ешкин кот что это значит
Что означает выражение «Ёшкин кот», его происхождение
Каждый хотя бы раз в жизни слышал «Ёшкин кот» от окружающих или из телевизора, а то и произносил его сам. Многие приписывают это выражение к ругательствам, поэтому отношение к нему неоднозначное. Но если проверить словари, то к мату оно не относится.
Различные версии о происхождении выражения
Привычное всем словосочетание имеет достаточно необычное значение и интересную историю. Существует три версии его распространения:
Эвфемизм
«Ешкин кот» можно назвать ярким примером эвфемизма, нейтрального по смыслу словосочетания, которому можно придать эмоциональную нагрузку интонацией. Сказанное в сердцах, оно выражает огромный спектр эмоций: от удивления, недоумения, радости до досады, злости или разочарования. Среди синонимов ругательные выражения: безобразие, черт возьми, блин, свинство. Они считаются паразитами, и в большинстве случаев заменяют матерные слова, делая речь цензурной.
Персонаж
Если вспомнить русский фольклор, в частности народные сказки и фигурирующую в большинстве из них Бабу Ягу, ее кот предстает перед читателями в виде Кота-Баюна. Этот зверь имеет черный окрас и огромные размеры, питается человеческими останками, и способен загипнотизировать человека своим волшебным голосом.
Кот Яги заслуживает особенного к себе отношения на уровне с поминаемым всеми Чертом или Лихом. Но если исходить из этого варианта, то правильно называть его Ежкин. В народе же все привыкли говорить иначе.
Заговор
Если не вдаваться в этимологию и не верить сказкам, это словосочетание может обозначать древнеславянский заговор. Его произносили с целью защитить свой дом, семью и всё, что человеку дорого, от злых духов. Было это во времена, когда люди еще не знали происхождения большинства вещей, и давали мифические объяснения всем событиям. Тогда они произносили в речи подобные наговоры, чтобы зазвать светлые силы и добрых духов. С тех времен к нам пришли и многие другие ритуалы и символы, которые пользуются популярностью по сей день.
Где живет Ешкин кот
Своеобразным местом обитания Ешкиного кота стал город Йошкар-Ола, в центре которого в 2011 году ему поставили памятник. Он изображает развалившегося на скамейке животного, упитанного и довольного жизнью. Скульптура расположена в сквере у Марийского государственного университета. Поэтому у местных студентов сложилась своеобразная традиция – чесать кошачий нос, чтобы написать и сдать все экзамены.
В этом же городе установили еще одну композицию, очень милую и утонченную Йошкину кошку. Она стала подругой лежащего рядом кота, от которого убегает мышь. Их созданию способствовало созвучие распространенного словосочетания с шутливым городским названием «Йошка».
Популярность выражения
Распространилась фраза после выхода на экраны киноленты «Любовь и голуби» в 1984 году. Главный герой, муж и отец троих детей, любитель голубей Василий, поминал Ешкина кота на протяжении всего сюжета. От него фразеологизм переняли зрители, которые перенесли его из советского времени и передали новому поколению.
Немного юмора
Это словосочетание часто имеет юмористический подтекст, хоть и происходит от имени опасного и хитроумного пособника Яги. Подобными свойствами обладают екарный бабай, ядрена вошь, ядрена матрена, бляха-муха. Они все выходят из российского фольклора, и распространены только среди русского народа.
Можно сказать, что другие страны им попросту не подходят в силу неправильного менталитета тамошних жителей. Зато в пределах Федерации Ешкин кот и другие славянские персонажи остаются популярными у людей в моменты эмоциональных всплесков, которые случаются очень часто.
Значение и происхождение фразеологизма «Ёшкин кот»
Среди множества обиходных ругательств на букву «ё» словосочетание «Ёшкин кот» выглядит самым безобидным.
Воображению рисуется чёрный котик с белым пятнышком на груди, мирно дремлющий на печи в избушке Бабы Яги.
Но так ли мил и невинен этот сказочный питомец нечистой силы? И почему его всегда вспоминают в недобрый час? Давайте разбираться!
Значение фразеологизма
Идиома «ёшкин кот» означает «очень плохо», «ужасно». Она ярко и эмоционально выражает высшую степень неожиданности и досады.
Фразу также можно воспринимать как ругательство, но не мат, а слово-паразит, заменяющее собой более мощные бранные конструкции.
Никакой конкретный кот при этом не подразумевается. Важно само сочетание звуков, передающих экспрессию.
Можно с полным правом сказать, что фраза подверглась междометизации, то есть утрате изначального смысла ради эмоциональной составляющей.
Происхождение фразеологизма
Фольклористы возводят прилагательное «Ёшкин» к Бабе Яге, уточняя при этом, что правильнее было бы писать Ёжкин. Чёрный кот, вечный спутник лесной колдуньи, связан с потусторонним миром.
В некоторых текстах он именуется котом Баюном (от слова «баять» (говорить)) и считается проводником из царства живых в царство мёртвых. Чтобы было понятней, достаточно вспомнить лукоморского кота учёного, который «ходит по цепи кругом».
Кот этот ходит не бесцельно. Знаменитый дуб в пушкинской поэме – не что иное, как Мировое Древо, соединяющее землю и небо, а пушистый певец и сказочник – его охранник, посредник между мирами.
С Бабой Ягой, которая на самом деле является ещё и царицей змеиного царства, кота связывает возможность доступа к миру мёртвых.
Есть поверье, согласно которому Баюн был послан за старушкой, чтобы навсегда увести её с собой, но хитрая бабушка откупилась человеческими косточками и уговорила кота остаться у неё на службе.
Какова бывала эта служба, читайте в русских народных сказках. Выражение «ушло в народ» после выхода на телеэкраны фильма «Любовь и голуби» (1984), главный герой которого частенько вспоминал о ёшкином коте.
Синонимы
Другие эвфемизмы (культурные заменители мата), начинающиеся на йотированные гласные, в перечислении не нуждаются.
У всех на слуху и «ёшки-бабёшки», и «ёкарный бабай», и «ядрёна-матрёна» и «ёпсель-мопсель». Из самых безобидных, «детских» ругательств можно вспомнить фразочку «ёж колючий».
Нет-нет да и призывая в свидетели своего негодования кота Бабы Яги, помните, что лучше не поминать его раньше времени ни худом, ни добром.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Ешкин кот что это значит
Просторечное выражение «ешкин кот» по смыслу схоже с восклицаниями «блин» или «черт возьми». Это словосочетание передает разные эмоции: удивление, досаду, недоумение, раздражение или радость. По одной из версий, идиома могла произойти от имени фольклорного героя кота Баюна — персонажа сказок, помощника Бабы-яги с чарующим голосом. Он усыплял и поражал врагов пением и сказками. Некоторые исследователи полагают, что слово «ешкин» могло возникнуть от «ежкин», то есть буквально «кот бабки-ежки».
Ешкиному коту даже установили памятник. Скульптура находится в центре Йошкар-Олы: кот удобно расположился с газетой на лавочке. Этот город сокращенно называют Йошкой — и сам монумент называется «Йошкин кот».
Устойчивое сочетание «ядрена вошь» выражает отрицательные эмоции, такие как порицание или недовольство. «Ядреной» может быть не только вошь: этому словосочетанию близки по значению «ядрена-матрена», «ядрен батон» и даже «ядреная бабушка». Предположительно, эта идиома появилась в языке как эвфемизм: так называют слова или сочетания слов, которые заменяют грубую, бранную или неуместную лексику. Они помогают завуалировать смысл, но так, чтобы собеседник все же догадался, о чем речь.
Эвфемизмами становятся нейтральные по смыслу слова, просторечные, жаргонные выражения, слова из других языков. Они могут состоять из одного или нескольких слов: например, о пьяном человеке говорят «навеселе», «под мухой» или «готов»; «шут его знает» — вместо «черт его знает»; «безвременная кончина» — вместо «смерть»; «в чем мать родила» — вместо «голый»; «ветер свистит в карманах» — вместо «бедный».
Просторечное выражение «ешкин кот» по смыслу схоже с восклицаниями «блин» или «черт возьми». Это словосочетание передает разные эмоции: удивление, досаду, недоумение, раздражение или радость. По одной из версий, идиома могла произойти от имени фольклорного героя кота Баюна — персонажа сказок, помощника Бабы-яги с чарующим голосом. Он усыплял и поражал врагов пением и сказками. Некоторые исследователи полагают, что слово «ешкин» могло возникнуть от «ежкин», то есть буквально «кот бабки-ежки».
Ешкиному коту даже установили памятник. Скульптура находится в центре Йошкар-Олы: кот удобно расположился с газетой на лавочке. Этот город сокращенно называют Йошкой — и сам монумент называется «Йошкин кот».
Устойчивое сочетание «ядрена вошь» выражает отрицательные эмоции, такие как порицание или недовольство. «Ядреной» может быть не только вошь: этому словосочетанию близки по значению «ядрена-матрена», «ядрен батон» и даже «ядреная бабушка». Предположительно, эта идиома появилась в языке как эвфемизм: так называют слова или сочетания слов, которые заменяют грубую, бранную или неуместную лексику. Они помогают завуалировать смысл, но так, чтобы собеседник все же догадался, о чем речь.
Эвфемизмами становятся нейтральные по смыслу слова, просторечные, жаргонные выражения, слова из других языков. Они могут состоять из одного или нескольких слов: например, о пьяном человеке говорят «навеселе», «под мухой» или «готов»; «шут его знает» — вместо «черт его знает»; «безвременная кончина» — вместо «смерть»; «в чем мать родила» — вместо «голый»; «ветер свистит в карманах» — вместо «бедный».
Откуда пошло выражение «ёшкин кот»
Выражение «ёшкин кот» часто слышится на улицах, из телевизора, от знакомых и не очень людей. Пожалуй, каждый хоть раз сказал это словосочетание хоть раз в жизни. Это выражение имеет собственную историю и много интересных деталей. Не задавались ли вы вопросом, чей же это кот и чем он так знаменит на всю Россию? К выражению «ёшкин кот» до сих пор распространено неоднозначное отношение, часть полагает, что это обычное ругательное словосочетание, просто не слишком грубое и пошлое, как прочие, другие приписывают этому выражению эмоциональное содержание юмористического подтекста.
Это кот Баюн. Само-собой у Бабы Яги и кот достаточно злой. Он обладал огромной силой, мог сглазить и принести многочисленные несчастья тем, кто попался ему на глаза. Живет у Бабы-Яги и питается костями, которые та сбрасывает в подпол после собственной людоедской трапезы, при этом, когда кот выходит обедать, бабушка сама улетает в своей ступе, чтобы не стать добавкой. Существует легенда, что именно кот Баюн уносил души покойников в царство мертвых. Именно в этой легенде говорится, что кот Баюн одинаково хорошо ходит и на земле, и под землей. Среди повадок данного кота можно выделить и то, что он сторонится степных мест, а также боится гор.
Но если с ним подружиться, то его сказки усыпляют с добрым умыслом, и больной, послушав их, выздоравливает. А многочисленные потомки Баюна охраняют детей, которые мирно спят в своих кроватках.
В советское время всплеск популярности этого выражения наблюдался после выхода фильма «Любовь и голуби». Главный герой очень часто восклицал «ешкин кот», и выражение это полюбилось многим зрителям.
Откуда пошло выражение «ешкин кот» и что значит
Выражение «ёшкин кот» употребляют в значении «вот это да!», «ничего себе!», «ну и ну!», «надо же!». Словосочетание выражает удивление, непонимание, разочарование, досаду. Точного аналога в других языках мира для него нет. Самое близкое по эмоциональной окраске в английском, пожалуй, выражение «holy molly», именно им переводчики заменяют наши «елки-палки», «ексель-моксель» и загадочное «епэрэсэтэ». Но кот, с которым можно сравнивать некое потрясение, это феномен исключительно славянской культуры. Откуда мог взяться ёшкин кот и что он значил для наших предков?
История и факты
Популярной фигура речи стала после выхода на экраны фильма «Любовь и голуби» в 1985 году. Главный герой киноленты часто употреблял это яркое выражение. Но оно не было придумано сценаристом или режиссером, так говорили и раньше. Например, коллеги и близкие В. М. Шукшина, советского кинорежиссера, писателя и актера, вспоминали, что он очень любил этот фразеологизм и часто его использовал. Но даже примерное время происхождения выражения, к сожалению, неизвестно.
Версия фольклорная
Можно предположить, что слово «ешкин» указывает на принадлежность хозяину с именем Ешка. По одной из версий, «Ешкин» – искаженное от «Ежкин», то есть таинственная хозяйка кота – знакомая всем с детства баба Яга. Ведь у классической ведьмы должен быть кот.
Против этой версии говорит то, что слово «ешкин» пишется через букву «ш» и других вариантов написания у него нет. Но бабка Ежка – персонаж устного фольклора. Если предположить, что ешкин кот отделился от образа именно ее, ежкиного кота и перестал ассоциироваться с ней достаточно давно, то подмена буквы могла произойти просто потому, что «ж» и «ш» звучат очень похоже. Даже в XIX веке еще не были приняты нормы единственно верного написания слов. В переписке образованных людей того времени можно увидеть, что одно и то же слово у одного автора часто написано по-разному.
В ряде сказок о бабе Яге действительно фигурирует чудовищный кот – черный, огромный, с железными когтями, питающийся человечиной. Есть истории, где очень похожее существо живет уже не у Яги, а в мертвом, по его милости, лесу, что подтверждает идею о разделении образа.
Кот-колдун обладает способностью усыплять своим голосом. Заснувшего человека он раздирает когтями. Героев часто отправляют изловить людоеда, потому что его сказки и песни могут исцелять недуги. Именно его образ использовал Пушкин, описывая волшебное место возле лукоморья. «Кот ученый», который «ходит по цепи», обмотанной вокруг дуба, «песнь заводит» и «сказки говорит», явно перекликается с фигурой кота-колдуна, который обычно сидит на высоком железном столбе.
Но у него есть имя – Баюн, почему же он запомнился как «ешкин»? Исследователи считают, что изначально это имя было нарицательным, «баюн» – значит, сказитель, рассказчик историй. Образ кота-сказочника появляется в колыбельных, где он уже не представитель злых сил, а иногда даже качает колыбель с ребенком. Собственным оно стало уже в литературной сказке, при том только в XX веке – у А. Н. Толстого. В сказках А. Н. Афанасьева, изданных в XIX столетии, слово «баюн» еще написано с маленькой буквы.
Если эта версия верна, традиция поминать ешкина кота в необычных ситуациях сформировалась по тому же принципу, как и в случае черта или лешего.
Версия лингвистическая
Не только кот бывает ешкиным, в русском языке с этим наречием устойчивую пару образуют заяц, дрын, корень, есть еще ешкин-матрешкин. Кроме того, существует несколько фразеологизмов с глаголами «ешь» и «ежь» – «ешь-твою-клеш», «ешь-твою-плешь», «ежь твою медь» и т.д. Возможно, наречие образовано от них.
Все эти фразеологизмы – синонимы друг другу, употребляются в одном и том же контексте и могут быть эвфемизмами ненормативных выражений. Глаголы «ешь» и «ежь» очень похожи на «еть», сокращенную форму от «етить», иносказания для другого, более грубого слова. В пользу матерной этимологии говорит то, что эвфемизмы табуированных слов в русском языке часто прозрачны по смыслу или звучанию, обычно легко понять, какое конкретно слово заменено.
Почему же именно кот? Из всех домашних животных больше всего проявлять свой характер склонны именно кошки. Они способны осознанно мстить и вредничать. Недаром, они извечные спутники колдунов и ведьм. Возможно, впервые это выражение прозвучало в адрес самого настоящего кота, вылакавшего молоко или разбившего что-нибудь.
А если подставить слово «сын» на место «кота», станет очевидно, что по ритмике «ешкин кот» звучит идентично другому грубому выражению. Чем больше отсылок, ассоциаций, тем интереснее и ярче эвфемизм, тем лучше он приживается в речи.
Версия этнографическая
В сербохорватском языке слово «еза» означает «ужас», а в словенском – «гнев». В чешском «езинка» – злая женщина, в польском она «едза». Эти слова родственны русскому «Яга» и имеют связь с праславянским обозначением змей.
Нельзя исключить, что «ежкин» кот, связан не напрямую с бабой Ягой, а с более древними словами. Звук «ж» созвучен «з» и «дз». Есть мнение, что выражение пошло от какого-нибудь старинного заговора.
Кошка – сакральное животное во многих культурах, славяне также приписывали ей мистические качества. Вполне мог существовать заговор с фразой о «злом/ужасном коте» или «змеином коте». Но серьезных исследований на эту тему на данный момент нет.
Версия географическая
Если посмотреть на старые породы кошек, можно заметить, что их названия часто связаны с местностью – сибирская, персидская, турецкая, сиамская, египетская, абиссинская. Что если «ешкин» это не имя хозяина, а название места, мифологического или реального, откуда происходит животное?
Жители Йошкар-Олы шутят, что ешкин кот – покровитель их города. Любопытно, что в луговомарийском языке слово «йошкар» означает «красный». Может, он рыжий? Неизвестно, связано ли это выражение с марийской культурой, но в Йошкар-Оле в 2011 году установили бронзовый памятник «Йошкин кот».
Скульптура изображает вольготно раскинувшегося на скамейке кота с газетами и рыбьим скелетом. Животное выглядит сытым и довольным жизнью. У студентов Марийского университета, что находится неподалеку, есть примета: поздоровавшись с котом за лапку и погладив его по носу, можно заручиться удачей на экзамене. А если шепнуть ему на ухо желание, оно исполнится. Под покровительством кота из стен университета уже вышло 9 выпусков и по его носику видно, что школяры приметой не пренебрегают.
Рядом с памятником можно сесть и сделать фото на память, чем с удовольствием пользуются туристы. Он уже стал известной достопримечательностью города. А в 2018 году точную копию изваяния подарили Симферополю.
В 2013 году в Йошкар-Оле появилась еще одна скульптурная композиция «Йошкина кошка». Она изображает кошечку, у ног которой лежит кот с подношением для дамы – мышью, которую он держит за хвост. Йошкина кошка делает жест благодарности, прижимая лапку к груди.
Версий о возникновении выражения много, но ни одна из них не исследована должным образом. Поэтому можно выбрать гипотезу по своему вкусу. И надеяться, что ешкин кот еще дождется внимания науки.
10 самых маленьких пород кошек
Сибирская кошка: фото, описание породы
Трехцветная (черепаховая) кошка
Самые большие домашние кошки в мире
Турецкий ван: описание породы, фото
Невская маскарадная кошка: описание породы, фото