что означает лох на армянском
Что означает лох на армянском
1 ՓՇԱՏ
2 ՓՇԱՏԵՆԻ
См. также в других словарях:
лох — лох, а; мн. лохи, ов … Русское словесное ударение
Лох — Лох: В Викисловаре есть статья «лох» Лох (лат. Elaeagnus) род деревьев и кустарников. Лох … Википедия
лох — 1. ЛОХ, а; м. Кустарник или деревце с серебристыми листьями, душистыми цветками и съедобными плодами; дикая маслина. ◁ Лоховый, ая, ое. Л. стебель. 2. ЛОХ, а; м. Жарг. Глупый человек, простак; наивный, доверчивый человек. * * * лох род деревьев и … Энциклопедический словарь
Лох-Ри — англ. Lough Ree, ирл. Loch Rí Координаты: Координаты … Википедия
ЛОХ — на взлёте. Жарг. угол. Человек, готовый отдать деньги мошеннику. Максимов, 61. Лох позорный. Жарг. шк. Презр. Директор школы. Максимов, 228. Лох с реалиями. Жарг. карт. Богатая жертва шулера. УМК, 118. /em> Лох жертва преступления; потенциальная… … Большой словарь русских поговорок
ЛОХ — лесоохотничье хозяйство Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. лох «любитель отсосать хуй» «любитель овсяного хлеба» «любитель омского хоккея» «ловкий, отважный, храбрый» «любитель… … Словарь сокращений и аббревиатур
лох — дундук, дурак, лохня, лох петрович Словарь русских синонимов. лох сущ., кол во синонимов: 124 • антистилер (2) • … Словарь синонимов
ЛОХ — Сокращение ЛОХ может иметь следующие значения: ЛОХ (система тушения) лодочная объёмная химическая система пожаротушения. Применяется для тушения пожаров на подводных лодках и баркасах. Лесоохотничье хозяйство вид охотничьих угодий. См. также Лох… … Википедия
лох — ЛОХ, а, м, ЛОХНЯ, и, ж. Неотесанный, неуклюжий человек, увалень, простак; провинциал; неопытный молокосос, непрофессионал. Лохня, а не водитель. Чего ты мне за лохов привел? (тренер о новых подопечных). Ср. уг. «лох» тот, кого можно обмануть;… … Словарь русского арго
Лох-Я — Характеристика Длина 70 км Площадь бассейна 1520 км² Бассейн Конда Бассейн рек Иртыш Водоток … Википедия
ЛОХ — джида, пшат (Elaeagnus), род деревьев или кустарников сем. лоховых. Листья эллиптич. до линейных, серо зелёные, снизу часто серебристые от покрывающих их чешуек. Цветки с сильным запахом, собраны по три в пазухах листьев, полигамные,… … Биологический энциклопедический словарь
Что означает лох на армянском
что по армянски обозначает (лох). лох
Ой, меня давно кто то учил армянским плохим словам, но именно «лох» я не помню ))
Не Знаю Если Честно=)У Друзей Армяней Спрошу=)
К сожалению, не знаю армянский язык.
я че чебурек. я от куда знаю)
Спросите у Армянского радио.
Это разновидность оливок.
лицо обманутое хулиганом
не знаю армянского
не знаю если честно
Хал.
Наполовину армянка, наполовину скифка?
Ооооо, тогда у тебя в крови большая толика течёт и скифской крови.
Поэтому «лох нес» означает «всё вовнутрь»: )
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
Что значит Джан на армянском
Армяне часто после имени в разговоре добавляют слово «джан». Поэтому резонно возникает вопрос: джан что это по-армянски и почему его так часто говорят. Более того, правильно употребляя эту частицу, можно быстрее найти общий язык с армянами и показаться среди них своим.
Что означает
Этот суффикс в армянском языке, которые приставляется после имени и значит симпатию. Частица может быть приставкой как к личному имени: Иван-джан, так и к нарицательному существительному: подруга-джан.
Прежде всего джан — это по-армянски выражение:
Палитра чувств, выражаемых этой приставкой, довольно большая. А этимологические корни этого слова уходят в разные группы языков, что еще больше запутывает представителей других народов.
Яндекс картинки
Интересно! Такая же частица встречается не только в армянском, но и в других языках: турецком, азербайджанском и даже иранском, хинди и фарси. Корни этого слова созвучны с русским «жизнь» или сербским «живот», что также переводится на русский, как жизнь.
То есть можно говорить о том, что этот суффикс применяется в армянском не одно тысячелетие и настолько врос в языки и их лексику, что уже сложно определить его истинную этимологию. Во всех языках эта приставка значит уважительное и нежное отношение.
Эту частицу и ее варианты можно услышать в Армении в разных ситуациях:
Однако частица в армянском всегда означает нежность, теплые чувства и желание проявить заботу. Так в деловом общении армяне говорят джан, чтобы снизить градус общения в сложной обстановке или перейти на более неформальные ноты в обычной ситуации.
Джан/джана/джаник
Такую приставку в Армении люди добавляют к обращению повсеместно. В армянском языке существуют разновидности этого суффикса, которые имеют свои значения.
Джан или другие производные этого слова: джана и дажник, могут употребляться самостоятельно или как суффикс, который приставляется к имени или другому слову:
Так как ситуаций для использования суффикса весьма много, то и его значение, что такое джан на армянском языке может быть разным. Но всегда в армянском это обозначает теплоту и уважением.
Баджанах
Помимо классических форм: джан, джана и джаник, существуют и более редкие варианты. Один из них – это баджанах. Это выражение можно встретить у разных этнических армянских групп: карабахских, греческих.
Так как баджанах употребляют не все армяне, то оно не так часто встречается в речи. Этим словом называют:
С армянского на русский слово можно перевести как: друг, товарищ, свояк, кум, свой человек.
Джанес
Джанес – еще одна разновидность частицы «джан». Словом «джанес» называют друзей и знакомых. Оно часто употребляется для более официального общения, когда хотят выразить теплоту чувств по отношению к неблизким людям. Его можно перевести как товарищ или друг.
«Джанес» также как и «баджанах» употребляют лишь отдельные народности армян. Это слово не распространено в Армении повсеместно. Поэтому, чтобы не ошибиться с обращением и быть правильно понятым, лучше всегда использовать традиционное «джан», которое будет понятно как армянам, так и представителям других народов.
Карабахцы говорят «Лох лява»!
Аза Бабаян
100 известных армян, проживающих в России (2011)
Возможные последствия войны в Иране для Южного Кавказа
Переселение армян на Дон: правда и вымысел
Такие они, армянки.
Карабахцы говорят «Лох лява»!
Вернуться к утраченным корням
«Благополучная» наркомания Армении
Светоч знаний – Татев
Константин Ромодановский: Мы не преследуем по национальному признаку, а соблюдаем интересы закона
Влюбленный в разведку
Первое впечатление от приезда в Карабах – таможенный и, по сути, пограничный пост при въезде в непризнанную республику. На мою просьбу сфотографироваться несущие службу вежливо отказываются, говорят, что их фотографии могут попасть в facebook. Кстати, забегая вперед, скажу, что, хотя Интернет и мобильная связь в Карабахе заметно отстают от привычной по качеству и доступности, в социальных сетях карабахцы бывают часто, особенно, как мне сказали, долгими зимними вечерами. А по поводу пограничников и таможенников, дай Бог, чтобы в Армении служили такие же дружелюбные и вежливые, как вот эти молодые мужчины.
Как заметил один мой знакомый: «Восток дело тонкое, а Карабах не поддается пониманию вообще!» Огромные стройплощадки, обилие гостиниц и мини-отелей всех мастей в Степанакерте и сетующие на безрадостную и бедную жизнь горожане. Праздно гулящие по вечерним улицам и площадям столицы хорошо одетые горожане и кухонные разговоры о том, как и куда отправить выросших детей для лучшей жизни. Подруга уверяла меня в том, что кафе и рестораны переполнены не по случаю праздника, так здесь каждый вечер. Площадь, что примыкает к главной, как я поняла, гостинице города, переполнена молодыми и не очень степанакертцами. Кто с детьми, кто в компании друзей. В один из вечеров все дружно смотрели футбол, каждый гол футболистов Армении в ворота несчастной сборной команды Андорры сопровождался шумными криками, все как в Ереване, картинка та же, люди те же. Говор немного другой, и по-русски говорят почти все.
В Карабахе народа мало, но почти все они имеют родственников по всему миру, особенно в России, все они достаточно хорошо осведомлены обо всем, что происходит не только у них в республике, но и в Ереване. Вместо армянских сериалов, столь популярных в Армении, вечера карабахцы по советской привычке проводят за кухонным столом, пьют чай с чабрецом и обсуждают соседей, особенно президентов и министров, причем, по понятной причине, и карабахских, и армянских. Например, нынешний президент Карабаха живет в скромном доме и по вечерам иногда сидит себе скромно без охраны на лавочке и общаться с простыми горожанами. А отец действующего президента Армении живет в Степанакерте и в Ереван ездит в обычном такси, причем просит, чтобы водитель брал попутчиков, и, не представляясь, ведет беседы на политические темы. Карабахцы со всеми, будь то министр или гость из Москвы, говорят на ты и свято верят в то, что их каждодневные проблемы очень даже интересны собеседникам. На дежурный вопрос «Как дела?» карабахцы, особенно мужчины, очень подробно расскажут о всех своих семейных проблемах. И так, между прочим еще и расскажут о том, что сосед-министр с женой развелся и на секретарше женился.
Кстати, отношение к политикам очень отличается от отношения, например, ереванцев. Они тут на виду, не закрыты за высоким забором, как в Ереване, и дети их в обычных школах учатся, дружбу ведут с простыми детьми, и министры тут на девушках из простых семей женятся, соответственно, и судят о политиках не по их заявлениям и роликам в youtube, а по их конкретным делам.
Степанакертцы себя считают столичными жителям. Например, в Степанакерте или в Шуши квартиру в аренду можно взять по той же цене, что и в Ереване, и никак не дешевле. Моя знакомая сдавала двухкомнатную, например, за 500 долларов, в старом доме, в не очень элитном районе.
Горожане жалуются, что нет денег, спрашиваю, а кто же покупает все эти квартиры в новостройках. Выяснилось, что очень многие ипотеку берут, всем желающим дают, потом, правда, при местных зарплатах бывает трудно кредит выплачивать.
Увидела объявления о найме на работу. Спрашиваю, почему не идете работать, отвечают – не платят или платят мало. Кстати, в степанакертских кафе официантами работают приезжие из Армении. Ереванские гастарбайтеры работают также в гостиницах и ресторанах. Местным стыдно!
Особенно любят карабахцы рассуждать о бизнесменах, которые строят дома, больницы, школы и маленькие заводы. О каждом расскажут такое, что ни в одной скандальной газете не прочитаешь. Карабахцев не обманешь! Строит дом – карабахец сразу увидит изнанку, почему строит и в чем его интерес!
В простую благотворительность вряд ли верят, просто они живут, ходят в магазин, часто берут квартиры в ипотеку, все молодые поголовно получают высшее образование, благо есть местный университет. Одним словом, живут, как в обычной армянской провинции, только упрямые они. И здесь, по дороге из Шуши в Степанакерт, понимаешь – бессмысленны все переговоры, пока за столом переговорным не сидит вот этот простой, необразованный, но мудрый карабахский таксист, который и войну прошел, и сына родил, и внука скоро женит, и дом построил, и президенту о своем радикулите целый час при случае расскажет.
Но вообще, считают карабахцы, у них «лох лява!»
Аза Бабаян, Степанакерт – Москва