что означает в турции ханым и бей
Что означает в турции ханым и бей
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Обращения в Турции
Речь пойдет об обращении к незнакомым людям. Таких обращений в Турции великое множество, они употребляются как в формальной, так и в неформальной обстановке.
На работе, на деловой встрече, при обращении к клиентам, при первом знакомстве обращаются на «вы» и, если имя пока неизвестно, говорят beyefendi (бей эфенди) и hanımefendi (ханым эфенди). Эти обращения аналог европейских обращений господин, мистер, месье, синьор, пан.
Если имя человека известно, но ситуация по-прежнему официальная, то говорят имя, а потом bey (бей) или hanım (ханым). Например, Эрхан бей, Шерифе ханым.
Обращения бей и ханым использовались еще в Османской империи, позже Ататюрк решил их упразднить и ввел новые обращения: bay (бай) и bayan (байян), но реформа не удалась и они не прижились. Иногда можно услышать, как употребляется обращение байян, но крайне редко.
Кроме того, существует обращение efendim (эфендим), так можно сказать и женщине, и мужчине, а также часто это слово прибавляют в конце предложения и таким образом проявляют уважение к собеседнику.
К детям тоже можно обратиться по разному.
К подросткам можно обратиться: delikanlı (деликанлы), genç (генч) (молодой человек).
В общем, в Турции все друг другу братья, друзья и почти родственники и отношения хорошие. ))) Люди готовы помочь, поддержать, подсказать.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Музыка
—Всегда под рукой
Эустома
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
О Хнуме, Хануме и не только (просто интересно).
Определение слова «Ханум»
Ориентализм. Происх. от фарсú خانم («жена», «супруга») и в ряде других тюркских языков имеет следующие значения:
1) Жена (законная или гражданская);
2) Женщина.
У турок-османлисов «ханум» значит «принцесса, благородная женщина», или просто «дама».
«Супруги Xана носили титул «ханум».
Понять бы, кто такой «хан»:
В народе слово хан употребляется часто и в смысле персидского слова хан, означающего дом, конюшню, постоялый двор. Русск. хан — из др.-русск. ханъ (Афан. Никит.), еще раньше — канъ.
«Иронию, заключенную в этих именах, писатель выражает и другим способом: «К почтенным людям всегда относятся с уважением. Это чрезмерное уважение иногда подчеркивается в обращении. Например, «Агаи-Гаджи Али—кулу ага». Сколько прелести в этих словах! Не каждый способен почувствовать эту прелесть». С.Рахман также отмечает ироничность подобного обращения: «Ахунд, поглаживая бороду, с насмешкой сказал: – Ага Мухаммед ага, садись, пожалуйста!» («Тени»). Ахунд обращается подобным образом не к настоящему аге (господину), а к бедному Мухаммеду, не имеющему ни гроша за душой, помирающему с голода и укравшему в доме ахунда долму. В рассказе «Тетушка Сара» Сара ханум свое заявление на имя Ага-малыоглу хочет подписать следующим образом: «Сара ханум Мурадбекова Худаяр хан кызы». Писатель намеренно употребляет вместе слова «ханум» «бек»» и «хан».»
Согласно преданию, род Чингиза восходит к монгольскому племени, идущему от женщины по имени Алан-Гоа, которая после кончины мужа, Добун-Баяна, забеременела от луча света.
Ай-Ханум — блестящий пример греческого города, возникшего в Центральной Азии в результате походов Александра Македонского.
Египетский бог плодородия Ханум (Хнум) его изображали в виде барана. Первого человека Ханум создал из глины.
«. бог солнца согласился и передал Хануману свои знания.»
«Раздражённые мудрецы наложили на него проклятие — он забывал о своих сверхспособностях и вспоминал только тогда, когда другие ему напоминали.»
(Т.е. кто-то управляет Умом Ханумана)
Ханум (нем. Hanum) — коммуна в Германии, в земле Саксония-Анхальт.
Входит в состав района Зальцведель.
Подчиняется управлению Бетцендорф-Дисдорф.
Население составляет 188 человек.
Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю
«Наташка»: что значит это турецкое обращение к женщине на самом деле?
Люди часто дают друг другу разные прозвища. Иногда подобное происходит и в отношениях между целыми народами. Так, русские называют всех немцев «Фрицами», тогда как они в ответ кличут нас «Иванами». Не секрет, что подобные национальные прозвища могут носить пренебрежительный характер.
Многие россиянки, белоруски и украинки, отдыхающие в Турции, удивляются тому, что местные зовут их одним общим именем «Наташа», которое уже стало нарицательным. Почему же так происходит?
Наши соотечественницы часто обижаются, услышав в свой адрес: «Наташка!» Тем более, что некоторые турки добавляют к этому обращению откровенные намеки на интимные отношения или романтические заигрывания. А между тем, существует несколько версий популярности этого красивого русского имени в Турции, и далеко не все из них имеют скабрезный характер.
Большинство историков и этнографов отмечают, что в СССР 1960-70-х годов существовала настоящая мода – родители часто называли своих дочерей Наташами. Не удивительно, ведь это имя действительно благозвучно, оно происходит от латинского слова natalis, которое переводится как «родная». Христианская традиция придает Наталье (Наталии) дополнительное значение – «рождественская, благословенная».
После перестройки в Турцию хлынул поток челночниц и туристок из России, Белоруссии и Украины, многие из которых представлялись местным торговцам Наташами. Так и повелось. Малознакомые с русскими именами турки быстро выучили наиболее популярное из них, автоматически распространив на всех наших соотечественниц.
Сейчас не только на побережье Анталии, но и в Египте, например, местные торговцы, завидев русских туристов, частенько бросаются к ним с предложением: «Наташа, купи!»
Созвучно слову «любовь»
Лингвисты имеют собственное мнение на этот счет. Они указывают, что в турецком языке есть два слова, сочетание которых созвучно имени «Наташа»:
Nat (нат) – заимствовано из английского и означает «природный, настоящий, натуральный»;
Ask (ашк) – это любовь, но не в философском смысле, а в самом прямом – между мужчиной и женщиной.
Если произнести два этих слова вместе получается «Наташк», что очень созвучно популярному имени и означает «настоящая любовь». Правда, очень красиво. Для турка это имя овеяно романтическим или даже сексуальным подтекстом. Называя так россиянок, украинок и белорусок, тамошние мужчины иногда просто пытаются сделать комплимент, продемонстрировать внимание к женщинам.
Некоторые имена, вообще, для носителей другого языка звучат необычно. Например, в той же Турции родители могут назвать мальчика Baran (баран), что означает «величественный, крупный». Для них – ничего странного, а в России парня с таким именем, скорее всего, засмеют.
Еще одна интересная версия происхождения этого обращения связана с историей любви талантливого турецкого юноши, поэта и певца, к русской девушке Наташе.
Как гласит предание, которое слышали многие туристы, красавица отдыхала в Турции с мамой (по другой версии – с обоими родителями). Между молодыми людьми вспыхнул роман, но девушка оставила своего кавалера вздыхать о ней на берегу Средиземного моря, вернувшись на родину.
Страдающий от разлуки парень написал песню, в которой были такие пронзительные слова: «Ах, Наташа, Наташа, вернись, погаси огонь любви в моем сердце, Наташа…» Поскольку песня о несчастной любви вскоре стала популярной, а в Турцию в начале 90-х годов хлынул поток россиянок, их всех и стали именовать Наташами.
Версия малоправдоподобная, но вдохновляющая. Она в духе тех красивых историй, которые любят сочинять и рассказывать отдыхающие. Верить или нет – решать вам.
Существуют и гораздо более прозаичные варианты ответа на вопрос: «Почему имя «Наташа» стало в Турции нарицательным обозначением русских, украинских и белорусских женщин?» И речь идет о таком неприглядном явлении жизни, как проституция.
В начале 90-х годов Россия переживала непростые времена, многие молодые женщины тогда надеялись заработать деньги за рубежом, они отправлялись в другие страны, чтобы стать нянями, сиделками, воспитательницами. Этим воспользовались криминальные дельцы, которые часто заманивали девушек обещаниями благопристойной работы, а после приезда в Турцию отнимали у своих жертв паспорта и заставляли их заниматься проституцией.
Не желая называть клиентам свои настоящие имена, многие девушки представлялись Наташами. И в обществе возникло мнение, что так называются доступные женщины.
Криминальный бизнес по торговле россиянками, белорусками и украинками приносил выгоду турецким сутенерам, поскольку в этой стране существует определенный спрос на девушек славянской внешности. А поставляли «живой товар» в южную страну отечественные бандиты.
Многие путеводители советуют русским туристкам представляться на отдыхе в курортной Анталии какими-нибудь другими именами, во избежание недоразумений. А то в ответ на фразу: «Здравствуйте, меня зовут Наташа» можно услышать вопрос: «Сколько за ночь?»
Есть версия, что слегка презрительный оттенок это имя приобрело из-за раскрепощенного поведения некоторых русских туристок, которые на побережье Средиземного моря приезжают не только позагорать, но и завести курортный роман. Романтические встречи под южным солнцем, не имеющие ничего общего с суровыми рабочими буднями, для жителей нашей страны – это почти традиция. И женщин, разнеженных от лежания на пляже, часто тянет на романтику.
Но Турция – это мусульманская страна, в которой внебрачные связи порицаются обществом. Местные жители видят, как ведут себя раскрепощенные туристки:
ходят в откровенной, вызывающей одежде;
громко разговаривают и смеются;
охотно знакомятся с местными мужчинами;
принимают знаки внимания и подарки.
К слову, так поступают многие европейки: немки, норвежки, англичанки. Для турок же подобное поведение неприемлемо, они сразу начинают считать туристок доступными женщинами.
Разница в менталитетах вводит в заблуждение и наших соотечественниц. Местные торговцы часто делают комплименты женщинам с меркантильной целью – продать им свой товар. Иные продавцы сувениров настолько красноречивы, что россиянки принимают такую маркетинговую стратегию за настойчивые ухаживания.
Впрочем, многие темпераментные мужчины действительно не против отношений с иностранками. В силу менталитета турок не может просто дружить с девушкой или женщиной, она для него всегда – потенциальный объект любви. Впрочем, среди тех красавцев, которые охотно знакомятся с иностранками, часто встречаются откровенные жиголо.
Как турки называют иностранцев
Не только русские сталкиваются в Турции с прозвищами и обращениями, на которые можно обидеться.
Например, все иностранцы здесь называются yabanci (ябанджи, ябанчи). Это слово произошло от турецкого yaban – пустыня, необжитая земля. То есть, ябанджи – это человек, прибывший из таких мест. Очевидно, в раннем Средневековье, когда возникло данное обозначение иностранцев, территория вокруг этой страны была пустынной.
Сейчас слово «ябанджи» в Турции носит слегка негативный оттенок, обозначая того, кто все делает неправильно, не так как надо. Любого человека, не исповедующего ислам, здесь также слегка презрительно называют kifir (кифир) – неверный.
Не секрет, что основную массу туристов в курортной Анталии наряду с русскими составляют немцы. Для жителей Германии местные придумали прозвище кartoffeln (картофельн), поскольку те едят много картошки, по мнению турок. Здесь очевидная аналогия с международным прозвищем итальянцев – «макаронники», а также французов – «лягушатники».
Получается, немецких туристок, вполне возможно, сотрудники отелей между собой величают «картошками».
Источник
Секреты турецкого этикета: как вести себя в Турции
Если вы еще не были в Стамбуле или собираетесь в курортную Турцию первый раз, стоит хотя бы немного ознакомиться с обычаями и культурой этой страны.
Особенно это касается тех, кто помимо пляжной Турции собирается посетить более консервативные города или области.
Хотя Стамбул считается современным мегаполисом, тем не менее, здесь есть районы, где вести себя стоит очень скромно — местные жители могут не понять вашего поведения или стиля одежды.
Отдельного внимания достойны и другие города страны — многие из них и по сей день не готовы позитивно воспринимать полуобнаженных туристов и их, не всегда скромное, поведение.
Чтобы не попасть впросак и чувствовать себя комфортно в течение всей поездки, MoyStambul.ru приготовил для вас основные правила поведения и этикета в Турции.
Выбираем правильную одежду
Одеваться в путешествие по некурортным городам Турции стоит просто и скромно
Туристы, приезжающие в теплые страны, привыкли одеваться стандартно. Классическая «униформа» путешественника – футболка и шорты. Но в случае с Турцией подобное одеяние уместно далеко не всегда. Если вы приходите на пляж или гуляете по курорту, то всё отлично! Но в других общественных местах такой образ может быть воспринят негативно. Конечно, к большому количеству чужестранцев в своих городах и их свободным нравам турки давно привыкли, но всё же лишний раз рисковать не стоит.
Особенно это важно в том случае, если вы планируете посетить религиозное заведение. В Турции – баснословное число как мусульманских, так и христианских святынь. Вход в них в майках и шортах категорически не допустим. Открывать колени и плечи в мечетях запрещено, а представительницы прекрасного пола должны обязательно быть с покрытой головой.
Для экскурсионных походов и поездок, выбирайте практичный гардероб. Идеальный вариант – рубашки и футболки из хлопка с длинным рукавом и легкие бриджи, не сковывающие движений. Предпочтите закрытую обувь на плоской подошве (сандалии или матерчатые тапочки). Особенно актуально это для исторических туров по Стамбулу — где улицы постоянно идут то в гору, то имеют резкий спуск, а тротуары, иногда, совсем отсутствуют.
Путешествовать по гористой местности и по районам археологических раскопок лучше в спортивных кедах или кроссовках на плотной, жесткой подошве. Непременно следует защитить голову от палящих солнечных лучей. В противном случае неприятные последствия в виде перегрева и теплового удара вам гарантированы! Например, в легендарном Эфес — практически нет деревеьев и тени, скрыться от солнца совершенно негде. Хотите почувствовать себя героем приключенческих фильмов? Тогда обязательно посетите Черепаший остров, остров Клеопатры, водопад Куршунлу и, конечно же, легендарные Принцевы острова.
Общение с турецкими жителями
Район Балат в Стамбуле — один из самых колоритных
В наших, русскоговорящих странах, считается нормой обращение к незнакомому человеку с каким-либо вопросом или просьбой. Турецкие нравы подобное не позволяют! Важная деталь: обращаться к женщине-турчанке имеет право только женщина, а к мужчине-турку – исключительно мужчина. Нарушив это правило, можно легко попасть в неудобное положение.
У большинства турок, воспитанных по строгим мусульманским канонам, логика очень проста и примитивна. Если незнакомая женщина обращается к мужчине, значит, она с ним заигрывает. Обращение же незнакомого мужчины к турчанке может быть расценено, как домогательство! Поэтому будьте осторожны в этом плане!
Очень часто на улицах турецких городов, особенно в некурортных зонах, можно встретить интересных личностей в колоритных национальных одеяниях. Туристы сразу же хватаются за фотоаппарат с намерением сделать яркий памятный кадр. Но подобные действия очень нежелательны. Турки старых нравов воспринимают это как неуважительное отношение и могут отреагировать агрессивно. То же самое с беременными женщинами и женщинами в чадре – их фотографировать запрещено! Да и вообще, если вы хотите сделать снимок какой-нибудь занимательной постройки или сфотографироваться с местным жителем, непременно попросите разрешения!
Проявлением неуважения считается обращение к туркам по имени. Если вы хотите о чем-то побеседовать с турецкими мужчинами или женщинами, при обращении добавляйте к имени приставки «бей» или «ханум» (господин и госпожа). Например, Юсуф-бей или Мерьем-ханым.
Турки тоже очень интересно обращаются к туристам. Чаще всего к имени добавляют приставку «эфенди», что дословно переводится на русский языка как «мой господин». Особенно часто подобное обращение можно услышать от официантов в заведениях общепита, портье в гостиницах и прочих представителей обслуживающего персонала.
Интересный факт: большая часть турецких жителей легко общается с иностранцами на английском, руском, немецком языках. Конечно, в совершенстве они ими не владеют, но стандартного набора фраз достаточно, чтобы понимать друг друга.
С жестами тоже лучше быть осторожнее. В разных странах один и тот знак, поданный какой-либо частью тела, может иметь различный смысл. К примеру, в Турции щелчок языком – это символ отрицания или негативного отношения к чему-либо. Если россиянин качает головой, он говорит «нет». А аналогичное покачивание головой у турков означает «не понимаю».
Как вести себя в гостях
Если житель Турции пригласил вас в гости, то отказ не принимается – этим можно серьезно обидеть человека. Веской причиной для отказа может послужить только рабочая занятость. Вообще, туркам нет равных по части гостеприимства.
Уважительное, даже почтенное отношение к гостю – непреложное правило! Собираясь посетить турецкий дом, обязательно прикупите сладкий презент – классический рахат-лукум или курабие. Подробнее о том, какие можно купить турецкие сладости, читайте здесь. У турок даже есть особая пословица на эту тему: «Поели сладко – сладко поговорили». Приятно, когда иностранные гости приходят с подарочными сувенирами из своей страны.
В обуви входить в дом нельзя. Гости разуваются за порогом, и им выдают тапочки. К слову, можно принести вторую обувь с собой. Имейте в виду: турки делят свое жилище на две зоны – хозяйскую и гостевую. Самостоятельно входить на «хозяйскую» территорию запрещено, да и сами турки не будут показывать гостю укромные уголки жилья – личную жизнь принято оберегать от посторонних взглядов.
Не стоит отказываться от предложенного угощения. Все кушанья, приготовленные хозяйкой дома, следует хотя бы немного попробовать, даже в том случае, если вы не голодны или у вас другие кулинарные предпочтения. Отказ оскорбителен для хозяев. Если какое-то блюдо выложено в один большой общий поднос, то брать ее следует исключительно правой рукой. Беседы во время обеда позволительны только с одобрения хозяина дома.
Как правило, визит в гости продолжается не менее 2-х часов. Уходить рано неприлично, но и не стоит засиживаться допоздна.
Как вести себя в мечети
В мечети нельзя громко разговаривать и фотографировать читающих молитву
Об основном правиле похода в мечеть мы уже говорили – внешний вид должен быть соответствующим. Руки и колени должны быть спрятаны под одеждой, женщины покрывают голову. Если нужных аксессуаров в гардеробе не имеется, большой платок, закрывающий и голову, и плечи, можно легко арендовать, оставив за него небольшой залог.
В мечеть, как и в турецкий дом, не входят обутыми – разуваются при входе, оставляя обувь в специально отведенном месте.
В мусульманской святыне нельзя громко говорить. Обсуждать верующих и делать фотоснимки в процессе намаза запрещено. Иноверцам лучше вообще стараться не входить в мечеть во время молитвы. Что касается фотосъемки, то она разрешена далеко не в каждой святыне. О запрете всегда пишут на предупреждающих табличках у входа.
Вообще, перед поездкой в мусульманскую страну изучите хотя бы поверхностно иноземные обычаи и традиции. Например, если вы приедете в Турцию в месяц Рамадан, то должны знать, что многие турецкие жители соблюдают весьма строгий пост.
Турецкая еда и напитки
Турецкая хозяйка готовит традиционное гёзлеме
Правительство Турции с уверенностью заявляет, что проблем с чистой питьевой водой у них в стране не имеется. Но туристам лучше обезопасить себя от неприятных неожиданностей и запастись питьевой водой в бутылках, которую можно купить в любом продовольственном магазине.
Если турок приглашает вас поужинать в ресторане, то, по традиции, платит он, то есть тот, кто пригласил. В этой стране не принято, как в Европе, разделять сумму чека на всех. Естественно, предложить оплатить часть заказа вы можете, но не факт, что ваше предложение булет принято.
В турецком ресторанном меню много кулинарных яств, которые не знакомы европейцам. Неизвестно, как воспримет организм поступающие в него «новинки», поэтому всегда держите под рукой подходящие лекарственные средства, способные помочь при неожиданном проявлении аллергии или появлении признаков пищевого отравления.
В заведениях общественного питания всегда оставляют чаевые. Как правило, 5-10% от суммы чека. Но это минимальный уровень. Не возбраняется оставлять суммы покрупнее, если вы хотите отблагодарить обслуживающего вас официанта. Вообще, чаевые принято давать всем, кроме водителей такси.
Правила шоппинга в Турции
На турецких рынках можно торговаться, а в торговых центрах почти всегда найдутся скидки
Основная особенность турецкой торговли – это непременный торг продавца и покупателя. В этой стране торговаться принято, поэтому продавцы очень часто изначально называют стоимость товара, которая в 2-3 раза выше фактической цены. И если вы осмелитесь хорошенько, не смущаясь, поторговаться, то сможете изрядно сэкономить.
Уточним: если вы желаете купить какое-нибудь качественное брендовое изделие, настоящее, а не подделку, то приобретать его лучше в магазинах, а не у рыночных торговцев.
Во всех крупных торговых центрах и супермаркетах работает карточная система оплаты, на базаре же можно расплатиться исключительно наличными. Перед походом на рынок снимите с карты необходимую сумму и разменяйте крупные купюры на мелкие. На базар лучше идти с турецкой валютой, иначе при обмене торговцы могут неплохо нажиться – у них свои, особые тарифы! При необходимости базарные продавцы вообще делают вид, что ничего не понимают по-русски, и вы просто не получите сдачу.
Обмен денежных банкнот совершайте только в банковских учреждениях или в специальных пунктах-обменниках. Обращаться к «черному рынку» в погоне за выгодой не следует – очень легко попасться на удочку мошенников и в итоге потерять гораздо больше.
Турецкие банки открыты ежедневно с 8:30 утра до 5 вечера (некоторые банковские учреждения принимают клиентов до 17:30). Услугами банкоматов можно пользоваться 24 часа в сутки.
Общие рекомендации для туристов
Фотографировать турецких женщин без их разрешения нельзя (само собой, это распространяется на любого человека)
Отдельная тема – общение с турецкими женщинами. Любых контактов с ними лучше избегать. В светском государстве еще сильны пережитки прошлого, и невинное внимание в адрес восточной красавицы способно обесчестить ее в глазах ортодоксального мусульманского общества. Как уже говорилось, обращаться к женщине может только женщина. Несоблюдение этого правила может быть истолковано превратно. Вы же не желаете близкого знакомства с семьей девушки, которую вы «обесчестили» своим обращением?
Вообще, весь турецкий этикет продиктован исламскими традициями. Религия играет огромную роль в формировании общественных устоев. Крупные мегаполисы в Турции постепенно европеизируются, девушки все реже носят платки в обязательном порядке, даже могут прогуляться с парнем за руку. Но в глубинке всё также строго, как сотни лет назад.
Еще немного об особенностях турецкой культуры
Турки почитают своего отца — Мустафа Кемаля Ататюрка
Турецкий транспортный колорит
Европейские жители, которые впервые приехали в крупный турецкий мегаполис, пребывают в шоковом состоянии от турецкой транспортной системы. На дорогах творится полнейшее безобразие! Автомобилисты, конечно, в курсе, что в их машинах имеются поворотники, но они ими не пользуются практически никогда. Зато посигналить клаксонами – это пожалуйста! По сути, таким образом водители «общаются» между собой. Если в России автомобилисты используют сигнал только для предупреждения об опасности, то в Турции – по любому поводу (поздороваться со знакомым, посетовать на слишком медленную езду впереди идущей машины, выразить негодование по поводу долго не загорающегося зеленого сигнала светофора – все это можно сделать при помощи клаксона).
Мужчине, заходящему в общественный транспорт, не стоит присаживаться рядом с женщиной (при наличии других свободных мест). И женщине нужно предпочесть соседство с представительницей своего пола.
Если вы не хотите, чтобы какая-нибудь мелочь или казусная ситуация подпортила впечатление об отдыхе в Турции, перед поездкой обязательно изучите традиции страны и нравы ее жителей. Соблюдая несложные правила этикета, вы получите от путешествия только приятные эмоции!
Основные фразы
Как и везде, людям приятно слышать слова приветствия и благодарности. В Турции, чаще всего, люди приветливы и не грубят при первой возможности. Поэтому, ознакомимся с самыми распространенными фразами.
Чтобы дать понять человеку, что вы не знаете турецкого языка, можно сказать:
Для тех, кто любит торговаться и хочет получить небольшую скидку, будет полезно знать:
Многие уже знают названия турецких напитков:
В кафе или ресторане:
В гостях или кафе, можно сделать комплимент, если блюдо вам очень понравилось:
23 комментария
Добрый день,
А в чем люди бегают в Стамбуле по утрам летом и в начале осени? можно в шортах и майке бегать в Гюльхане-парке и вокруг (я в районе Сиркеджи буду жить — может есть какие-то маршруты получше на 10 км)?
Заранее спасибо.
Здравствуйте,
Бегают в спортивных шортах/легинсах, в футболке или майке. Т.е. обычеая спорт одежда, не сильно открытая (чтобы не смущать окружающих:). В районе Сиркеджи больше нет крупных парков, кроме как Гюльхане.
спасибо. а что сейчас происходит с Айя-София и Карие (Церковь Спасителя в Хоре), которую тоже в мечеть обратили? Всё завесили уже или я успею мозаики увидеть хотя бы в последней? Лечу с 16 сентября… И когда их лучше посещать с минимальной очередью? С утра или наоборот? заранее спасибо
Да, все досттаточно грустно с этими двумя музеями.
В Святой Софии можно осматривать только главное помещение, главный зал, а туда, куда раньше можно было тоже подняться и заглянуть — уже нельзя. Часть мозаик открыта.
А вот с музеем Карие пока не знаю, что там оставят для осмотра, а что нет.
Посещать мечеть (так как это теперь мечети) можно в любое время, за исключением времени Намаза (молитвы)
Добрый день! Едем в Кемер (в Турции впервые), беру спортивную форму, муж — не бегун, и компанию не составит на пробежке. Позволительно ли девушке самостоятельно пробежаться по городу?
Добрый день,
Конечно! Это туристическая зона, вы, думаю, будете не единственным спортсменом
Добрый день! Девушке позволительно заходить в мечеть в джинсах? Или брюках?
Добрый день, да, девушки могут заходить в брюках
Добрый день. В отеле смотритель бань очень настойчиво предлагает услугу хамам (что-то с растиранием и пеной). Как правильно отказаться и не обидеть?
Добрый день,
Скажите, что не любите банные процедуры. Все-таки, хамам предполагает влажность, может вам некомфортно, и вы к тому же, не любите все эти пенные дела. Это абсолютно нормально и не обидно. Другой вопрос, что он, скорее всего, все равно будет предлагать:)
Да, думала так ответить, но сам хамам (помещение турецкой бани) без дополнительных процедур включён в all inclusive и мне бы хотелось его посещать. А такой ответ будет противоречить действиям. А если скажу правду, что считаю цену на услугу даже со скидкой в 3 раза завышенной и не хочу пользоваться ей, то боюсь обидеть турка…
Ну т.е. вы хотите в сам хамам, но не хотите дополнительные процедуры, верно?