что означает космос в переводе с греческого языка означает
космос
1 αχανές
τό αχανές τού Διαστήματος — космическое пространство; — открытый космос;
τό αχανές τού Σύμπαντος — безграничность вселённой;
2 διάστημα
χρονικό διάστημα — срок, промежуток времени;
διάστημα ενός χρόνου — годичный срок;
σε διάστημα. — или κατά το διάστημα. — или εν διαστήματι. — в течение, в продолжение. ;
σε σύντομο διάστημα — за короткий срок;
κατά διάστήματα — время от времени;
πτήση στο διάστημα — космический полёт;
η εξερεύνηση τού διάστήματος — изучение, освоение космоса;
βάλλω διάστήματα — отбивать шпациями
3 κόσμος
στα πέρατα ( — или στην άκρη) τού κόσμου — на краю света;
γύρισα όλον τον κόσμο — я объехал весь свет;
ο επιστημονικός κόσμος — учёный мир, научная общественность;
όλος ο κόσμος το ξέρει — всему миру (или свету) известно;
ο κόσμος λέει — люди говорят;
πολύς κόσμος — много народу;
βγαίνω στον κόσμο — появляться на людях;
ζωικός κόσμος — животный мир;
ο καλός κόσμος — высшее общество;
ο κάτω κόσμ — подземное царство, преисподняя;
τα καλά τού κόσμου — все земные блага;
δεν χάθηκε ο κόσμος — или δεν χάλασε ο κόσμος — а) не беда, это неважно, не стоит беспокоиться; — б) это не бог весть что; — свет не клином сошёлся;
μετέστη εις τον άλλον κόσμον — он переселился в иной мир, он умер;
στέλνω στον άλλο κόσμο — отправить на тот свет;
χαλώ τον κόσμο — или σηκώνω τον κόσμο στο ποδάρι — поднять всех на ноги, переполошить всех;
εφαγα τον κόσμο να σε βρώ — я тебя разыскивал повсюду;
σφαίρα είναι κόσμος και γυρίζει — погов, колесо фортуны переменчиво
4 κόσμος
5 κόσμος
См. также в других словарях:
Космос-1 — Днепропетровский спутник 2 Заказчик … Википедия
Космос-25 — ДС П1 № 4 Производитель … Википедия
Космос-26 — ДС МГ № 1 Заказчик … Википедия
Космос-93 — ДС У2 В № 1 Производитель … Википедия
Космос-97 — ДС У2 М № 1 … Википедия
Космос-6 — ДС П1 № 1 … Википедия
Космос-60 — Организация: Волновой диапазон: гамма лучи … Википедия
Космос-31 — Производитель … Википедия
Космос-36 — ДС П1 Ю № 1 Производитель … Википедия
Космос-14 — Омега … Википедия
Космос-27 — Автоматическая межпланетная станция 3МВ 1 № 3 Производитель … Википедия
Значение слова космос
Словарь Ушакова
к о смос, космоса, муж. (греч. kosmos) (книж.). Мир, Вселенная. Есть ли что-нибудь за пределами нашего космоса?
| Вселенная, как организованное целое (научн., филос.). Греческая философия противополагала космосу хаос.
Начала Современного Естествознания. Тезаурус
(от греч. kosmos — Вселенная) — мир, мыслимый как упорядоченное единство, целое (в противоположность хаосу — беспорядку); первоначальный смысл слова — порядок, гармония, построение, устроение и применялся по отношению к воинскому строю и государственному устройству. По отношению к миру слово «космос» первым употребил Пифагор.
Астрономический словарь
(греч. kosmos), синоним астрономического определения Вселенной; часто выделяют т. н. ближний космос, исследуемый при помощи искусственных спутников Земли, космических аппаратов и межпланетных станций, и дальний космос — мир звезд и галактик.
Философский словарь (Конт-Спонвиль)
Античные мыслители под космосом подразумевали в первую очередь порядок (kosmos) – доступный наблюдению и достойный восхищения, в частности – небесный порядок, неразрывно связанный с красотой (прекрасный порядок, или упорядоченная красота) и окружающий нас со всех сторон. Поэтому довольно скоро слово «космос» стали также использовать для обозначения мира вообще, подразумевая, что это упорядоченный мир – противоположность хаоса (Гесиод) или беспорядка (Книга Бытия). Это скорее мир Аристотеля – конечный, имеющий цель, подчиненный законам иерархии, – чем вселенная Эпикура, и это представление о мире воцарилось в умах на две тысячи лет, тем более что в определенный момент истории его восприняло и христианство. Если мир создан Богом, разве он может быть беспорядочным? Научная революция XVI–XVII веков (Коперник, Галилей, Ньютон и другие ученые) нанесла непоправимый урон этому стройному зданию. Как пишет историк науки Койре, произошло разрушение космоса как «конечной и упорядоченной целостности» и геометризация пространства (предполагающая его «однородное и по необходимости бесконечное расширение»), в результате чего от закрытого мира, по выражению все того же Койре, мы перешли к бесконечной вселенной. Выходит, прав был Эпикур, а высшая мудрость отныне требует от нас поистине героического усилия: не просто знать, что мы занимаем в мире отведенное нам место (в бесконечной вселенной не имеет значения, кто какое место занимает), но кротко принять свою затерянность в необозримой громаде всего сущего и осознать, что у нас нет иного оправдания своего существования, кроме стремления наслаждаться жизнью, любить и действовать. Никакого миропорядка не существует (космоса нет), но это и к лучшему: природа свободна, как говорит Лукреций, и мы в ней. Наша задача – не просто держаться за свое место (это всего лишь вежливость или религия), но научиться жить в бесконечности.
Античность от А до Я. Словарь-справочник
Вестминстерский словарь теологических терминов
♦ ( ENG cosmos)
мир или вселенная. В христианской теологии считается, что все существующее сотворено Богом.
Тезаурус русской деловой лексики
Syn: мир, вселенная, мироздание (кн., приподн.), макрокосм (кн.), космическое пространство
Энциклопедия Екатеринбурга
Энциклопедический словарь
Словарь Ожегова
КОСМОС, а, м. Вселенная, мир (в 1 знач.). Ближний к. (исследуемый человеком). Дальний к. (мир звёзд и галактик). Освоение космоса. Пути в к. Космонавт выходит в открытый к. (за борт космического корабля).
| прил. космический, ая, ое. К. век (период развития общественной жизни и науки, характеризующийся началом освоения космоса, полётами человека в космос). Космические лучи. К. полёт. К. корабль. Космическая связь (осуществляемая через запущенные в космос искусственные спутники Земли, а также непосредственная связь Земли с космическим летательным аппаратом). Первая, вторая и третья космические скорости (при к-рых тело, соответственно, превращается в искусственный спутник Земли, преодолевает её притяжение и покидает Солнечную систему).
Словарь Ефремовой
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
— популярно-научное обозрение; выходило в СПб. в первом полугодии 1869 г. еженедельно, затем — ежемесячно; ред.-изд. Л. Н. Симонов. Прекратилось в мае 1870 г.
(Κόσμος) — первоначально синоним «порядка, гармонии, красоты», со временем стало обозначать «мир или вселенную». По преданию, впервые назвал мир этим именем Пифагор, ввиду пропорциональности и гармонии его частей. Согласно с этим, у всех греческих философов слово К. применялось не в смысле простого нагромождения существ и феноменов, но как система или организм, исполненный целесообразности. В эпоху возрождения алхимики различали великий и малый К. (макрокосм и микрокосм): под первым разумелся внешний мир, под последним — человек; между тем и другим они находили бесконечное количество аналогий и тайных соотношений. Наибольшей популярности выражение К., в смысле системы мироздания, достигло благодаря книге Александра Гумбольдта (см.), давшего заглавие «Kosmos» большому труду, в котором он подверг обработке результаты своих многолетних занятий во всех почти областях естествознания.
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
Космос и косметика: как древние греки совместили несовместимое
«Толковый словарь» с Юрием Пущаевым
Приблизительное время чтения: 3 мин.
Cлово «космос» пришло из древнегреческого языка. В переводе на русский ὁ κόσμος (kosmos) значит «мир», «порядок», «упорядоченность», «государственный строй». Вообще «космосом» греки называли любую вещь, которой присуща упорядоченность и стройный порядок – даже женский наряд или женские украшения. Отсюда, кстати, русское слово «косметика»: подразумевается, что косметические средства приводят женщину в порядок и добавляют ей красоты (хотя, если честно, иногда бывает совсем наоборот, особенно если в «наведении красоты» не соблюдают меры). А вот, например, историк Фукидид употреблял такое выражение – ὁ ὀλιγαρχικὸς κόσμος – что значит «олигархический космос» в смысле – «олигархический государственный строй».
Впрочем, теперь немного скажем и о русском слове «мир». В нем сегодня совмещаются два значения: окружающий нас мир, Вселенная, и мир в смысле лада, гармонии, покоя, отсутствия войны и раздоров. Совмещение это не само собой разумеется. Во многих языках это совершенно разные слова: peace и world в английском, Frieden и Welt в немецком, paix и monde во французском. Так и в русском языке до революции отсутствие войны обозначалось словом «миръ», а мир в смысле того места, где происходит человеческое существование, назывался «мiръ». Кстати, роман Л. Н. Толстого все-таки назывался «Война и миръ», а не «Война и мiръ», как ошибочно однажды было озвучено в телевизионной игре «Что? Где? Когда?». Но, так или иначе, в итоге два этих значения оказались совмещены, и теперь русское слово «мир» настраивает нас на то, что в основе мира, Вселенной должны быть лад и согласие. Другое дело, насколько это долженствование соответствует тому, что есть на деле в этом мире, тому, каков он в реальности.
В древнегреческом языке два значения слова «мир» тоже были разнесены. Слово ὁ κόσμος значило мир в смысле Вселенной, а для мира как антитезы войны и раздоров использовалось слово ἡ εἰρήνη (eirēnē) (отсюда, кстати, наше женское имя Ирина). И это разнесение очень близких по смыслу понятий словно лишний раз подсказывает, что мир, в котором мы живем, это мир павший, несовершенный. Это мiръ, который отпал от мира, перестав быть таким, каким он был изначально замыслен и создан Богом. Если ему изначально были присущи совершенство, мир и покой, то нынешний мир – это мiръ, но не мир в смысле лада и гармонии, поскольку он пронизан грехом и несовершенством. Непременным спутником этого мира является война. Причем в его нынешнем состоянии даже война может иметь положительное значение, если она ведется в духовном смысле и означает отсутствие мира или перемирия со злом. Состояние εἰρήνη «здесь и сейчас» просто недостижимо, и стремление к нему любой ценой оказывается вредной иллюзией. Христос сказал: «Не мир пришел Я принести, но меч» (Мф, 10:34). Оὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλλὰ μάχαιραν.
Когда апостол Иоанн говорит «не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей» (1 Ин 2:15), то имеется в виду мир, отпавший от Божественного замысла, в котором мы живем и в котором мы обречены на страдание. Поэтому Исаак Сирин пояснял: «Слово мир есть имя собирательное, обнимающее собою так называемые страсти».
Лишь только когда «земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море. тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому. И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи» (Ис 11, 6–9). Лишь только тогда мiръ действительно станет миром.
На заставке фрагмент фото Täysikuu
космос с греческого
Космос (этимология слова)
А.А. Тюняев
Связь колодца славянской богини Макоши с Навью, олицетворяющей безмолвный, первородный космос, приводит нас к рассмотрению семантики самого понятия «космос».
В подтверждение славянского происхождения термина «космос» мы приводим слова М.А. Можейко, который в [4, ст. Космос] пишет: «космос (греч. kosmos – устройство, упорядоченность, украшение) – философская категория, фиксирующая представления о мире как об упорядоченной и структурно организованной целостности, подчиненной в своей динамике имманентной закономерности».
Имманентность, как мы показали в [3, п. 3.1. гл. VI], есть главное свойство славянской религии, отличительное от иудохристианской веры:
согласно славянству, все объекты и боги являются структурными компонентами Бога Единого Рода – имманентность,
согласно иудохристианству, бог Ягве противостоит миру в целом и всему живому – трансцендентность.
В [5, ст. Космизм] читаем:
«Космизм – философско-мистическое мировоззрение, в основе которого располагается знание о Космосе и представление о человеке как «гражданине Мира» (славянская имманентность – авт.), а также о Микрокосмосе, подобном Макрокосмосу (Герметизм (славянская Каббала – авт.)). В философии понятие космоса связано с учением древних греков о мире как структурно-организованном и упорядоченном целом. Пифагор… Гераклит… У Платона Космос – упорядоченная часть Вселенной, противоположная Хаосу. Геродот… Н. Коперник… Бруно… Для эзотерических учений (славянской – авт.) каббалы, теософии космос связан с астрологическими знаниями о Вселенной и человеке, который телесно и духовно отражает в себе звездное небо. В науке учение о каббале основано на теориях о рождении и эволюции Вселенной: концепции Канта – Лапласа (18 в.) об образовании солнечной системы конденсацией пылеобразных масс; теории расширяющейся Вселенной А. Фридмана, разлетающихся галактик Э. Хаббла (20 в.), теории относительности А. Эйнштейна и др.».
Та всеобщность охвата, которую демонстрирует в [5] категория «космос», заставляет нас задуматься о первопричинности этого понятия. Тем более что в этой же статье дана греческая расшифровка – kosmos – организованный мир. А kosma – «кос»+ма/мо является отражением некой нитевидной, волосяной сущности, которая присуща человеку/животному/Вселенной; которая отражает нитевидность письменности; которая совмещает представления о письме, сообщении, волосах, пряже, нити, космосе…
Мы не станем здесь заострять внимание читателя на том факте, как «прекрасно» греки «бороздят» просторы космоса, очевидно, пользуясь своими «высокими» знаниями. Практически принадлежа к странам третьего мира, они до сих пор являются, во-первых, демонстраторами исторической лжи – о высоком развитии греческого общества. А, во-вторых, этим сами – своим существованием – показывают миру то, что сделало с греческой цивилизацией иудохристианство.
А ещё в 1-м тыс. до н.э. он во многом оставался участником общерусской лингвистической общн
Родственные слова: «космос», «косметика» и… «космы»?
Не так давно на этом сайте выкладывалась заметка о слове вселенная. Теперь мы расскажем о близком по значению слове космос и некоторых родственных ему по происхождению лексемах.
Космос
Слово космос ‘мир, вселенная’ в русском языке заимствованное. Оно встречается в дошедших до нас памятниках русской письменности с XVI века. Согласно словарному перечню «Толкование неудобь познаваемых речем», в то время слово космосъ имело значения ‘видимый мир, населенный людьми’ и ‘мир невидимый, высший, небесный’. Во втором значении, вероятно, оно употреблялось реже.
Часто бывает, что заимствования в языке поначалу имеют несколько вариантов, единое написание и произношение устанавливается не сразу. Так произошло и со словом космос, которое в XVI–XVII вв. имело разные варианты: козмосъ, козма, косма. В более ранних письменных памятниках иногда встречаются родственные лексемы, например, космикъ (козмикъ), космникъ (козмникъ) ‘мирянин (человек, не имеющий духовного звания)’. Они связаны со словом космосъ в значении ‘видимый мир, мир людей’. С XVII в. известно существительное космография (козмография) ‘описание мира, вселенной’.
Существительное космос пришло из древнегреческого языка. Там слово κόσμος (kosmos) употреблялось в значениях ‘красота, украшение’, ‘устройство, порядок’, ‘небо’, ‘мир’, ‘миропорядок’ и было родственно глаголу κοσμἐω (kosmeo) ‘строю, упорядочиваю’. Семантика ‘миропорядок, мир’ у этого слова вторична, её ввел Пифагор в VI в. до н. э. Древнегреческий ученый превратил слово κόσμος в философский и культурный термин, обозначив им упорядоченное, гармоничное мироустройство (в противоположность хаосу — первоначальному неупорядоченному, бесформенному состоянию мировой материи и пространства).
Этимологию слова κόσμος в греческом языке многие исследователи считают темной. Большинство лингвистов склоняются к праиндоевропейской древности этого слова, но надежных родственных соответствий ему в других языках найти не удалось. Его пытались связать с разными древними корнями (например, с праиндоевропейской основой *k̑ens- ‘провозглашать, утверждать’, ср. латинское censeo ‘оценивать’), но все эти версии не слишком убедительны.
Есть интересная гипотеза об этимологическом родстве слов κόσμος и космы, косматый. Подробнее об этом мы расскажем чуть ниже.
В старинных русских памятниках письменности слово космосъ (во всех вариантах) встречалось очень редко. Более употребительным оно стало со второй четверти XIX в. Это произошло под влиянием западноевропейских языков, где к тому времени французское cosmos, английское cosmos, немецкое Kosmos и т. п. широко употреблялись в значении ‘вся система мироздания’.
Таким образом, греческое κόσμος проникло во многие языки мира и превратилось в лексический интернационализм, вошло в состав международной научной терминологии.
Косметика
Многие удивляются, когда узнаю́т, что слова косметика и космос этимологически родственны. Но это действительно так: слово косметика происходит из греческого языка, от первой части выражения κοσμητική τέχνη (kosmetike techne) ‘искусство украшения’, где корень тот же, что и в слове κόσμος. Напомним, что κόσμος — это не только ‘миропорядок’, но и ‘порядок вообще’, а также ‘красота, украшение’. Семантика вполне подходит для обозначения косметических средств, помогающих привести в порядок и украсить внешний вид человека.
Но в русский язык слово косметика попало все же не напрямую из греческого. Сначала греческий термин был заимствован в латинский язык (cosmeticus), оттуда в XVI в. — во французский (cosmetique), и только оттуда в русский язык в конце XVIII века. Из французского данное слово заимствовали также английский язык (cosmetic), немецкий (Kosmetik) и др.
Космы
В большинстве словарей указано, что существительное космы образовано от слова коса ‘волосы’. Но возможно, что непосредственной словообразовательной связи между ними и нет. Лексемы коса и космы являются этимологически родственными, это у большинства ученых сомнений не вызывает. Но вовсе не факт, что одна из них образовалась от другой. Скорее, стоит сказать так: оба слова, вероятно, родственны праславянскому глаголу *česati ‘чесать’ (с фонетическими чередованиями в корне). Коса и космы — это то, что чешут, расчесывают. Есть даже вероятность, что праформа слова космы существовала не только в праславянскую эпоху, но и еще раньше, в праиндоевропейском языке-основе.
В современном русском языке существительное космы не имеет формы единственного числа. Однако в некоторых диалектах, а также в других славянских языках такие формы у него имеются: косм, косма ‘волосы’. Праславянская форма соответственно реконструируется как *kosmъ/kosma. Если же этому слову предшествовала еще более древняя праиндоевропейская форма, то ее реконструкция должна выглядеть как… *kosmos. Так не является ли слово космы давно разыскиваемым «родственником» этимологически неясного греческого существительного κόσμος?
Семантика двух слов, на первый взгляд, слишком разная. Но если предположить, что родство здесь имеет место, восстановить исходное значение общей основы все-таки можно. Например, так: праиндоевропейское слово *kosmos означало ‘то, что расчесывают; волосы’. В славянских языках эта семантика изменилась мало. А в греческом развитие значений могло пойти по такому пути: ‘волосы’ > ‘расчесанные волосы, прическа’ > ‘то, что выглядит красиво; украшение’ > ‘надлежащий вид, гармония’ > ‘порядок’.
Однозначного ответа на вопрос о родстве космоса с космами пока нет. Но гипотеза о связи двух слов, безусловно, очень интересна. Возможно, происхождение загадочного греческого κόσμος может быть выяснено с опорой на данные славянских языков.
Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. — Вып. 8. — М., 1982.
Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О. Н. Трубачева. — Вып. 11. — М., 1984.
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Т. 1. — М., 1999.
Этимологический словарь современного русского языка / Сост. А. К. Шапошников. — Т. 1. — М., 2010.