что означает корень орфо
Русские префиксы греческого происхождения
Для греческого словообразования характерна многозначность префиксов. В списке перечислены основные значения каждого из них. Очень большое количество греческих числительных также продуктивны в русском языке (умножающие приставки).
Префиксация — более поздний процесс словообразования, чем словосложение и суффиксация.
Некоторые греческие префиксы продуктивны в русском языке. Чаще всего они участвуют в образовании имён (прилагательных и существительных).
Как правило, словообразование с помощью греческих приставок используется для образования терминов, относящихся к медицине, технике, филологии, химии и другим областям.
От др.-греч. ἀ- — в русском языке означает отрицание, отсутствие какого-либо признака.
Русские префиксы-синонимы: «не-»; «без-». Заимствованные примеры: атом (неделимый), асимметрия (несимметричный); атеизм (безбожие).
В русском языке данная приставка является продуктивной для прилагательных, но не для глаголов и существительных: аморальный (без морали), алогичный (нелогичный), аполитичный.
От др.-греч. ἀκούω «слышу»; например, акуметр, акустика.
От др.-греч. ἄλλος «другой»; например, аллозавр, аллотропия, аллохтон.
От др.-греч. ἀμφί- «вокруг; с обеих сторон; двойственный» — непродуктивная в русском языке приставка со значением «со всех сторон» (амфитеатр, амфибрахий), либо «двойной» (амфибия).
От др.-греч. ἀμφί- «вокруг; с обеих сторон; двойственный» — непродуктивная в русском языке приставка со значением «со всех сторон» (амфитеатр, амфибрахий), либо «двойной» (амфибия).
Oт др.-греч. ἀνά- (перед гласными ан-) — непродуктивная в русском языке приставка; означает движение вверх, повторность, разделение и обратное действие[5], например: анапест, анахронизм, анабиоз.
От др.-греч. áντι (перед гласными ant-, anth-) — означает «против» (антифашизм, антиалкогольный), противоположность (антиутопия).
В физике — «относящийся к антивеществу»: античастицы, антипротон, антигелий.
В химии — противоположна «сим-».
Синонимы: «противо-», «контр-».
От др.-греч. ἀπό — непродуктивная в русском языке приставка, означающая отрицание, утрату, отсутствие, либо происхождение из чего-либо, например: апогамия, апокалипсис (буквально: «снятие покрова, обнажение; откровение»), апоптоз.
Русские префиксы-синонимы: «из-», «от-» и «без-».
От др.-греч. άρχι «главный, старший»:
означает высшую степень чего-либо, сверх-, например: сложный → архисложный.
в церковной иерархии образует названия церковных должностей со значением старшинства в звании: архидиакон, архиерей, архиепископ, архимандрит; это значение может встречаться и в светских словах, например: архиатер, архигерцог, архитектура; архонт.
См. также «архи», wikt:архи-.
От др.-греч. βίος «жизнь» — приставка, обозначающая: относящийся к жизни (напр., биогенез) или соответствующая по значению слову «биологический» (напр., биокатализ)[6].
От греч. ὑγρός «жидкий, влажный» — часть сложных слов, означающая «относящийся к влаге, влажности», например: гигрометр, гигроскопичность.
От др.-греч. ὕδωρ «вода» — часть сложных слов, означающая «относящийся к воде, водным пространствам», например: гидрология, гидротурбина.
От др.-греч. ὑπέρ «над, выше, сверх; по ту сторону» — приставка, указывающая на превышение нормы, например: гипертония, гипертрофия.
Имеет также значение «находящийся сверху», например: гипервизор.
Противоположна по значению гипо-.
От греч. ὑπό «под, внизу» — образует существительные и прилагательные со значением недостижения предела, нормы, например: гиповитаминоз, гипосекреция, гипотеза. Имеет также значение «находящийся внизу».
Противоположна по значению гипер-.
От греч. ἱστός «ткань» — часть сложных слов, означающая «относящийся к ткани, тканям животного организма», например: гистология, гистоплазмоз.
От др.-греч. ὅμοιος «подобный» — часть сложных слов, означающая «сходный, подобный, одинаковый», например: гомеопатия, гомеостаз.
От др.-греч. ὁμός «равный, одинаковый; общий; взаимный» — часть сложных слов, означающая «сходный, единый, принадлежащий к одному и тому же», например: гомогенный ( = «однородный»), гомофобия.
От др.-греч. δένδρον «дерево» — часть сложных слов, означающая «относящийся к дереву», например: дендрология.
От греч. δέρμα «кожа» — часть сложных слов, означающая «относящийся к шкуре, коже», например: дермантин, дерматит[16].
Основная статья: ди-
От др.-греч. δι- «два» — часть сложных слов, означающая парность, например: димеры, диметилртуть, дифтонг и т. д.
От др.-греч. διά «через; раздельно» — основном употребляется в значении сквозного движения и проникновения, например: диагональ (буквально: «ведущая через»), диалог, диахрония.
др.-греч. δυσ, лат. dis — означает разделение, отделение, отрицание, расстройство, утрату чего-либо; придаёт отрицательный или противоположный смысл слову, к которому присоединяется, например: дисгармония, дисквалификация, дизартрия;
перед гласными пишется диз-, например: дизурия.
От др.-греч. ἴσος «равный, одинаковый, подобный» — например: изопсефия, изоглосса, изогона, изоклина.
От др.-греч. κακός «плохой, дурной». Например: какодемон, какодил, какотопия, какофония и т.д.
От др.-греч. κατά, также кат-, каф— «вниз» — спуск, движение сверху вниз или нахождение внизу; распределение действия вдоль чего-либо; относительность (сообразно, согласно, сходно); действие против кого-либо, противодействие; усиление, завершённость. Например: кафедра др.-греч. καθίζω «сажать», др.-греч. καθέδρα «сиденье»; катаклизм изначально «наводнение» (ср. клизма).
В геологии указывает на то, что они относятся к самой глубинной зоне метаморфизма — катазоне.
От др.-греч. λίθος «камень» — означает связь с камнем, например литография, литология, литосфера.
От др.-греч. μέσο «середина»; от др.-греч. μέσος «средний» — означает середину, промежуточное состояние, например мезоамерика, мезозой, мезотерапия, мезолит.
Устаревшее произношение [месо], например Месопотамия.
Основная статья: Мета-
От др.-греч. μετά- «после, за, через, между» — промежуточность, следование за чем-либо, переход, перемену состояния; например: метагалактика, метафизика, метацентр.
В эпистемологии приставка означает «о себе», например: метаданные — данные о данных (кто выдаёт их, когда, в каком формате и т. п.); метапамять[en] в психологии — интуиция личности о деталях воспоминаний при концентрации на самом вспоминании. Любая дисциплина имеет метатеорию, которая является обоснованием собственных основ и методов.
В химии при добавлении к названиям различных неорганических кислот означает наименьшее количество гидроксогрупп (например, метафосфорная), органических веществ — для обозначения соседнего расположения заместителей в бензольном кольце (например, мета-ксилол), наряду с приставками орто- и пара-. См. также орто-, мета-, пара- (химия).
От др.-греч. ορθός «прямой» — прямость, правильность; например: ортогональность, орфография, ортодоксия, орфоэпия.
В химии при добавлении к названиям различных неорганических кислот означает наибольшее количество гидроксогрупп (например, ортофосфорная), органических веществ — для обозначения соседнего расположения заместителей в бензольном кольце (например, орто-ксилол), а также для обозначения спиновых форм (например, ортоводород). См. также орто-, мета-, пара- (химия).
Основная статья: Пара-
От греч. παρά «возле, около; мимо; вне» — нахождение рядом, либо отклонение, нарушение чего-либо; например: параболоид, парагога, паразитизм, параметрит.
В химии — уточняет структуру органических веществ, обозначая противоположное расположение заместителей в бензольном кольце (например, пара-ксилол), а также для обозначения спиновых форм (например, параводород), наряду с приставками орто-и мета-. См. также: Орто-, мета-, пара- (химия).
От др.-греч. περί «вокруг; около, возле» — часть сложных слов, означающая «вокруг; около», например: перигей, перигелий, период, периостит.
wikt: поли- в Викисловаре
От др.-греч. πολύς «много» — часть сложных слов, означающая большое количество, множественность, например: Полигимния, полиглотта, полигон, полином.
От др.-греч. πρό — движение вперёд, предпочтение, а также последующее по времени; например: прогноз, профаза.
Существует заимствованный из греческого латинский префикс pro-.
син- (си-, сиг-, сил-, сим-, син-, сис-)
От др.-греч. συν — вместе.
В зависимости от следующей буквы — также может быть си-, сиг-, сил-, сим-, син-, сис-.
Приставка может означать совместность действия, соучастие, собирательность, одновременность, а также завершенность, полноту действия.
В новогреческом языке приставка получила дополнительные значения: соглашение, единство, содействие, помощь, соединение.
В русском языке префикс продуктивен (с заимствованными корнями).
В химии часто противоположна по значению приставке анти-: например, в изомерах бензальдоксима син указывает на сближенность расположения атома Н и группы ОН, анти- на удаленность.
Примеры слов: силлогизм, симметрия, симбиоз, симпатия, симфония; синоним, синопсис, синтез, синхрония, синергия; система.
др.-греч. en-, в зависимости от следующей буквы может быть эг-, эл-, эм- или эп-. Означает «находящийся внутри, в пределах чего-либо».
От др.-греч. ἐκ-, перед гласной ἐξ- — «из-».
Имеет общее индоевропейское происхождение с латинской приставкой ex (а также и с русской приставкой из). Например, экссудат.
Отставной, бывший, утративший прежнее положение. Например, экс-президент, экс-чемпион. Пишется через дефис[23]
От др.-греч. ἐπι- «на-, над-, сверх-; при; после» — расположение поверх чего-либо, возле чего-либо, после чего-либо, следующего за чем-либо, например: эпиграмма, эпидермис.
В сфере научно-технической терминологии приставка продуктивна, присоединяется к заимствованным корням.
От др.-греч. εὖ- «хорошо» арх. прочтение [эв-], [ев-] — хороший, благой, добротный; настоящий, подлинный, истинный; например: Евангелие, Евгений, Эвандр, эукариоты.
Словари
131 орфо
Написание, соответствующее определённому орфографическому правилу и требующее его применения.
орфогра́мма, орфогра́ммы, орфогра́мм, орфогра́мме, орфогра́ммам, орфогра́мму, орфогра́ммой, орфогра́ммою, орфогра́ммами, орфогра́ммах
сущ., кол-во синонимов: 1
орфограмма (< др.-греч. óρθóς правильный +…грамма)
Написание, соответствующее правилам орфографии либо требующее применения этих правил.
Пост. пр.: нариц.; неодуш.; конкр.; ж. р.; 1 скл.
ЛЗ Трудный случай написания слова, требующий знания правил орфографии.
Непост. пр.: мн. чис.; В. п.
Основа словоформы: орфограмм-
Основа слова: орфограмм
Написание, соответствующее правилам орфографии и требующее их применения. Такие правила являются объектом изучения в практическом курсе языка, а в некоторых случаях правильное написание формируется в результате наблюдения над написанием графического знака в тексте либо ориентации на собственный слух, на звук. Для овладения правилами орфографии предназначаются специальные учебные пособия и орфографические словари. Первый «Словарь российской орфографии или правописания» вышел в 1913 г.
— ы, ж. ( орфограмматика, орфосинтактика, орфотектоника
Система объектов, где элемент орфо- указывает на возможность и необходимость построения правильной грамматики, синтаксиса, текста как систем своего уровня.
сущ., кол-во синонимов: 1
1. С точки зрения орфографии как общепринятой системы правил написания слов какого-либо языка.
2. В соответствии с законами орфографии.
Справочники, образуемые алфавитными списками слов и некоторых форм в нормативном написании. Отражая современную им орфографию, орфографические словари отражают движение языка, улавливая тенденции в написании тех или иных слов. Словники орфографических словарей опираются на нормативные толковые словари.
Словари, содержащие слова в их правильном написании. Нормативный буквенный состав слов дается в алфавитном порядке, а объем словаря зависит от его типа. Определились три типа таких словарей в зависимости от их направленности.
1. Словари общего типа. Примером таких словарей можно считать «Орфографический словарь русского языка» под ред. С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро (1956, 110 000 слов), подготовленный на основе «Правил русской орфографии и пунктуации», вышедших в 1956 г. К этому типу словарей относится и академический «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина (2005).
3. Словари-справочники, посвященные решению какой-л. одной орфографической проблемы либо ориентированные на определенный адресат. Например, словарь Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная? Опыт словаря-справочника» (М., 1986).
1. соотн. с сущ. орфография, связанный с ним
2. Свойственный орфографии, характерный для неё.
3. Относящийся к орфографии [орфография 1.].
ОРФОГРАФИ́ЧЕСКИЙ, орфографическая, орфографическое. прил. к орфография. Орфографические правила. Орфографический словарь.
◁ Орфографи́чески, нареч. Написать слово о. неправильно.
Орфографические ошибки. Орфографический словарь.
орфографи́ческий, орфографи́ческая, орфографи́ческое, орфографи́ческие, орфографи́ческого, орфографи́ческой, орфографи́ческих, орфографи́ческому, орфографи́ческим, орфографи́ческую, орфографи́ческою, орфографи́ческими, орфографи́ческом, орфографи́ческ, орфографи́ческа, орфографи́ческо, орфографи́чески
прил., кол-во синонимов: 2
Относящийся к правописанию.
1) привести графическую запись слова;
2) подчеркнуть и пронумеровать все орфограммы;
3) привести фонетическую транскрипцию слова;
4) привести фонематическую транскрипцию слова;
5) определить принцип орфографии у каждой орфограммы, приведя доказательства [Касаткин 2002: 178].
1. Общепринятая система правил, определяющая написание слов какого-либо языка; правописание.
2. Соблюдение таких правил правописания.
3. Раздел языкознания, изучающий и регламентирующий правила правописания.
|| Соблюдение правил правописания. Писать без всякой орфографии. У него орфография хромает.
1. Правила написания слов и их форм.
2. Само такое правильное написание. О. страдает у кого-н. (пишет с ошибками; ирон.).
ОРФОГРАФИЯ, ортография, правопись.
Языковое явление, связанное с письменной формой существования языка и представляющее собой общепринятую систему правил написания слов данного языка;
1. Общепринятая система правил написания слов данного языка; правописание. Французская о. Старая о. Правила орфографии. Трудности орфографии. // Соблюдение правил правописания. Учить орфографии кого-л.
2. Характер изложения чего-л. на письме, свойственный какому-л. конкретному тексту или лицу с точки зрения соблюдения таких правил. Много ошибок в орфографии у кого-л. О. хромает у кого-л. (разг.). Писать без всякой орфографии.
2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.
2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.
2)] Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.
Общепринятая система правил написания слов данного языка; правописание.
Соблюдение правил правописания.
2) Фонетический принцип ориентирует О. на произношение, при этом на письме отражаются позиционные чередования фонем, а графическое единообразие морфемы разрушается: разбить, но распилить, Играть, но сЫграть. В качестве ведущего используется редко (напр., в белорус. и сербохорват. О.). В рус. письме представлен единичными орфограммами, нарушающими ведущий морфологический принцип.
3) Исторический (традиционный, этимологический) принцип стремится сохранить написание, применявшееся ранее, выбор написания определяется этимологией или традицией: воКзал, хорошеГо, сОбака. Данный принцип широко представлен в англ. и франц. О.
2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.
орфогра́фия, орфогра́фии, орфогра́фий, орфогра́фиям, орфогра́фию, орфогра́фией, орфогра́фиею, орфогра́фиями, орфогра́фиях
сущ., кол-во синонимов: 2
единообразных написаний, которая используется в письменной речи (см.
Письмо); 2) раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему
правил, обеспечивающих единообразие написаний. Орфография как система
написаний в звуко-буквенном письме распадается на несколько разделов,
каждый из которых представляет собой совокупность правил, основанных на
определённых принципах. Орфографические принципы определяют выбор
одного написания там, где есть орфограммы, т. е. там, где
возможны два или более разных написания. На основе этих принципов
вырабатываются орфографические правила, или обобщающие
Центральным разделом орфографии современных звуко-буквенных систем
письма является раздел об обозначении звуков (фонем) буквами. В зависимости от того, какой
принцип является ведущим при обозначении звукового состава слов в той или иной национальной орфографии,
говорят о ведущем принципе этой орфографической системы в целом.
В современных орфографиях применяются принципы: морфологический, фонетический, традиционный, а также принцип
морфолого-графических аналогий. Иногда выделяют дифференцирующий принцип
исследователей (А. Н. Гвоздев и другие) считает, что дифференцирующие
написания являются лишь следствием применения других принципов.
Классификации орфографических принципов могут быть различными
применительно к разным письменным языкам.
одинаковым способом позиционно чередующихся
фонем, при котором сохраняется графическое единообразие морфемы. Это достигается тем, что на письме не
отражаются позиционные чередования гласных и
согласных фонем, находящихся в одной морфеме
соответственно в сильной и слабой позициях, т. е. фонемы, находящиеся
в слабых позициях, обозначаются теми же буквами, что и фонемы в сильных
как «воду» (чередование фонем ⟨б⟩ ‖ ⟨п⟩, ⟨о⟩ ‖ ⟨а⟩ на письме не
Фонетический принцип имеет место тогда, когда на письме
специально отражаются позиционные чередования фонем, т. е. фонемы
слабых позиций обозначаются буквами на основе прямого соответствия;
сохраняется. Ср. «бесполезный», но «безболезненный». Фонетический
принцип в качестве ведущего применяется редко (он лежит в основе,
например, белорусской и сербскохорватской орфографии). В русском письме
представлены единичные орфограммы, следующие фонетическому принципу
начинающиеся с ⟨и⟩ и находящиеся после конечных твердых согласных
приставок: «предыдущий», «сызнова» и некоторые другие).
Хотя фонетический принцип в русском (а также в английском) письме представлен ограниченно,
онтологически он является первым, так как отражает прямое соответствие
звука и буквы, лежащее в основе алфавитных систем письма. От
фонетических орфограмм следует отличать написания по произношению, где у пишущего нет выбора букв, так
как все фонемы находятся в сильных позициях («сон», «там», «увял»,
«мол», «сразу», «трон» и т. д.). Обычно в словах чередуются орфограммы
и неорфограммы, ср. «дуб», «вода», «трава»,
«вокзал» и т. п. (орфограммы выделены).
Теория и методика изучения орфографии разных языков основывается на
научном выделении орфограмм в том или ином национальном письме с точки
зрения носителя языка и с точки зрения изучающего этот язык носителя
другого языка. Так, в любом произвольно взятом тексте русского письма
для русских ⅓ букв составляют орфограммы. Для нерусских в русском
письме будут другие орфограммы. Например, для белорусов и поляков в
словах типа «день», «тень», где для русских нет орфограмм, а также в
словах типа «бежать» выделенные буквы являются трудными орфограммами,
так как ни в белорусском, ни в польском языке
котором фонемы, находящиеся в слабых позициях, обозначаются одной из
ряда букв, фонологически возможных для
обозначения данной фонемы, ср. «печаль», «дебют»,
«язык», «мятеж», «пистолет», «мираж»,
«собака», «каблук» и др. Выбор букв осуществляется не на
основе проверки сильной позицией, а на основе этимологии и традиции.
Некоторые исследователи (Гвоздев и другие) объясняют такие написания
морфологическим принципом, поскольку при словообразовании и словоизменении графическое единство морфем
сохраняется (ср. «собака, собачонка», «каблук, подкаблучник», «язык,
языковой, языком» и т. п.), однако беспроверочность не позволяет отнести
их к морфологическому принципу. Среди традиционных есть особые группы
написаний ещё более условных, например «доброго» (буква «г», а фонема
возраст», «делаешь» и др. Традиционные написания первого
типа широко представлены в русском письме, написания более условные
преобладают в английском письме, значительно их количество во французском.
Некоторые виды написаний можно квалифицировать как принцип
морфолого-графических аналогий, им объясняют, например,
написание буквы «ь» как графического уравнителя парадигм склонения существительных типа «ночь», «рожь» с парадигмой
«ь» является также графическим уравнителем морфологической категории
повелительного наклонения («режь», как «брось»)
и инфинитива («беречь», как «брать»). Этот
принцип называют также граммематическим
Некоторые орфографические правила опираются на особые принципы.
Правила о слитных, раздельных и дефисных написаниях слов и их частей
основываются на лексико-синтаксическом принципе (при разграничении слова
и словосочетания: «вперёдсмотрящий» и «назад и
вперёд смотрящий») и лексико-морфологическом («с начала года» и
«сначала»). Выделяют также словообразовательно-грамматический принцип,
применяемый при написании сложных прилагательных
и существительных: наличие или отсутствие суффикса в первой части
сложных прилагательных и наличие или отсутствие соединительных гласных
«о» или «е» в сложных существительных определяет слитное или дефисное
написание: «автомобильно-дорожный» и «автодорожный»,
«угольно-графитовый» и «углеграфитовый» (Б. З. Букчина,
Л. П. Калакуцкая). В некоторых случаях применяются традиционные
написания, главным образом в написаниях наречий
и наречных сочетаний.
Особый раздел орфографии представляют правила употребления прописных
букв, специфичные для разных языков. Так, в немецком языке все существительные пишутся с
прописной буквы, в русском языке употребление
разграничение имён собственных и нарицательных.
Прописные буквы отмечают также начало новых отрезков речи (новых предложений после точки и некоторых знаков
препинания), начало стихотворных строк, применяются в некоторых типах аббревиатур. Принципы употребления прописных букв
различны: при членении текста применяется синтаксический принцип, при
В основе правил переноса частей слов с одной строки на другую в
русском языке лежит фонетический принцип (перенос по слогам), который осложнен морфологическим (учёт
морфемной структуры слога). Специфическим фактом письма являются
графические сокращения, принципы которых также вырабатываются для
Особую область орфографии представляет собой правописание
заимствованных слов (см. Заимствование). При передаче в русских текстах
заимствованных слов используются два способа их орфографического
Орфография имеет особое социальное значение, она затрагивает интересы
всего общества и является поэтому предметом постоянного внимания и
заботы языковедческих организаций, занимающихся вопросами культуры
Гвоздев А. Н., Основы русской орфографии, 4 изд., М.,
Щерба Л. В., Основные принципы орфографии и их социальное
значение, в его кн.: Избранные работы по русскому языку, М., 1957;
Убрятова Е. И., Некоторые вопросы графики и орфографии
языков народов СССР, пользующихся алфавитами на русской основе, М.,
Гак В. Г., Французская орфография, М., 1959;
его же, Орфография в свете структурного анализа, в кн.:
Проблемы структурной лингвистики, М., 1962;
Эккерт В. К., Немецкая орфография, М., 1960;
Дмитриев П. А., Сафронов Г. И., Новые правила
правописания сербохорватского языка, Л., 1963;
Вопросы русской орфографии, М., 1964;
Проблемы современного русского правописания, М., 1964;
Комаровский Е. М., Белорусское правописание, Минск,
Балинская В. И., Орфография современного английского языка,
Сентенберг И. В., Лазарева М. Т., Английская
Нерешённые вопросы русского правописания, М., 1974;
Иванова В. Ф., Принципы русской орфографии, Л., 1977;
Аванесов Р. И., Заметки по теории русской орфографии, в
кн.: Восточно-славянское и общее языкознание, М., 1978;
Кузьмина С. М., Теория русской орфографии, М., 1981;
Опыт совершенствования алфавитов и орфографий языков народов СССР,
Venezky R. L., The structure of English
orthography, The Hague, 1970;
Nerius D., Scharnhorst J.,
Grundpositionen der Orthographie, в кн.: Theoretische Probleme der deutschen Orthographie, Bd 16, B.,
Catach N., L’orthographie française. Traité
théorique et pratique, [P.], 1980 (лит.);
Henderson L., Orthography and word
recognition in reading, L., 1982 (лит.);
Kohrt M., Problemgeschichte des Graphembegriffs
und des frühen Phonembegriffs, Tübingen, 1985.
орфография (греч. όρθός прямой + γραφό ïишу)
Правописание, общепринятая система способов написания всех слов данного языка. Собрание правил для нормативного написания слов и их частей. Кроме написания букв она устанавливает слитное, раздельное и полуслитное (дефисное) написание слов, правила переноса и сокращения слов.
1) о написании слов и их значимых частей,
2) о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов,
3) об употреблении прописных и строчных букв,
4) о переносе слов с одной строки на другую.
Морфологический принцип правописания.
1) Принцип орфографии, лежащий в основе русского письма и заключающийся в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют на письме единое начертание, несмотря на различия в произношении (непозиционные чередования в морфемах передаются). ср. единство написания;
а) корней; дом (дом), домашний (д ^ м)ашний, домовой (дъм)овой;
б) приставок: подписъ (пот)пись, подписать (път)писать;
в) суффиксов: домовый (-ов-), домовой (-^ в-);
г) окончаний: на реке (-е), на речке (-ь). Этот принцип графически единообразного написания морфем реализуется при формообразовании и словообразовании. Отступлениями от него являются фонетические и традиционные написания (см. соответствующие словарные статьи, а также дифференцирующие написания).
2) Принцип графически единообразного оформления написаний слов, относящихся к некоторым грамматическим категориям. Сюда относятся:
а) написания имен существительных женского рода с конечными шипящими: дочь, вещь, рожь, мышь. Написание мягкого знака на конце «тих слов имеет не фонетическое значение, а служит показателем грамматического рода и графически объединяет все существительные женского рода с конечными согласными (как нешипящими, так и шипящими) в одном типе 3-го склонения (ср. единство падежных форм у названных слов и таких, как новь, тетрадь, метель, тень, топь, гарь, кровать и т. д.);
б) написания инфинитива с конечным шипящим: беречь, стеречь, стричь, достичь. И в этом случае мягкий знак не является знаком мягкости, а служит формальной приметой неопределенной формы глагола, и его написание создает графическое единообразие оформления инфинитива (ср. наличие мягкого знака у основной массы глаголов в неопределенной форме: брать, верить, писать и т. д.);
в) написание формы повелительного наклонения с конечным шипящим: умножь, назначь, утешь. Также и здесь написание мягкого знака служит целям морфологии: он выполняет роль графического показателя формы повелительного наклонения, чем создается единообразное внешнее оформление императива (ср. написание мягкого знака у всех глаголов в форме повелительного наклонения с конечными мягкими согласными: исправь, откинь, отмерь, отбрось, отметь и т. д.).
Русская орфография имеет более чем двухсотлетнюю историю. После реформы русской графики, проведенной в 1708 г. указом Петра I о введении гражданского шрифта, вопросы правописания стали связываться с общими вопросами о путях развития русского литературного языка и к середине XVIII в. приобрели общественное значение. Первым, кто стал специально ими заниматься, был В. К. Тредиаковский, провозгласивший в своем трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи» (1748 г.) необходимость фонетического принципав русском правописании, как наиболее отвечающего интересам масс. Это предложение, противоречившее сложившейся уже системе русского письма, не могло иметь успеха.
Вопросы правописания нашли свое отражение в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова (1755 г.). Предложенные им орфографические нормы, построенные на сочетании фонетического принципа с морфологическим, не были утверждены высшим государственным учреждением и не получили силы закона. Установление норм правописания на морфологической основе связано с выходом в свет «Российской грамматики» Академии наук (1802,1803,1819 гг.) и «Словаря Академии Российской» (1789-1794 гг.). Однако орфографические нормы того времени не отличались устойчивостью, и на протяжении почти всего XIX века отмечался значительный орфографический разнобой и в официальных документах, и в произведениях писателей.
Исключительно важной вехой в истории русской орфографии стал капитальный труд академика Я. К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (издания 1873, 1876 и 1885 гг.) и его книга «Русское правописание» (1885 г.), представлявшая собой практическое руководство для школы и печати. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении норм правописания, однако, несмотря на то что он был рекомендован как академический, он не уничтожил существовавший тогда разнобой полностью и не упростил русское правописание. Не сумела этого сделать и специальная орфографическая комиссия, созданная в 1904 г. при Академии наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения, так как оставалось не обязательным для школы и печати. Только декретами Советского правительства от 23 декабря 1917г. и 10 октября 1918 г., утвердившими указанное постановление, реформированное правописание было признано обязательным для всех граждан.
Реформа правописания 1917-1918 гг. значительно упростила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В 1930 г. была сделана попытка провести радикальную реформу в области орфографии, однако проект такой реформы, составленный специальной комиссией при Главнауке Нар-компроса, вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной необходимостью и научно не оправдываемую.
С середины 30-х годов стала проводиться работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации с целью упорядочить и унифицировать наше правописание. Результатом длительной работы явились опубликованные и утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г.
«Правила русской орфографии и пунктуации», действующие по настоящее время. Однако задача полного устранения разнобоя в письме, задача возможного его упрощения не получила еще своего решения, и в 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была образована. Орфографическая комиссия, которая проводит работу по дальнейшему усовершенствованию русского письма.