлынут кровавые слезы.

О, пестрый козленок, пришедший со мною

В цветник, удостоенный благословенья.

Готов оплатить я любою ценою

Хотя бы одно к тебе прикосновенье.

Когда б тебе вызов послала законный,

Хоть многих соперниц в бесславье повергла,

Сама оказалась бы вдруг побежденной.

В роду Курайши [21] раскрасавиц немало,

И если бы, вызов их гордый уважа,

Ты с ними красой состязаться бы стала,

Весов в твою пользу склонилась бы чаша.

Клянусь я, не смогут, усилья напрягши,

Твой нрав разгадать даже сорок ученых,

Средь девушек ты выделяешься так же,

Ты взглядом одним, луноликая, в силе

Зажечь даже камень в январскую стужу.

Когда б тебя в комнате темной закрыли,

То свет из окошка бы хлынул наружу.

И если б ты вышла на улицу ночью,

Растаяла б темень на улице сразу,

В чем сам муэдзин, убедившись ночью,

Призвал бы людей правоверных к намазу.

Всем девочкам зрелость, обычное дело,

Со временем к сроку дарует природа,

А ты, как весна, родилась и сумела

Достичь совершенства в течение года.

Понять, что красавицей девочка будет,

Уже на девятом году ее можно.

Когда еще грудь ты сосала, то людям

Красу твою было предвидеть не сложно.

Ужели росла на земле ты, красотка?

Гляжу на тебя, и не верится, право,

Откуда же эта лебяжья походка

И стройность такая, как будто ты пава?

Стирая границу меж словом и чувством,

Меджнун добивался успеха большого,

Вполне ты его овладела искусством —

И власть над людьми обрело твое слово.

Я стер очертание капли чернильной,

Но все же в ущербе осталась бумага.

Чужую ошибку предвидеть бессильный,

Молю: стерегись неразумного шага.

Смотри, чтоб избранник твой не был, красотка,

Похож на быка с переломанным рогом,

Ущербна для жизни такая находка,

Она сожалеть заставляет о многом.

Знакомы скоты мне, что жаждут в объятья

Тебя заключить для утех мимолетных.

Ты — камень священный, и вызов послать я

Не дрогну любому из этих животных.

Английских кровей не тобой ли жереба

Была своенравная, злая кобыла?

Иль кроткая лань ты, по милости неба,

Которую женщина грудью кормила?

Скажи, Халимат, бесподобные эти

Черты у тебя появились откуда?

Просил ли отец твой в аульской мечети

Послать ему свыше не дочку, а чудо?

Кому удавалось и в коем-то веке

Разбитое сердце собрать по кусочку?

Какой правоверной, хоть будь она в Мекке,

Родить удавалось подобную дочку?

Не каждый ли зуб твой подобен алмазу?

В окошко с улыбкой ты глянешь — и снова

Движенье луны остановится сразу

И вымолвить я не смогу даже слова.

Известно в ауле: прозренье незрячим

Способен твой взгляд возвращать, но при этом,

Как небо полуденным солнцем горячим,

Всех зрячих слепит он зимою и летом.

Но если еще ты блистательней станешь,

А клонится к этому дело, похоже,

Боюсь я, что скоро во всем Дагестане

Погибнут мужчины и женщины тоже.

Согласен: пусть будет семижды мне плохо

На небе седьмом, лишь бы здесь, дорогая,

Счастливым я был до последнего вздоха,

Стихи о любви нашей пылкой слагая.

Былые удачи, былые просчеты

Сочту я дождинкой, упавшею в реку.

Склони свою голову мне на плечо ты,

Блаженство любви подари человеку!

Изображенье креста на печати,

Дождем ли, слезами ли адрес размыт,

В черном конверте, придя на закате,

В хунзахской конторе посланье лежит.

Царское войско сражается где-то;

Не с края ли света пришла эта весть?

Легко ль из пакета черного цвета

Вынуть письмо это, чтобы прочесть?

Горькой росой обливаются травы,

Затянут клубящейся мглой небосклон.

Хмурое утро настало, и в траур

Почтовый чиновник уже облачен.

Гибель героя от вражеской пули

Во сне даже странным виденьем была.

Не верилось людям в горском ауле,

Что скошен в бою Сайгидул Батала.

Горе на сердце отцовское пало,

Что камень сорвался с высокой скалы,

Замерло сердце, но все ж устояло,

Стальным было сердце у Шапиулы.

Весть получивший о гибели сына,

Впервые седой головой он поник,

Но, как настоящий горский мужчина,

Все ж не проронил и слезинки старик.

Люди узнали, что смертью геройской

В Китае погиб Сайгидул Батала

Был храбрым, как тигр, юноша горский

В солдаты Россия его призвала.

Встретясь с японцами на поле битвы,

Он в храбрости не уступал никому.

Не будем читать по герою молитвы

И слезы горючие лить по нему.

В дыму поднималось кровавое солнце,

Оплакали тучи солдат без числа.

Не одного положил там японца

Сорвиголова Сайгидул Батала.

Смело на скалы влезал он когда-то,

Отчаянным сердцем с орлами паря,

И неженатым забрит был в солдаты,

Обрушатся беды пускай на царя.

Сабля дамасская, лихо и властно

Не вырвет тебя из ножон Батала.

Ржешь ты, скакун карабахский, напрасно.

Тебе не носить молодого орла.

Ах, до чего ж он красив был и строен,

Душа разудала и совесть чиста.

Кто-нибудь сглазил, наверно, героя,

Когда покидал он родные места.

Повесьте на небе с месяцем вровень

Ту саблю, что он из ножон вынимал.

Как не беречь пуще царских сокровищ

Его казанищенский острый кинжал.

Слышится конское ржанье ночами,

Привычно скакун высекает огонь,

И шапки снимают однополчане:

Мчится вблизи нерасседланный конь.

В аул переслали матери старой

Кресты боевые, что сын заслужил.

Ходят по землям китайским хабары [22]

Про то, каким храбрым джигит этот был.

К бою коней еще только седлают,

А он уже шпоры дает скакуну,

К бою клинки из ножон вынимают,

А он уже срезал башку не одну.

Пусть государю под сводом дворцовым

Вручат окровавленный горский башлык,

Чтоб в Петербурге пред взором царевым

Отважный кавказец мгновенно возник.

На поле брани, где счет уже ранам

Потерян давно, потому что велик,

Может войскам послужить талисманом

Солдата лихого аварский башлык.

Молвил пред боем он, саблю целуя:

«Иль крест заслужу, иль, была не была,

Сам потеряю башку удалую».

Был первым в бою Сайгидул Батала.

В круг вылетает и кружится быстро

Танцор, когда грянет лезгинку зурнач,

Так Батала откликался на выстрел,

Кидаясь в атаку, удал и горяч.

Храбрый солдат не христьянской был веры,

И, хоть отличался в сражениях он,

Не произвел его царь в офицеры,

Герой не носил офицерских погон.

Все предначертано высшей судьбою,

Но для правоверного — смерти любой

Смерть предпочтительна на поле боя:

И счастлив, кто первым кидается в бой.

Рухнул в сражении сокол бесстрашный,

Убит от родного аула вдали.

Рядом, сраженные им в рукопашной,

Три желтых японца костьми полегли.

Кажется странным поросли юной,

Что мертвым упал он за дальней верстой,

Простреленный некогда пулей чугунной;

Как мог погибнуть от пули простой.

Кто известит дагестанца сегодня,

Что прибыл приказ возвращаться войскам.

Все лошадей продают в его сотне,

Не с кем ударить ему по рукам.

Отчей ему не пройти стороною,

В тесном кругу не сидеть у стола.

Стоит глаза мне закрыть — предо мною

Встает, как живой, Сайгидул Батала.

Пусть в Чан Чан-зе ему будет наградой

Надгробье, отлитое из чугуна,

Пусть обнесут золотою оградой

Обитель его беспробудного сна.

Заточенная в башне

Они как над бурною

Под диктовку любви

Кто слышал пророка,

Тот будет весь век

Когда приближался байрам [24]

Как абрек, я на нем

Средь полночи черной

Кудахчет мамаша твоя

Перед ним на засов,

Мол, нет ему доступа

Не смог я в дороге,

Я не нравлюсь родным,

Ответят отказом мне,

Белобородого к ним

Я в качестве свата

Судьбе подчиняясь земной,

Пусть ангела смерти

В груди у соперника

Средь полночи черной,

Ты зеркальце вновь,

Он, теплый, как будто бы

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэтический калейдоскоп XIX в. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Примечания

Сардар — правитель, наместник.

Рамазан — религиозный праздник. У мусульман существует представление, что увидевшему в эти дни радугу на небе бог дарует счастье.

Хабало — длинное дорогое платье.

Медина — «Город пророка» в Аравии. Наряду с Меккой — крупный центр паломничества мусульман.

Камалил Башир — сказочный красавец, который по требованию народа был казнен, ибо женщина, увидав его хоть раз, забывала обо всем ради любви Камалила.

Имеется в виду утренняя звезда — Венера.

Цор — аул, славившийся красивыми девушками.

Ануширван — название крепости.

Чакар — по-аварски — сахар.

Провидец Иса — Иисус Христос.

Хазри — пророк, который, по легенде, открыл воду бессмертия.

Туман — золотая монета.

Хадис — свод священных законов.

Кадий — духовное лицо.

Сура — глава Корана.

Константин — римский император, основавший Константинополь.

Кааба — мечеть в Мекке, объект паломничества мусульман.

Белкис — видимо, красавица из любовных арабских легенд.

Курайши — могущественный род арабов.

Хабар, хабары — слухи, новости.

Шуринская тройка — Темирханшуринская, Темир-хан-Шура — бывшая столица Дагестана.

Байрам — мусульманский праздник.

Смотрите также

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Придет пора… (Стихи и поэмы)

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Лирика. На русском и аварском языках

Махмуд из Кахабросо, 2009

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Юсуп Хаппалаев, 2007

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Рай под ногами матерей

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Гамзат Цадаса, 2007

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Мал золотник…; Туман спустился c гор

М. И. Ибрагимова, 1985

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Последняя капля слезы

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Дагестанская сага. Книга II

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Напишите про меня книгу

Шихабудин Микаилов, 2011

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Невеста с сюрпризом (сборник)

Хизгил Авшалумов, 2007

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Дагестанские притчи и тосты

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Целую руки матерей (сборник)

Расул Гамзатович Гамзатов, 2013

что означает имя сайгидулбатал. Смотреть фото что означает имя сайгидулбатал. Смотреть картинку что означает имя сайгидулбатал. Картинка про что означает имя сайгидулбатал. Фото что означает имя сайгидулбатал

Стихотворения. Баллады. Сказки

Василий Андреевич Жуковский

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *