если что то пойдет не так сразу звоните знаки препинания

Поиск ответа

Вопрос № 308259

как правильно писать? улан-удэнец или уланудэнец? если что Улан-Удэ это столица Бурятии.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: уланудэнецуланудинец). Правило таково: пишутся слитно существительные – названия жителей, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис, ср.: ньюйоркцы, ореховозуевцы, костариканцы, санктпетербуржцы, устькаменогорцы и т. д.

Здравствуйте, скажите, пож-та, как правильно «на предмет соответствия программной политике» или «на предмет соответветствия программной политики». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Как правильно: В связи с несоответствием требованиям или в связи с несоответствием требований?

Ответ справочной службы русского языка

Приеду около двух, но (,) если что (,) предупрежу.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

вылеляется ли запятыми если что Например: Если что я в домике!

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении и подобных запятая после если что нужна.

Добрый день. Как правильно: снять с кронштейна или извлечь из кронштейна?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день, Сомневаюсь в расстановке знаков препинания предложении: Если что (-) откорректирую письмо Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

После если что следует поставить запятую (тире тоже допустимо).

Здравствуйте! Нужна ли запятая после «скажу»? Правильно ли расставлены знаки препинания? А если что и заподозрит, скажу что мама стала настоящей вьетнамкой, потому что долго жила во Вьетнаме Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: А если что и заподозрит, скажу, что мама стала настоящей вьетнамкой, потому что долго жила во Вьетнаме.

Ответ справочной службы русского языка

Такая расстановка знаков препинания корректна.

Ответ справочной службы русского языка

Глагол ложить, конечно же, существует. Но он относится к просторечным словам, в речи грамотных носителей русского языка употребление этого слова не допускается. Когда говорят, что такого слова «нет» в русском языке, имеют в виду, что его нет в литературном языке.

Здравствуйте! Услышала фразу: «Меня эта ванная нервирует». В словаре написано, что слово «нервирует» означает «раздражать», «приводить в нервное состояние». Человек же, который произнёс эту фразу, сказал, что также это слово имеет значение «не нравится». Так ли это?

Ответ справочной службы русского языка

1. Может ли «как раз» выделяться с двух сторон запятыми, т. е. быть вводным словом в значении «кстати». Или как указано в словаре, только и только в значении «впору».

Можно ли заменить «кстати» на «как раз»:
Мы скоро уезжаем, кстати (как раз), нельзя ли здесь заказать билеты? У нас в гостях был ваш племянник, кстати (как раз), он очень славный человек.
______
2. Что бы вы сказали о таких наречиях, как: «исторически», «фактически» и т. д.

Мне трудно это назвать наречием в полном смысле.
________
3. У меня порой возникают кое-какие вопросы, и в связи с этим не могли бы вы посоветовать какие-нибудь бесплатные интернет-ресурсы.
Я напишу примеры вопросов, чтобы вы поняли, что мне именно нужно:

2 (не вопрос, но завлекает): Конструкции типа «не до тебя», «не до работы» являются сказуемыми или категориями состояния, как я догадываюсь.

Кто вообще придумывал понятия членов предложения, составных глагольных.

Ответ справочной службы русского языка

1. Слова как раз не обособляются.

2. Слова исторически и фактически не обособляются.

3. Можно обратиться к «Русской грамматике»: www.rusgram.narod.ru

Ответ справочной службы русского языка

В диалектных словарях их как раз и можно найти.

Нужна ли запятая: _ Если что (,) правь_?
Может быть тире?

Ответ справочной службы русского языка

Можно поставить либо запятую, либо тире.

Источник

«Что если»: нужна ли запятая в обороте

Когда запятая ставится

Знак ставится, прежде всего, в вопросительных предложениях или там, где рассказчик выражает сомнение. Используется для усиления эффекта предположения – а что, если (бы). В таком случае перед «если» практически всегда ставится запятая.

Разобраться проще всего на практическом примере.

Подобные примеры часто встречаются в классической литературе, поэтому дополнительно запомнить правильное использование запятой поможет чтение. Если правила никак не вспоминаются в нужную минуту, можно провести простую аналогию и выбрать правильный вариант написания. Для этого достаточно мысленно «убрать» придаточную часть предложения из основного текста. Если это возможно без кардинальной потери смысла, то нужно поставить запятую между двумя частицами – «что» и «если». Эти запятые должны словно «отделять» границы предложения, которые можно выбросить без особого ущерба для понимания. Проверяем на примере:

Если выбросить из второго предложения «если он не успевает на поезд», получается очевидная бессмыслица – «что то нужно». Так не говорят, поэтому и запятая там не пишется.

Когда запятая не ставится

Однако часто встречаются предложения, в которых запятая в подобном обороте не стоит. Обычно это сложноподчиненные предложения, с использованием нескольких союзов. Причем союз «если» должен иметь соотносительное слово «то». Если оно отсутствует, запятая на стыке союзов все же ставится.

Как и прошлый раз, приведем несколько примеров использования для лучшего запоминания материала:

Можно привести интересный факт – в старину слово «если» нередко заменялось синонимами, которые сейчас вышли из употребления, – ежели, кабы, коли и т.п. Предложения с этими союзами подчиняются тем же правилам, что и предложения с «если»:

В разговоре часто можно услышать слово «раз», которое употребляется в том же значении:

Источник

Проверка орфографии и пунктуации

Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить самые громоздкие ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а также улучшить свой письменный русский язык.

Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них. Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово, посмотреть описание ошибки и выбрать исправленный вариант.

Инструмент поддерживает 8 языков.

Орфография

Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже специалистам. Наша автоматическая проверка орфографии может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.

Что входит в проверку текста?

Грамматика

Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.

Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»

Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.

Пунктуация

Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более 60 самых важных правил.

Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»

«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»

Какие языки поддерживает инструмент?

Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском

Источник

Перед «если»: ставится запятая или нет?

Союз «если» обычно употребляется для присоединения к главному придаточного предложения, выражающего потенциально-возможное условие. Тема постановки знаков препинания перед этим союзом кажется предельно ясной, но при более глубоком изучении возникает множество вопросов. Давайте рассмотрим вместе, когда запятая перед «если» ставится, а когда она становится лишней.

«Если» в сложноподчиненном предложении

Если предложение имеет главную и придаточную части, которые связаны союзами, союзными словами и общим смыслом, продолжаемым в зависимой части, тогда оно именуется сложноподчиненным. Оно состоит из нескольких простых предложений, простым называют предложение, которое обладает смысловой и интонационной завершенностью, то есть является единицей сообщения.

«Если» в составе сложного предложения с одним придаточным – это самый распространенный случай употребления условного союза, поэтому нужно запомнить, что запятая перед союзом в подобных ситуациях ставится всегда, она обозначает границы грамматических конструкций.

Отметим, что если союзу предшествуют усилительные частицы «даже», «ведь», «все-таки», запятая между ними не ставится.

Не всегда главная часть сложного предложения распространена, на письме встречаются такие предложения, в которых она представлена всего лишь одним словом «что». Распознать их не совсем легко, но можно. В первой части отсутствует глагол «будет», «случится», хотя именно это автор и подразумевает. Рассмотрим следующую фразу:

«Если» в составе союза «если…, то…»

Как только в конструкции с союзом «если» появляется «то», запятая ставится только перед необязательной частью составного союза, то есть перед «то».

Этому же правилу подчиняется написание служебной части речи «если…, тогда…», а также расстановка знаков препинания в предложениях со сложным союзом «если не…, то». Рассмотрим следующие примеры:

«Если» на стыке союзов

Встречаются сложные предложения, включающие не одну, а несколько придаточных частей. В подобных конструкциях иногда перед если ставится запятая, а иногда нет. Разберем следующие примеры:

Заметим, что во фразе, где присутствует составной союз «если…, то…», запятая перед «если» не ставится.

Запятая перед союзом «в случае если»

Подумаем, когда внутри союза не нужна запятая или когда она ставится… Отметим, что на постановку знака влияет смысл, вложенный автором и наличие некоторых предшествующих союзу слов.

Итак, ставим запятую только перед союзом, если он целиком входит в состав придаточного предложения.

То есть обособляем полностью придаточную часть, причем независимо от того, где она находится: в начале предложения, в середине или в конце.

Запятая внутри союза «в случае, если»

Теперь подумаем, в каком случае запятая разделяет союз… Это происходит тогда, когда выполняется хотя бы одно из перечисленных условий:

Рассмотрим несколько примеров, объясняющих описанные правила:

Знаки препинания в словосочетаниях с «если»

Рассмотрим несколько наиболее употребляемых сочетаний.

«что если»

Присутствие или отсутствие запятой между этими двумя союзами – непростая дилемма. После долгих раздумий поймем, что существует два варианта написания: с запятой или без нее. Рассмотрим оба случая и проанализируем предложенные высказывания:

Условно вторую часть предложения можно разделить на «внутреннюю»: «если ему понадобится помощь» и «внешнюю»: «что он может рассчитывать на меня» придаточные части. Заметим, что запятые указывают на границы выражений, объединенных общим смыслом и интонацией.

Роль двойного союза в этой фразе играет «если…, то…». Значит, во второй фразе одиночный союз взаимодействует с двойным, поэтому запятая не нужна.

«хорошо если»

В этом случае важно разобраться, какую функцию выполняется «хорошо». Слово может быть наречием – самостоятельным членом предложения, отвечающим на вопрос: «как?». Убрать его из предложения без потери смысла невозможно. Также оно может быть частицей – служебной частью речи, придающей фразе эмоциональную окраску. Без нее значение предложение не изменяется, также ее легко заменить синонимом «в лучшем случае».

Сравним оба варианта постановки пунктуации:

«что делать если»

Данное словосочетание употребляется преимущественно для связи двух простых предложений. «Что делать» как правило входит в главную часть сложноподчиненного предложения, а «если» в придаточную. В первой части изложен вопрос, а во второй – ситуация, выход из которой пытается найти автор. Ввиду того, что предложение сложное, обратимся к правилу написания условных союзов, изложенное в первом пункте.

Оно гласит, что в подобных ситуациях запятая ставится всегда.

«если есть возможность»

Анализируемое выражение выглядит как придаточная часть предложения, в котором речь идет о воплощении задуманного (идеи, предложения) при наличии потенциала или возможностей. Обособляется словосочетание интонационно и пунктуационно, поэтому запятую ставим перед «если». Внутри этой конструкции знаки пунктуации расставлять нелогично. Приведем пример с использованием этого сочетания.

«если необходимо»

При написании данного выражения в составе фразы, выражающей законченную мысль, также руководствуются правилом написания условных союзов при соединении двух частей сложного предложения. Простыми словами можно сказать, что «если необходимо» употребляется как целостное неделимое сочетание, внутри которого не ставится ни знак, ни интонационная пауза. В этом случае запятая не может разделять эти два слова, поэтому ставится она только перед союзом «если».

«теперь если»

«Теперь» является наречием, которое в предложении играет роль обстоятельства. Оно по общим правилам не требует какого-либо обособления. Однако в паре с «если» может обособляться.

В этом случае запятая ставится в зависимости от контекста предложения.

Рассмотрим простые примеры:

Сделаем вывод: знаки препинания нужны для того, чтобы обособлять блоки словосочетаний в тексте. Перед тем как расставлять запятые, подумаем, действительно ли они разграничивают нужные группы слов и помогают ли они выразить идею, задуманную автором.

Учите правила, читайте и пишите правильно!

Источник

12. Знаки препинания при прямой речи и цитатах

Пунктуация

Знаки препинания при прямой речи

Если прямая речь идет в строку (в подбор), то она заключается в кавычки: «Я жалею, что не знала вашего отца , – сказала она погодя. – Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас ». Лужин промолчал (Наб.).

Если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставится тире (кавычки отсутствуют):

Федя и Кузьма молчали. Кузьма незаметно подмигнул Феде, они вышли на улицу.

Я вот чего пришел: Любавины с покоса приехали?

Возьми Яшу и подожди меня здесь. Я домой заскочу на минуту (Шукш.).

Оба способа оформления прямой речи могут сочетаться, если в речь одного лица включается еще прямая речь другого лица:

Вы еще добавили: «Вот музыку принесли. Один патефон для двух компаний ».

О, жуткий глупец! (Бонд.).

Ты сон, что ль, видал?

Видал. Будто мы с отцом моим поехали коня торговать, приглянулся нам обоим один конь, отец мне мигает: «Прыгай и скачи » (Шукш.).

а) запятая ставится, если она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора: Сказав: «До скорой встречи», она быстро вышла из комнаты ;

б) тире ставится в случае отсутствия знака препинания на месте разрыва вводящих слов автора: Перебарывая неловкость, он пробормотал студенческую остроту: «У меня бабушка корью заболела» – и хотел придать начатому разговору непринужденную легковесность (Бонд.);

в) тире ставится, если прямая речь заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком: Дети ожидали, что он похвалит их, но дедушка, покачав головой, сказал: «Этот камень лежит здесь много лет, здесь ему место…» – и рассказал о подвиге трех советских разведчиков (Сух.); Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» – но промолчал (Ч.); Она [собака] останавливается. Я повторяю: «Что сказано?» – и держу ее долго на стойке (Пришв.);

г) если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.).

Примечание. Прямая речь не выделяется кавычками:

а) если нет точного указания, кому она принадлежит (прямая речь вводится безличным или неопределенно-личным предложением): Не даром говорится: дело мастера боится (посл.); Про него говорили: строгий, но справедливый;

Если прямая речь принадлежит разным лицам, то каждая реплика выделяется кавычками отдельно:

а) реплики отделяются друг от друга знаком тире: «Самовар – готов?» – «Нет еще…» – «Отчего? Там пришел кто-то». – «Авдотья Гавриловна» (М. Г.);

б) если одна из реплик сопровождается вводящими авторскими словами, то следующая не отделяется знаком тире: «Вы ведь вдова?» – спросил он тихо. «Третий год». – «Долго были замужем-то?» – «Год и пять месяцев…» (М. Г.);

в) точка и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам и снабженными разными авторскими словами: Проходя мимо, он сказал: «Не забудь купить билеты». – «Постараюсь», – ответила я ; если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, точка опускается: Проходя мимо, он крикнул: «Не унывай!» – «Постараюсь», – ответила я ;

г) запятая и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам, но объединенными общим авторским предложением: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы, барин, то и то сделать», – «Да, недурно», – отвечал он обыкновенно (Г.); если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, запятая опускается: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – «Мне холодно», – ответил он ; то же при ином расположении частей авторского предложения: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – он ответил: «Мне холодно» (Ток.).

При абзацном выделении реплик диалога перед репликой ставится тире ; после предваряющих диалог слов автора ставится двоеточие или точка. Если в авторском тексте имеются вводящие прямую речь слова, то после них ставится двоеточие; если такие слова отсутствуют, то ставится точка:

Кармен отняла руку; неоконченный такт замер вопросительным звоном.

Я доиграю, – сказала она.

Когда ты будешь со мной (Грин).

Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила :

Составьте иначе. Вы – взрослый человек, не в детсаде.

Почему? – спросил Чудик. – Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена. Вы, наверное, подумали…

В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст.

Чудик переписал (Шукш.).

То же при единственной реплике:

Шацкий прошелся по комнате.

Духота, духота! – пробормотал он. – Здешние вечера вызывают астму (Пауст.).

Глаза его опущены в тарелку. Потом он поднял их на Надю, обыкновенные голубые глаза, улыбнулся и тихо сказал:

Извините меня. Это я виноват. Это ребячество с моей стороны (Сол.).

Абзацное и безабзацное (при помощи кавычек) выделение прямой речи применяется дифференцированно. Если в тексте перемежается внешняя речь (обращенная к собеседнику) и внутренняя (подумал про себя), то внешняя речь оформляется при помощи абзацного выделения, а внутренняя – при помощи кавычек:

М-да. Ну что же, вы правы. Дело на безделье менять нельзя. Идите и рисуйте свои треугольнички.

Надя умоляюще глядела в глаза Ивану. «Ну что тут страшного, – хотелось ей сказать . – Будет ведь завтра новый вечер, можно поехать в Белые Горы. И послезавтра. Но я не виновата, если пообещала две недели назад» (Сол.).

А после моих слов он улыбнулся от уха до уха (рот у него такой, как раз от уха до уха) и радостно согласился:

Ну ладно, тогда пойдем.

«Вот я тебе покажу „пойдем“», – подумал я про себя (Сол.).

Только кавычками выделяется внутренняя (подумал про себя ) речь в авторском тексте, вне диалога:

Кузьма посмотрел, куда указали. Там, на склоне другого косогора, цепочкой шли косцы. За ними ровными строчками оставалась скошенная трава – красиво. «Какая-то из них – Марья», – спокойно подумал Кузьма (Шукш.); Кузьма с радостью смотрел на нее. «Чего я, дурак, искал еще?» – думал он (Шукш.).

Знаки препинания при цитатах

Цитаты заключаются в кавычки и оформляются знаками препинания так же, как прямая речь (см. § 133–136):

а) Марк Аврелий сказал: «Боль есть живое представление о боли: сделай усилие воли, чтобы изменить это представление, откинь его, перестань жаловаться, и боль исчезнет» (Ч.); Почаще вспоминайте слова Л. Н. Толстого: «У человека есть только обязанности!»; У М. Алигер есть строки: «Человеку надо очень мало, чтобы счастье выросло в полный рост»; У Л. Н. Толстого есть интересное сравнение: «Как у глаза есть веко, так у дурака есть самоуверенность для защиты от возможности поражения своего тщеславия. И оба, чем более берегут себя, тем менее видят – зажмуриваются» ;

в) «Чтобы что-нибудь создать, – писал Гёте, – надо чем-то быть»; «Если на Николу (19 декабря), – говорилось в книге, – день холодный и ясный – к хлебородному году» (Сол.);

Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием (в начале цитаты, в середине или в конце):

а) «…Если добро имеет причину – это уже не добро; если добро имеет следствие – то это уже не добро. Добро вне следствий и причин», – писал Л. Н. Толстой в своих дневниках; «…Поэма перерастает в мои воспоминания, которые по крайней мере один раз в год (часто в декабре) требуют, чтобы я с ними что-нибудь сделала», – замечает А. Ахматова в «Прозе о поэме» ;

б) «Биография героини… записана в одной из моих записных книжек», – пишет в одном из своих писем из Комарова А. Ахматова ;

Если в цитируемом тексте уже имеется цитата, то пользуются кавычками разной формы – «лапочками» („“ ) и «елочками» («» ). «Лапочки» (или «лапки») – внутренний знак; «елочки» – внешний. Например: «„Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости“, – сказал когда-то Пушкин. Подле этой черты мы, похоже, теперь и остановились, сознавая, что нельзя отступать назад, и не смея, но всё приготовляясь и приготовляясь двинуться вперед, к подлинному уважению» (Расп.).

При необходимости выделения цитирующим отдельных слов цитаты, в скобках оговаривается данное выделение: (подчеркнуто нами. – Н. В. ); (курсив наш. – Н. В. ); (разрядка наша. – Ред. ). Например: «Тот, кто хочет изучать человека в истории, должен уметь анализировать исторические (выделено нами. – Н. В. ) эмоции» (Ю. Лотман).

Если цитирующий вставляет в цитату свой поясняющий текст или раскрывает сокращенное слово, то это пояснение заключается в квадратные или угловые скобки: «Спасибо за любование Муром [сыном М. Цветаевой]…» – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.; «Лестницу, наверное, читал! П [отому] ч [то] читала Лея. Достань у нее, исправь опечатки», – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.

Ссылки на автора и источник цитирования заключаются в скобки; точка, заканчивающая цитату, ставится после закрывающей скобки. Например: «Мыслить педагогически широко – это значит уметь видеть в любом социальном явлении воспитательный смысл» (Азаров Ю. Учиться, чтобы учить // Новый мир. 1987. № 4. С. 242 ).

Если цитата заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, а также многоточием, то эти знаки сохраняют свое место (стоят перед закрывающей кавычкой). При перечислении примеров точка после закрывающей скобки заменяется на точку с запятой: «Как ты таинственна, гроза!» (И. Бунин. Полями пахнет… ); «Не покидайте своих возлюбленных. Былых возлюбленных на свете нет…» (А. Вознесенский. Поэмы. М., 2001. С. 5 ).

Если указание на автора или цитируемый источник помещается ниже цитаты, в частности при эпиграфах, то скобки снимаются, как и кавычки при цитате, а в конце цитаты ставится знак, соответствующий данному предложению. Например:

Розу белую с черною жабой

Я хотел на земле повенчать.

С. Есенин

Ты не меня полюби, ты полюби мое!

Ф. Достоевский

Мне жаль весь мир и человека жаль?

Н. Заболоцкий

Живопись учит смотреть и видеть…

А. Блок

Выделение кавычками цитат и «чужих» слов

Кавычками выделяются цитаты (чужая речь), включаемые в авторский текст, в том числе в прямую речь (см. § 140–145).

Без кавычек оформляются стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте:

Начинается двенадцатая – последняя и короткая – глава книги. Бьет двенадцатый час недолгой жизни Александра Блока.

Только в грозном утреннем тумане

бьют часы в последний раз…

Наступил тысяча девятьсот двадцатый год, четвертый год новой, Октябрьской эры (Орл.).

Не выделяется кавычками и прямая речь при передаче диалога с помощью абзацного членения (см. § 138), так как выделительную функцию берет на себя позиция в тексте.

Кавычками выделяются чужие слова, включенные в авторский текст, когда обозначается их принадлежность другому лицу: Это произошло весной 1901 года, который Блок назвал «исключительно важным» (Орл.); Пастернак пишет: «…в моем отдельном случае жизнь переходила в художественное претворение, как оно рождалось из судьбы и опыта». Но что такое «судьба и опыт» в «отдельном случае» Пастернака? Это опять-таки «художественное претворение» , с которым были связаны встречи, переписки, беседы – с Маяковским, Цветаевой, Асеевым, Паоло Яшвили, Тицианом Табидзе (Лих.); Иордан любил Кипренского и называл его «предоброй душой» (Пауст.); Борьба Пастернака за «неслыханную простоту» поэтического языка была борьбой не за его понятность, а за его первозданность, первородность – отсутствие поэтической вторичности, примитивной традиционности… (Лих.).

Выделение кавычками необычно употребляемых слов

Кавычками выделяются слова, чуждые лексикону пишущего: слова, употребляемые в необычном (специальном, профессиональном) значении, слова, принадлежащие особому, часто узкому кругу общающихся: Я ткнул веслом, шучонок «дал вар» (Пришв.); Долго не увядала трава. Только голубеющая дымка (ее зовут в народе «мга» ) затягивала плесы на Оке и отдаленные леса. «Мга» то сгущалась, то бледнела (Пауст.); Живет Саша «на хлебах» в мещанском домике (Бун.); Раствор сернокислых солей кальция из гипса может перейти в микроскопические поры керамики и дать «высолы» на поверхности произведения – белесые пятна под глазурью. Идеально прижилась бы на керамике только керамика. Такой «имплантат» старел бы синхронно с оригиналом (журн.).

Кавычками выделяются иностилевые слова, подчеркивается ироническое значение слова, дается указание на двойной смысл слова или смысл, известный лишь тому, кому адресованы слова: …Многие страницы английского классического романа «ломятся» от богатства вещного мира и сверкают этим богатством (М. Урнов) (иностилевое слово в научном тексте); …Загадка этого таинственного приобретения, щедрого подарка за «услуги» , служит примером двусмысленных толков (М. Урнов) (ироническое значение слова); Пока это секрет, ничего не говорите «там» известной вам «особе» (Ч.) (там, особе – смысл слов известен лишь адресату); Я стал держать экзамены… когда «порядочные лица» их не держали (Орл.) (указание на особый, тайный смысл слова); …И если бы не этот тезис – еще неизвестно, во что вылилось бы ведомственное «недоумение» (Зал.) (иронически-порицательное употребление слова); И так каждый день от «зари» до «зари» . А «заря» – это особый артикул, использовавшийся караулом на гауптвахте утром и вечером (Гил.) (двойной смысл – общепринятый и условный).

Кавычками выделяются слова, употребляемые в особом, часто условном значении: Ведь нулевой цикл – «непыльный» цикл, он не требует многочисленных смежников и поставщиков (Зал.).

Кавычками подчеркивается чисто грамматическая необычность употребления слов, например в случае, когда в качестве членов предложения употребляются части речи или целые обороты, не предназначенные для выражения данных функций: «Хочешь?» , «давай ты» звучало в моих ушах и производило какое-то опьянение; я ничего и никого не видел, кроме Сонечки (Л. Т.); От его приветливого «я вас ждал» она повеселела (Б. П.).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *