Фо рилзис что это
10 новых слов и их значение вы должны знать
Для того чтобы разнообразить наш словарный запас, мы собрали список недавно появившихся слов.
От англ. hype – шумиха. Это медийный шум, который появляется вместе с выходом долгожданного или популярного продукта или проекта. Кроме этого, в народ уже ушли фразы «хайпить» и «хайпанем немножко», что обозначают поднять шум вокруг чего-либо. Последний хайп в соцсетях возник вокруг выхода нового Iphone X. Излюбленная тема пользователей.
Инфлюэнсер
От англ. influencer – тот, кто влияет. Инфлюэнсер – это человек, который влияет на аудиторию посредством социальных сетей. Слово активно употребляется в рекламной среде. Сейчас появились целые агентства, которые специализируются на работе с «инфлюэнсерами». Чаще всего это молодые люди с большим количеством подписчиков. Сегодня каждый второй хочет быть инфлюэнсером, а все потому что им дарят подарки.
Краудфандинг
От англ. crowd – толпа и funding – финансирование. Сбор денег на проект в Интернете. С помощью краудфандинга в Сети собирают миллионы долларов на фильмы, музыкальные альбомы, видеоигры, гаджеты и одежду.
Бодишейминг
От англ. body – тело и shame – стыдить. Бодишейминг – это критика человека за лишний вес и другие физические особенности или, как говорят бодишеймеры – недостатки, которые теоретически можно исправить. Против бодишейминга выступают многие звезды и многие же от него страдают. Например, критике подверглась одна из лучших теннисисток мира Серена Уильямс.
От англ. foodie – гурман. Фуди отличаются любовью к стрит-еде. Они разбираются в тонкостях приготовления модных блюд и следят за всеми гастро-новинками.
Свайп
От англ. swipe – проводить не отрывая, сколь¬зить, и type – набирать текст. Скользящий жест, который чаще всего используется для разблокировки смартфона или открытия ссылки с stories в Instagrame. Еще свайпить можно в приложении Tinder, выбирая себе партнера.
Фотобомбинг
Фо рилзис
От английского for realsies, уменьш. от for real – в самом деле. Выражение из арсенала американских девочек-подростков, которое в переводе можно проиллюстрировать фразой «Серьезно?», перекочевало в мемы, Instagram stories и fake news.
Бинджвотчинг
От англ. binge – запой и watch – смотреть. На русский можно перевести как «запойный просмотр». Бинджвотчинг – термин, применимый, например, к просмотру всего сезона любимого сериала за раз. Эту модель потребления контента популяризирует стриминговый сервис Netflix, который выпускает сериалы – «Карточный домик», «Оранжевый – новый черный», «Нарки», «Корона» и другие. Кто ж не любит залипнуть на выходных за просмотром сериальчика?
Байтить
От англ. to bite one’s style – копировать чей-то стиль. Байтить можно стиль человека в целом или отдельные его элементы. Чаще всего байтят стиль и поведение знаменитостей, но лучше, конечно, в жизни оставаться самим собой.
Новый русский язык: 20 слов, чтобы понять миллениала
«Хайп», «свайп», «фотобомбинг» и еще 17 слов современного языка, которые неплохо знать уже сейчас, чтобы чувствовать ритм современного мира.
Возможно, вы уже заметили по TV этот рекламный ролик, где герой Дмитрия Нагиева пытается наглядно объяснить незадачливому собеседнику средних лет, что такое «хайп» и «зашквар»? Мы решили пойти дальше и собрали внушительный список из «новых русских» слов, которые вам точно пригодятся – если не в общении между собой, то уж в качестве словаря-переводчика при общении с миллениалами (и собственными детьми) – точно.
От англ. hype – шумиха. Двигатель современной экономики, медийный шум, сопровождающий проект или продукт. Само слово известно уже добрый десяток лет, особенно тем, кому по долгу службы приходится иметь дело с медиа. Но не так давно из недр российского Интернета на свет появились энергичные производные «хайпить» или даже «хайпанем немножко» – и эти выражения уже пошли в народ.
Key phrase: «Ну что, сделаем селфи? – Давай, ага, хайпанем немножко».
Инфлюэнсер
От англ. influencer – тот, кто влияет. Когда изготовление красивых картинок для Instagram превратилось в профессию, а слово «блогер» приобрело слишком широкий смысл, понадобился нишевый термин. Слово influencer (от influence – влиять) точно отражало способность влиять на конкретную аудиторию, даже не будучи королем соцсетей. Сейчас это слово активно употребляют в рекламной среде, появились целые агентства, которые специализируются на работе с «инфлюэнсерами».
Key phrase: «А давайте запустим рекламную кампанию с инфлюэнсерами, сколько N сейчас за пост берет?»
Эджайл
От англ. agile – резвый. В 2017 году многие продукты, не успев появиться на свет, устаревают. Особенно высокотехнологичные. Поэтому многие применяют модель эджайл, то есть выпускают продукт этапами, чтобы сразу начать зарабатывать. Одна из задач при этом – обходиться минимальными силами и действовать без проволочек. Допустим, вы мечтаете открыть кондитерский бутик на Даниловском рынке, но средств не хватает и вообще все зыбко. Модель эджайл подсказывает начать с продажи знакомым капкейков, приготовленных на домашней кухне.
Key phrase: «У нас в фирме два человека работает, все сами делаем. Зато теперь можно всем говорить, что это модный эджайл».
Волатильность
От англ. volatility – изменчивость. Термин из мира финансов, означающий нестабильность или переменчивость цены на рынке (и, в частности, курса валюты). Высокая волатильность рубля говорит о том, что его курс резко скачет. По сути, этим словом можно описать всю нашу жизнь, какой срез ни возьми: моду, отношения, политику.
Key phrase: «Друг у него какой-то волатильный, не поймешь, чего хочет».
Краудфандинг
Key phrase: «Кофеиновый стартап накраудфандил подъемные деньги».
Бодишейминг
От англ. body – тело и shame – стыдить. Самая серьезная битва, которая разворачивается сейчас в мире, – даже не битва между сексистами и феминистками, а бой между бодишеймерами и бодипозитивщиками. Бодишейминг – это критика человека за лишний вес и прочие физические особенности (или, по мнению бодишеймеров, – недостатки), которые теоретически можно было бы исправить. С одной стороны, в цивилизованном обществе такие высказывания вот-вот приравняют к фашизму, с другой – бодипозитивщиков продолжают обвинять в лени и недостаточно внимательном отношении к собственному здоровью. Но вообще, конечно, обзываться нехорошо.
Key phrase: «Он стал намекать, что мне хорошо бы похудеть, и мы расстались: не собираюсь терпеть бодишейминг!»
От англ. foodie – гурман. От старорежимных гурманов фуди отличаются любовью к стрит-фуду, комфорт-фуду и отсутствием снобизма (точнее, снобизмом нового толка). Фуди не обязан так уж прямо любить еду, но обязан много о ней знать. Причем знания эти должны быть крайне разносторонними: от тонкостей технологии производства бурраты до мест с лучшими паровыми булочками бао, от фамилий ультрамодных шефов до названий главных мировых гастрофестивалей.
Key phrase: «Спроси у Веры, в какой ресторан лучше иностранцев сводить, она же у нас фуди».
Флюидность
От англ. fluid – жидкость. Размытие границ, в первую очередь между гендерами. Это понятие гораздо шире, чем, например, простая бисексуальность: быть флюидным – значит миксовать гендерные стереотипы по настроению, как стили в одежде, придумывать новые местоимения для обозначения себя любимого и «перетекать» из одного гендера в другой и обратно со всеми остановками. Не только в России, но и в самых передовых странах над новым трендом все еще разрешено подшучивать (см. cериал Transparent). Но поскольку социальные роли мужчин и женщин в самом деле размываются, гибкое отношение к половой принадлежности – больше, чем прихоть поколения Z. Вполне возможно, что в каком-нибудь XXIII веке мы засияем всеми оттенками гендера, а детей будут складывать из генов от пары десятков человек.
Key phrase: «Они объявили о своей помолвке родителям, но все еще обсуждают границы флюидности».
Свайп
От англ. swipe – проводить не отрывая, скользить, и type – набирать текст. Обозначение скользящего жеста, который чаще всего используется для разблокировки смартфона, с появлением Tinder наполнилось новым смыслом: вдруг оказалось, что такие сложные вещи, как поиск партнера, можно свести к легкомысленному «свайп налево – свайп направо».
Key phrase: «Нашла у него Tinder в телефоне. Говорит, ни с кем не переписывался, просто посвайпить заходил».
Мурал
От англ. mural – настенная живопись, фреска. Называть любой стрит-арт «граффити» категорически неправильно: граффити – лишь один из стилей стрит-арта, яркие стилизованные буквы. Масштабные панно, созданные популярными деятелями стрит-арта, по-английски давно уже называют mural, и нет причины, по которой это слово не может войти и в русский язык: в конце концов, муралы стали и московскими ландмарками.
Кey phrase: «Доходите до мурала с Плисецкой на Большой Дмитровке – и там напротив наш салон».
Глэмпинг
От англ. glamour и camping. Пятизвездочный кемпинг – следующий глобальный тренд в гостиничном бизнесе после бутик-, дизайнерских и арт-отелей. В категорию глэмпинга могут попадать и африканские сафари-лоджи, и дизайнерские юрты в монгольских степях, и шатры в американских прериях. Иногда глэмпингом могут называть обычные кемпинги с долей дизайна, но в таких не стоит рассчитывать на «глэм»: удобства все равно будут во дворе, а душ – за полиэтиленовой занавеской. При самом правильном глэмпинге должен быть спа и гурмэ-ресторан, и в них не боятся ездить даже нежные модели.
Key phrase: «А вы слышали новость про сына Дмитрия Нагиева? Кирилл открыл глэмпинг в Карелии!»
Фотобомбинг
«Искусство» влезть в чей-нибудь тщательно выстроенный кадр. Поскольку в этот самый момент в радиусе 100 метров от вас примерно десять человек делает селфи, оттачивать мастерство есть на чем и на ком. Самую знаменитую фотобомбу в новейшей истории сделал Бенедикт Камбербэтч, который очень смешно влез в коллективное селфи голливудских звезд на церемонии вручения «Оскара». Отдельный поджанр – животные, влезающие в кадр, когда хозяева отстраивают инста-асану.
Key phrase: «Так, смотрите, чтобы Митя не подскочил, когда будем селфи делать, он вечно фотобомбит».
Зашквар
Удивительное слово, которое с удовольствием употребляют снобы от моды и дизайна, при том что пришло оно из среды гопников, а туда – из тюремной среды. «Зашквариться» на блатном жаргоне – испачкаться, оскверниться, опозориться. Очень часто употребляется в контексте моды, антимоды и современного дресс-кода. Что вполне перекликается с гегемонией Демны Гвасалии, Гоши Рубчинского и Лотты Волковой, превративших постсоветскую эстетику в мировой мейнстрим.
Key phrase: «Осень как будто и не уходила: это лето – полный зашквар».
Драмеди
В наше время, когда не всегда понятно, плакать или смеяться над тем, что происходит в политике и общественной жизни, логично, что жанры драмы и комедии образовали тугой замес. Шутки на грани – про болезни, террористов, тюрьму – примета самых популярных сериалов и, реже, фильмов. Раньше примерно ту же функцию выполняла трагикомедия, но то был мягкий жанр для интеллектуалов. Драмеди гораздо жестче и современнее. Сериалы «Оранжевый – новый черный» и «Бесстыдники» – пожалуй, самые яркие примеры драмеди. На церемониях вручения премий их помещают в одну номинацию с комедиями.
Key phrase: «Хочу наконец посмотреть “Фарго”. Это детектив или комедия? – Вообще это типичная драмеди: все время убивают, но очень смешно».
Рофлить
Аббревиатура ROFL, то есть rolling on the floor laughing, знакома пользователям Интернета еще с начала 2000-х, с эпохи ICQ. Вслед за ней в мессенджерах появился соответствующий эмотикон (тогда это еще не называлось эмодзи – айфонов не было), а некоторое время назад родился и русифицированный глагол «рофлить». Хохотать до упаду, как сказали бы наши бабушки.
Key phrase: «Кончайте рофлить, друзья, пора за дело!»
Фо рилзис
От английского for realsies, уменьш. от for real – в самом деле. Ироничный и пока довольно свежий способ сказать то, что раньше в определенных кругах выражали словосочетанием «в натуре». Выражение из арсенала американских девочек-подростков, которое когда-то можно было сопроводить хлопающими ресницами и интонацией «честно-честно?», перекочевало в мир вполне взрослых мемов, Instagram stories и fake news.
Кey phrase: «Энни Кларк станет режиссером новой экранизации романа «Портрет Дориана Грея». Главного героя сыграет не мужчина, а женщина. – Фо рилзис?!»
Мукбанг
От корейского mokpang, meokneun – есть, и bangsong – трансляция. Как известно, корейцы и японцы каждый месяц придумывают какие-то странные флешмобы. Но мукбанг, то есть видео, в которых блогер или влогер ест на камеру, обрел международную волну: оказалось, что это действительно приносит просмотры и деньги. Удовольствие смотреть, как кто-то пожирает горы фастфуда (один японский блогер, например, может съесть за сессию больше 100 бананов), видимо, сродни интересу к конкурсам обжор. При этом мукбангом занимаются вполне симпатичные и стройные молодые люди: у каждого свой секрет, как оставаться в форме.
Кey phrase: «Вчера два часа смотрела мукбанги на YouTube, и есть больше не хочется».
Бинджвотчинг
От англ. binge – запой и watch – смотреть. На русский это можно перевести как «запойный просмотр», но «бинджвотчинг» звучит загадочнее. Ждать, пока выйдет полный сезон любимого сериала, и смотреть его весь, запоем, освободив под это целые выходные, – кто из нас без греха? Такую модель потребления контента стимулирует и один из крупнейших производителей сериалов, Netflix, который выпускает свои хиты – «Карточный домик», «Оранжевый – новый черный», «Нарки», «Корона» – сразу сезонами, а не по серии в неделю.
Кey phrase: «Что будешь делать на выходных? – Бинджвотчить Younger («Юная»), как раз вроде сезон закончился, вот сразу все и посмотрю».
От англ. shout – выкрик. Изначально – приветствие в хип-хопе, когда MC или диджей выкрикивает чье-то имя или короткую фразу. В последнее время шаут стал важным рекламным понятием. Сначала в Instagram завелась мода делать посты про другие аккаунты с похожей аудиторией – мол, я рассказываю про тебя подписчикам, а ты про меня – своим. Для обозначения таких постов используется тег #S4S – shout-out for shout-out, то есть «выкрик за выкрик», «реклама за рекламу». Сейчас так могут называть любую рекламу, упоминание – безвозмездно или в обмен на что-то, отличное от денег.
Key phrase: «Давайте в номере российским глэмпингам шаут сделаем, много интересных появилось».
Байтить
От англ. to bite one’s style – копировать чей-то стиль. Еще одно слово, пришедшее из раннего хип-хопа: подражать чьей-то манере. Вроде как из уважения, а вроде как и просто. Байтят скорее стиль в целом, чем отдельные элементы. Причем при нынешних скоростях распространения информации вопрос, кто трендсеттер, а кто его байтит, имеет все шансы остаться без ответа. Про любого, кто наденет безразмерный пуховик, можно сказать, что он байтит Рианну. Впрочем, в том, чтобы байтить знаменитостей, ничего дурного нет – на то они и знаменитости.
Key phrase: «Мне кажется, Ира байтит мой стиль: сделала тату на том же месте, купила такие же кроссовки».
На каком языке они говорят?! 20 слов из речи миллениалов
Ох уж эти современные детишки и их «новый русский язык»! «Хайп», «свайп», «флюидность»… Иногда совершенно невозможно разобрать, о чем они говорят.
Помочь в этом может наш мини-словарь миллениалов, в котором мы собрали самые популярные слова «современного языка». Конечно же, использовать их в общении вовсе не обязательно, но знать — не повредит. Эта информация даст вам возможность прочувствовать ритм современного мира.
Начнем с самого распространенного слова «хайп», которое в переводе с английского означает «шумиха». Хайп – это бурное обсуждение чего-либо, массовая дискуссия, волна статей в СМИ. Также появились производные этого слова: хайпить, хайповать, ловить хайп и так далее. Это означает, что кто-то сумел пропиариться на каком-то событии, привлечь к себе внимание.
Эджайл
В переводе с английского слово agile означает «резвый» и имеет значение шустрый, подвижный и быстро соображающий. Поэтому, как вы уже догадались, применяют его в основном в бизнесе.
«Методология agile» нацелена на «выживание» в среде с высокой конкуренцией благодаря таким качествам, как умение быстро действовать и обходиться минимальными силами. Например, вы мечтаете открыть кондитерскую, но средств на аренду помещения у вас недостаточно. Модель эджайл предполагает начать продажу капкейков прямо со своей кухни, стремительно развиваясь и совершенствуясь.
Краудфандинг
От англ. crowd – толпа и funding – финансирование. Этим трудно выговариваемым словом в интернете называют сбор средств на развитие какого-либо проекта. Существуют специальные краудфандинговые платформы, на которых проводятся сборы денег на записи музыкальных альбомов, открытие кафе, создание бытовой техники и даже машин.
Байтить
Слово «байтить» произошло от английского bite one’s style – копировать чей-то стиль, подражать чьей-то манере. Байтить можно как весь стиль в целом, так и отдельные его элементы. Например, про девушку, решившую надеть спортивный костюм как у Ким Кардашьян, можно сказать, что она байтит инста-диву.
Шаут переводится как выкрик. Изначально в хип-хопе этим словом обозначали короткие фразы или слова, которые выкрикивает диджей или МС. Со временем термин «шаут» начали использовать в рекламе. Возможно, вы слышали о таком способе продвижения в Instagram как #S4S – shout-out for shout-out. Это когда блогеры с похожей аудиторией рассказывают на своих страничках друг о друге, чтобы привлечь новых подписчиков.
Со временем shout-out for shout-out, то есть «выкрик за выкрик», сократилось до простого «шаут», и сейчас так называют любую рекламу, упоминание бренда или медийной личности как безвозмездно, так и в обмен на что-либо.
Бинджвотчинг
Наверное, нет человека, который хоть раз в жизни не занимался бы бинджвотчингом. Нет, нет, мы никого не хотим обидеть! На русский это слово, состоящее из binge – запой и watch – смотреть, можно перевести как «запойный просмотр сериалов». Для бинджвотчинга подходят сериалы, на просмотр которых вы без угрызений совести готовы потратить весь выходной, например, «Черное зеркало» или «Карточный домик». С подборкой других замечательных фильмов для бинджвотчинга вы можете ознакомиться в нашей статье.
Мукбанг
Это слово произошло от корейского mokpang, meokneun – есть, и bangsong – трансляция. Это видео, на которых люди демонстрируют, как они едят. Такой необычный флешмоб впервые появился в корейском интернет-сегменте и вскоре завоевал сердца англо- и русскоязычных пользователей.
Рофлить
Аббревиатура ROFL (rolling on the floor laughing) знакома интернет-пользователям еще с эпохи ICQ. Она означает «смеяться до упаду», «хохотать до слез». Также это слово используют в значении «рофлить над кем-то» (подшучивать) или разыгрывать: «Да ты меня рофлишь!»
Фо рилзис
Выражение произошло от английского for realsies, уменьш. от for real – в самом деле. Если кратко, это – замена устаревшему «в натуре». Им можно выразить удивление чем-либо. Например, вам сообщили, что в ремейке «Русалочки» главную героиню сыграет темнокожая актриса, а вы в ответ: «Фо рилзис?!»
Драмеди
Драмеди – это что-то среднее между драмой и комедией. Фильмы и сериалы, в которых найдется место и для смеха, и для слез. Самые яркие представители этого жанра – сериалы «Оранжевый – новый черный», «Бесстыдники» и «Фарго».
Зашквар
Слово «зашквар» пришло к нам от гопников и зэков, но сейчас его с удовольствием употребляют все кому не лень, начиная от простых интернет-пользователей и заканчивая модными экспертами. На блатном жаргоне оно означает «испачкаться, оскверниться», но в современных реалиях его чаще всего применяют в качестве замены слову «отстой». Например, «это платье – полный зашквар».
Фотобомбинг
Фотобомбинг – это «искусство» влезть в чей-то кадр, тем самым сделав его смешным и запоминающимся. Наглядно ознакомиться с тем, что это такое, вы можете в любой из наших подборок. В свое время самую знаменитую фотобомбу сделал Бенедикт Камбербэтч, который забавно влез в коллективное селфи голливудских звезд.
Глэмпинг
Слово глэмпинг произошло от английских glamour и camping. И, как вы уже догадались, называют им «пятизвездочный кемпинг» (да, есть и такое). Глэмпингом может считаться как дизайнерская юрта где-нибудь в монгольской степи, так и простой кемпинг на берегу моря, обустроенный с долей роскоши. Эксперты утверждают, что в правильном глэмпинге обязательно должны быть спа и гурмэ-ресторан.
Мурал
Раньше любую настенную живопись называли «граффити», вне зависимости от того, что это – надпись, сделанная на скорую руку баллончиком, или роскошный 3D-рисунок. Делать это в корне неправильно! Поэтому для масштабных панно, созданных настоящими профессионалами стрит-арта, придумали другое определение – муралы.
Свайп
Это слово многие, наверное, слышали, особенно те, кто любят сидеть в соцсетях. Ведь именно там популярные блогеры призывают нас «сделать свайп», «свайпнуть вверх» и так далее. Свайп – это жест пальцем, который обычно используется для разблокировки телефона, но в интернете этот термин приобрел более широкий смысл. Например, с появлением Tinder словом «свайп» начали обозначать действие, когда человек просто заходит на страничку другого, без намерения завести знакомство («просто посвайпить заходил»).
Флюидность
Происходит от английского fluid – жидкость, то есть флюидность – размытие границ. В первую очередь это слово применяют, говоря о гендерной принадлежности. Но быть флюидным – это не равно «быть бисексуальным». Это значит уметь миксовать гендерные стереотипы по настроению, как например, стили в одежде. Сегодня флюидный человек может чувствовать себя мужчиной, а завтра – придумать новое местоимение для обозначения себя любимого.
По-нашему фуди – это гурман, человек, который отлично разбирается в еде, но отличается отсутствием снобизма. Эти люди едят не только изысканные ресторанные блюда, они не брезгуют и стрит-фудом. Фуди знают о еде буквально все, начиная от технологии производства, заканчивая тем, какие приправы нужно добавлять к определенным блюдам.
Бодишейминг
Слово бодишейминг произошло от английских body – тело и shame – стыдить. Если вы видите, как в комментариях критикуют чью-то фигуру, называя человека «толстым», «некрасивым» и так далее, или нелестно отзываются об особенностях внешности (родимых пятнах, волосах на теле и прочем), знайте – это бодишейминг.
Лойс – то же самое, что и «лайк», то есть одобрение и выражение симпатии. Пришло это слово к нам из социальной сети «Вконтакте». Легенда гласит, что началось все с банальной опечатки в одном из популярных молодежных сообществ: сначала like превратился в laic, потом в loic, а затем вообще стал русскоязычным «лойсом».
Волатильность
Термин «волатильность» чаще всего используют в мире финансов, обозначая им нестабильность цен на рынке или изменчивость стоимости валюты. Но пользователи сети начали использовать это словечко и для других целей. Например, «волатильным» можно назвать человека, который постоянно меняет решения и не знает, чего хочет.
А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!