если что как выделяется запятыми

Поиск ответа

Вопрос № 308259

как правильно писать? улан-удэнец или уланудэнец? если что Улан-Удэ это столица Бурятии.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: уланудэнецуланудинец). Правило таково: пишутся слитно существительные – названия жителей, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис, ср.: ньюйоркцы, ореховозуевцы, костариканцы, санктпетербуржцы, устькаменогорцы и т. д.

Здравствуйте, скажите, пож-та, как правильно «на предмет соответствия программной политике» или «на предмет соответветствия программной политики». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Как правильно: В связи с несоответствием требованиям или в связи с несоответствием требований?

Ответ справочной службы русского языка

Приеду около двух, но (,) если что (,) предупрежу.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

вылеляется ли запятыми если что Например: Если что я в домике!

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении и подобных запятая после если что нужна.

Добрый день. Как правильно: снять с кронштейна или извлечь из кронштейна?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день, Сомневаюсь в расстановке знаков препинания предложении: Если что (-) откорректирую письмо Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

После если что следует поставить запятую (тире тоже допустимо).

Здравствуйте! Нужна ли запятая после «скажу»? Правильно ли расставлены знаки препинания? А если что и заподозрит, скажу что мама стала настоящей вьетнамкой, потому что долго жила во Вьетнаме Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: А если что и заподозрит, скажу, что мама стала настоящей вьетнамкой, потому что долго жила во Вьетнаме.

Ответ справочной службы русского языка

Такая расстановка знаков препинания корректна.

Ответ справочной службы русского языка

Глагол ложить, конечно же, существует. Но он относится к просторечным словам, в речи грамотных носителей русского языка употребление этого слова не допускается. Когда говорят, что такого слова «нет» в русском языке, имеют в виду, что его нет в литературном языке.

Здравствуйте! Услышала фразу: «Меня эта ванная нервирует». В словаре написано, что слово «нервирует» означает «раздражать», «приводить в нервное состояние». Человек же, который произнёс эту фразу, сказал, что также это слово имеет значение «не нравится». Так ли это?

Ответ справочной службы русского языка

1. Может ли «как раз» выделяться с двух сторон запятыми, т. е. быть вводным словом в значении «кстати». Или как указано в словаре, только и только в значении «впору».

Можно ли заменить «кстати» на «как раз»:
Мы скоро уезжаем, кстати (как раз), нельзя ли здесь заказать билеты? У нас в гостях был ваш племянник, кстати (как раз), он очень славный человек.
______
2. Что бы вы сказали о таких наречиях, как: «исторически», «фактически» и т. д.

Мне трудно это назвать наречием в полном смысле.
________
3. У меня порой возникают кое-какие вопросы, и в связи с этим не могли бы вы посоветовать какие-нибудь бесплатные интернет-ресурсы.
Я напишу примеры вопросов, чтобы вы поняли, что мне именно нужно:

2 (не вопрос, но завлекает): Конструкции типа «не до тебя», «не до работы» являются сказуемыми или категориями состояния, как я догадываюсь.

Кто вообще придумывал понятия членов предложения, составных глагольных.

Ответ справочной службы русского языка

1. Слова как раз не обособляются.

2. Слова исторически и фактически не обособляются.

3. Можно обратиться к «Русской грамматике»: www.rusgram.narod.ru

Ответ справочной службы русского языка

В диалектных словарях их как раз и можно найти.

Нужна ли запятая: _ Если что (,) правь_?
Может быть тире?

Ответ справочной службы русского языка

Можно поставить либо запятую, либо тире.

Источник

Запятая перед «если»: когда нужна, а когда нет? Правила и примеры

если что как выделяется запятыми. Смотреть фото если что как выделяется запятыми. Смотреть картинку если что как выделяется запятыми. Картинка про если что как выделяется запятыми. Фото если что как выделяется запятыми

если что как выделяется запятыми. Смотреть фото если что как выделяется запятыми. Смотреть картинку если что как выделяется запятыми. Картинка про если что как выделяется запятыми. Фото если что как выделяется запятыми

если что как выделяется запятыми. Смотреть фото если что как выделяется запятыми. Смотреть картинку если что как выделяется запятыми. Картинка про если что как выделяется запятыми. Фото если что как выделяется запятыми

если что как выделяется запятыми. Смотреть фото если что как выделяется запятыми. Смотреть картинку если что как выделяется запятыми. Картинка про если что как выделяется запятыми. Фото если что как выделяется запятыми

Надо ли ставить запятую, если есть союз «если»? А если надо ставить, то где? Хорошо, если мы не ошибемся… А что, если ошибемся? В случае если ошибемся, как проверить?

Союз «если» вызывает очень много трудностей. На постановку запятых в этом случае влияет огромное количество факторов. Запомнить и постоянно держать их в голове довольно сложно. Даже нам.

Поэтому мы выбрали другой путь. В этой статье мы собрали наиболее распространённые конструкции со словом «если» и рассказали о постановке запятых в каждом конкретном случае.

Запятая перед одиноким «если»

Это самый простой случай. Перед нами – придаточное условия, и мы всегда ставим запятую перед «если»:

В этом случае придаточное с союзом «если» можно безболезненно выбросить из предложения, и оно останется осмысленным и грамотным.

«Если – то»

Как только к «если» добавляется слово «то», запятую перед «если» НЕ ставим:

В этом случае конструкцию с союзом «если» просто так выбросить из предложения не получится.

Аналогично знаки препинания ставятся в предложениях с союзом «ЕСЛИ НЕ – ТО» :

«А что, если бы»

Это вообще частица. И употребляется она только в вопросах. С помощью этой частицы авторы выражают опасение или нерешительно кого-то просят. В этом случае запятая перед «если» ставится:

«В случае если», «на случай если»

Это составной союз, который НЕ разделяется запятой:

НО! Как и со всеми производными союзами, его легко спутать с первоначальной формой. Если перед нами существительное «случай» и простой союз, то перед «если» запятая НУЖНА.

Как же их отличить? Три правила:

1. Условие важнее самого события. Сравните:

2.Если логическое ударение подкрепляется частицами, которые уточняют, ограничивают или усиливают смысл сказанного («только», «даже», «лишь» и пр.):

3.Перед оборотом есть вводное слово или деепричастный оборот:

«В случае» – это один из однородных членов предложения:

Я напишу стих на днях или в случае, если сегодня вечером у меня будет свободное время.

«Как если бы»

Это составной союз, и запятая перед «если» НЕ ставится. Тут, к счастью, без исключений:

«Хорошо если»

Здесь пунктуация будет зависеть от того, частица это или наречие.

Запятая НЕ нужна, если это частица, и ее можно заменить выражением «в лучше случае» (или вообще выбросить):

Запятая нужна, если «хорошо» – это наречие. Оно является членом предложения, и его нельзя исключить из фразы без потери смысла:

«Только если», «даже если»

Это частица + союз. Запятая перед «если» НЕ ставится:

Как видно, из всех оборотов со словом «если» больше всего вопросов вызывают составные производные союзы. Чаще всего они встречаются в официально-деловом стиле и сильно загромождают предложения.

Мы рекомендуем копирайтерам заменять их на более простые конструкции или вовсе дробить такие фразы.

Во-первых, будет меньше шансов неправильно поставить запятую перед «если». Во-вторых, такой текст будет лучше восприниматься. А разве не это наша главная цель?

Источник

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок. И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. . Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил. В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования. Н. Гоголь, Невский проспект. . Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. . Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю. В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен. Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы. В. Набоков, Дар.

Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе. Б. Пастернак, Доктор Живаго. . Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернеедурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернеерозга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой. И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость. А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308434

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: на Украину, в Россию, на Кубу, в США, в Канаду. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами (в том числе географическими названиями) объясняется только традицией. В других языках такое тоже бывает.

Есть следующее предложение: «Я знаю»,» как лучше» нужна ли тут запятая, и если нужна, то почему?

Ответ справочной службы русского языка

По структуре это сложноподчиненное предложение. Можно предположить, что сочетание знать как лучше относится к неразложимым (например: хватать что подвернётся, явиться как ни в чём не бывало, добиваться во что бы то ни стало). Однако в справочниках по пунктуации оно не упоминается, в практике письма запятая ставится.

Здравствуйте! Какой оборот корректен? И если оба не верны, как написать было бы правильно? Я не шпион для собственного брата / Я не шпион за собственным братом.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше выразиться так: Я не шпионю за собственным братом.

Добрый день! Мне не ответили на вопрос. Прошу уточнить, как правильно писать? Специалист подтвердил 4 места работ (или 4 места работы)? И если цифра больше 5, например подтвердил 6 мест работ (или 6 мест работы)?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: подтвердил четыре места работы, шесть мест работы.

Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, нужно ли в данном случае обособлять запятыми деепричастный оборот? И если нужно, то какой тогда будет правильная постановка всех знаков препинания. «Я так выдохся, что крикни на меня — я пропущу это мимо ушей».

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении нет деепричастного оборота. Знаки препинания стоят верно.

Здравствуйте. Задаю свой вопрос во второй раз и все же надеюсь, что вы мне ответите. Возможно ли сокращение слов «десятичный» и «шестнадцатеричный» таким образом: 10-тичный, 16-теричный? И если нет, то возможно ли в принципе написание этих слов в буквенно-цифровой форме? Я знаю об общем правиле сокращения слов, включающих в себя числа, типа 150-летие или 20-тонный. Однако конкретно таких слов в буквенно-цифровом виде я не видела и очень сильно сомневаюсь, что их можно писать подобным образом. Автор текста настаивает на сокращении.

Ответ справочной службы русского языка

Такие сокращения не являются общепринятыми, они будут непонятны читателю. Наша рекомендация — не сокращать.

Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в следующих предложениях. При отсутствии давления в газопроводе, ил и если оно недостаточно для срабатывания блока управления, перекрытие крана производится насосом. Ручной насос предназначен для ручной перестановки пробки крана в случае отсутствия давления газа в газопроводе ил и если оно мало. Нужны ли запятые перед если.

Ответ справочной службы русского языка

В первом предложении не требуется запятая перед словами ил и если оно недостаточно. В остальном знаки препинания расставлены верно.

Скажите, пожалуйста, нужно ли здесь отделять запятыми оборот, начинающийся с «как», и если не нужно, то почему: «Я (,) как добрый и отзывчивый человек (,) сразу готов прийти на помощь к другу».

Ответ справочной службы русского языка

Подобные ситуации, к сожалению, не описаны в правилах. Здесь конфликтует два правила — об обособлении определения, относящегося к личному местоимению (такие определения обособляются), и о необособлении приложений с союзом как со значением тождества, приравнивания. Мы рекомендуем запятые ставить, так как о пределение при личном местоимении всегда приобретает дополнительное обстоятельственное значение, что является еще одним условием обособления.

Здравствуйте, уважаемая ГРАМОТА.РУ! Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: я узнаю адрес, и если будет недалеко, то приеду. И если правильно, то что отличает это предложение от предложения: я узнаю адрес и, если будет недалеко, приеду.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены правильно. В первом предложении к первой части я узнаю адрес добавляется сложноподчиненное предложение, в котором части связаны двойным союзом если. то. В этом случае перед союзом и запятая ставится, а после нет.

Во втором предложении после придаточной части если будет недалеко второй части союза (то) нет, союз и связывает однородные члены узнаю и приеду. Между однородными членами запятая не нужна, а на стыке союзов и и если нужна, так как придаточную часть можно изъять из предложения.

Корректна ли фраза «Вся тысяча билетов уже распродана»? И если нет, то почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! На упаковках со слабосоленой рыбой пишут: «филе-кусок». Скажите, это правильно? И если да, то почему? Филе же и так — кусок. а если это филе-кусок, то может быть филе-не кусок.

Ответ справочной службы русского языка

Полагаем, что такое сочетание возможно как номенклатурное обозначение продукта. Оно позволяет отличать филе как кусок рыбной тушки от головы до хвоста от части этого куска.

если что как выделяется запятыми. Смотреть фото если что как выделяется запятыми. Смотреть картинку если что как выделяется запятыми. Картинка про если что как выделяется запятыми. Фото если что как выделяется запятыми. если что как выделяется запятыми. Смотреть фото если что как выделяется запятыми. Смотреть картинку если что как выделяется запятыми. Картинка про если что как выделяется запятыми. Фото если что как выделяется запятыми

Может ли быть сказуемое выражено причастным оборотом? Пример: «Мы живущие без вины». В значении «мы являемся живущими без вины»

Ответ справочной службы русского языка

Да, может. И если это сказуемое, то запятая не нужна.

Поясните, пожалуйста, как правильно ставить кавычк и если в прямую речь вставляется цитата или другая прямая речь. Напр. Св. Димитрий Ростовский: «. живет, по писанному: “Праведных души. упование их исполнено”». Так правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Правильно ли писать выезд/выезд с территории? И если нет, то какую фразу можно использовать вместо нее,но чтобы не сильно усложнять текст?

Ответ справочной службы русского языка

Не очень понятен вопрос, так как дважды написано слово выезд.

Если имелось в виду въезд/выезд с территории, то, например, на табличке можно оставить такую формулировку, а в тексте лучше написать: въезд на территорию и выезд.

Добрый день! С коллегами возник спор. Предложение: «Расчёты, по расторгаемому настоящим соглашением договору, не велись». Нужны ли там запятые? И если нужны, то почему? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны, потому что нет условий для их постановки.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *