Элдермешкэ что это значит
Элдермешкэ что это значит
Эльмира,
Поводья судьбы
Перевод Ф. Нуртдинова
Кто родил, тот пусть растит
Своих самых прекрасных детей
Умей различать в этой жизни
Белое и черное
Пр-в
Взяв поводья судьбы
В свои руки
Не оборачиваясь
Выходи на свою дорогу
Если ты будешь терпелив и выдержан
Найдётся предназначенная твоя любовь
Скоро счастье (дыхание)
Само придёт(прицепиться)
Лидия,
Элдермеш
Перевод Ф. Нуртдинова
Зря текут реки
Наполняя берега
Потечь бы в те края
Напевами ручья
Пр-в
Вернусь-ка в Элдермеш
Спущусь к ручью
О том что до сих люблю тебя
Поделюсь своим секретом
Выросли играя, брызгаясь водой
Вдоль заставляющей влюбляться
Словно крупные капли воды
Остался ты в моей памяти
Окрестности Элдермеша украшают
Поляны любви
Парни с горячими сердцами
Несравненные красавицы
Расима,
Ты нужен мне
перевод Ф.Нуртдинова
Ты нужен мне по утрам,
Словно сладкий ненасытный сон
Ты нужен мне в темноте
Словно огонь горящей свечи
Пр-в
Ты нужен мне мой единственный
Чтобы гореть в чувствах
Чтобы считать себя счастливой
На светлом лике земли
Ты нужен мне как горячий чай
В дни когда возвращаюсь замерзая
Ты мне нужен как прекрасное небо
Кажущее мне настоящим в моей яви
Ты нужен мне в жару
Как облако идущее радостью
Ты нужен мне моя душа
В минуты когда я чувствую весь мир
Қайырмасы:
Табайын жолын қалай,
Ұмытам бәрiн де оңай.
Жаным қалай?
Жүректiң бағынамын қалауына,
Бұйрығын ақылымның орындамай, орындамай.
Ұмытам жаным қалай
Мың күмән, бiр үмiтпен күн кешермiн,
Сағыныш самалымен бiрге есермiн.
Кездесiп қалсақ егер бiр күндерi,
Үндемей жанарыммен тiлдесермiн.
Қайырмасы
Көз жұмып ерiксiзден бәрiне бiз,
Алдамшы бақыт келер әлi де жуз.
Бәрiбiр боп қаламыз сен екеуiмiз,
Ғашыктар әнi де егiз, жаны да егiз
Альфира,
Синен кузлэр нигэ монсу?
Синен кузлэр нигэ монсу?
Сагыш баскан кунеленне
Елама эле, елама бэгърем
Рэнжетмэ эле син узенне
Авыр суз эйтеп упкэлэттем бугай
Кичер инде жаным син мине
Жир йозендэ син бит бер генэ
Мин бит шашып яратам сине
кушымта
Карлы янгыр юа синен эзлэрне
Яратмыйм мин бер дэ салкын козлэрне
Житсэ иде тизрэк ямьле жэй коне
Эйтер идем сина яратам сине
Синен белэн танышкан идек
Ямьле жэйнен алсу конендэ
Синен кузлэр мине саташтырды
Шул карашын истэ буген дэ
Бер курешудэ мэхэббэт уянды
Гашыйк булдык бер-беребезгэ
Ничэ еллар соеп яшэдек
Куз тидеме эллэ буген безгэ
Эгэр мине син кичерэ алсан
Булыр идем чиксез бэхетле
Сызып ташлыйк булган борчуларны
Кабат эйтэм яратам сине
**********************************
Почему грустны твои глаза
перевод Ф.Нуртдинова
Почему грустны твои глаза
Тоска овладела душой
Не плачь родная
Не мучай себя
Обидел похоже тяжкими словами
Прости родная меня
На земле ты ведь одна
Я безумно люблю тебя
Пр-в
Дождь со снегом смываю твои следы
Не люблю нисколько я холодную осень
поскорей бы наступили прекрасные летние дни
сказал бы тебе, что люблю тебя
С тобой познакомились мы
В красивый летний алый день
Твои глаза свели меня с ума
Тот взгляд помню и сегодня
Проснулась любовь с первого взгляда
влюбились друг в друга
сколько лет жили в любви
сглазили чтоли нас сегодня
Если бы ты смогла прости меня
Был бы я безмерно счастлив
Вычеркнем прошлые обиды
Повторяю, что люблю тебя
Песне «Элдермешкэ кайтам эле» в августе исполнилось 25 лет
Представила ее миру Хания Фархи и с этого момента она сразу стала настоящим хитом. Причем автор песни Таслима Низами родом не только не из Альдермыша, но даже не из Высокогорского района.
Клип на эту песню снимался в 1998 году в селе Альдермыш. В ролях задействовали самих жители, не было никаких актеров. Сейчас в Альдермыше все иначе: изменилось село, стало краше и комфортнее. Звание самого красивого и уютного населенного пункта Альдермыш приобрел еще в 1996 году. Правда, неофициально. Народ так решил. Молва дошла и до журналиста Таслимы Низами, которая в 1996 году, стоя у родника, сразу сочинила первые четыре строчки. Впоследствии они стали припевом легендарной песни. Песня родилась за три дня. К слову, авторская версия немного отличается от той, что мы слышим сегодня.
– Урал Рашитов немного переделал песню. Сделал хорошую аранжировку, но слова мои – это сто процентов. Песня получилась, конечно, очень хорошей, – говорит Таслима Низами.
Восхищаться красотой природы – в крови у Таслимы Низами. Дом стоит всего-то на трех сотках, но место цветам нашлось. В красоте и уюте живет автор легендарной песни и ждет в гости родных и близких. И обязательно будет звучать любимая песня.
У Таслимы Низами четверо детей и трое внуков. Дети не пошли по стопам матери, но все они творческие личности. Владеют голосом и инструментами. Известность матери им в жизни только помогала.
– Когда собираемся с друзьями, то среди нас всегда есть творческие люди. В любой компании обязательно поем любимые песни. Узнав, что я сын Таслимы Низами, говорят: «Вот откуда у тебя это все». Быть сыном Таслимы Низами, быть сыном большого человека в мире татарской культуры – это всегда было хорошо и позитивно, – рассказывает Ильшат Шарафутдинов.
Песня звучит на всех праздниках, концертах и Сабантуях Высокогорского района вот уже 25 лет. История, ставшая тоже легендой, гласит, что на заре известности песни на Сабантуе спросили, кто сможет спеть от начала и до конца песню «Элдермешкэ кайтам эле» и первой откликнулась Ризаля Уткузова.
Пик популярности песни пришелся на начало нулевых, но и сегодня ее знают и поют не только в Татарстане. С ней гастролируют исполнители по России, ближнему и дальнему зарубежью.
Читайте нас на Telegram-канале Высокогорские вести
Подписывайтесь на наш Инстаграм БиектауТВ
Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа
Текст песни Хания Фархи — Альдермешка кайтам але
Оригинальный текст и слова песни Альдермешка кайтам але:
Зая елгалары ага,
Зая елгалары ага,
Текэ ярларга тулып,
Агар идем шул якларга,
Агар идем шул якларга,
Чишмэ моннары булып.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Су чэчрэтеп уйнап устек,
Су чэчрэтеп уйнап устек,
Сойдеркэ буйларына.
Эре су тамчыларыдай,
Эре су тамчыларыдай,
Калдын син уйларымда.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Элдермеш якларын бизи,
Элдермеш якларын бизи,
Мохабэт узэннэре,
Ут йорэкле егетлэре,
Ут йорэкле егетлэре,
Тиндэшсез гузэллэре.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Альдермешка кайтам але исполнителя Хания Фархи:
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Альдермешка кайтам але, просим сообщить об этом в комментариях.
Текст
Зая елгалары ага,
Зая елгалары ага,
Текэ ярларга тулып,
Агар идем шул якларга,
Агар идем шул якларга,
Чишмэ моннары булып.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Су чэчрэтеп уйнап устек,
Су чэчрэтеп уйнап устек,
Сойдеркэ буйларына.
Эре су тамчыларыдай,
Эре су тамчыларыдай,
Калдын син уйларымда.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Элдермеш якларын бизи,
Элдермеш якларын бизи,
Мохабэт узэннэре,
Ут йорэкле егетлэре,
Ут йорэкле егетлэре,
Тиндэшсез гузэллэре.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Перевод
Ага Зая реки,
Ага Зая реки,
На полном Текэ берега,
Я в защиту просвещения,
Я в защиту просвещения,
Ключ не от этого.
! Элдермеш обратно,
Элдермеш! обратно.
Я тошэ! ключ,
Я тошэ! ключ.
Хаман ты тебя нет сомнений,
Хаман ты тебя нет сомнений,
Чишэ мое! я секрет,
Чишэ! я секрет речь.
Развитие играть в чэчрэп воды,
Развитие играть в чэчрэп воды,
По Сойдеркэ.
Крупные водные капли,
Крупные водные капли,
Ведь это осталось с моей.
! Элдермеш обратно,
Элдермеш! обратно.
Я тошэ! ключ,
Я тошэ! ключ.
Хаман ты тебя нет сомнений,
Хаман ты тебя нет сомнений,
Чишэ мое! я секрет,
Чишэ! я секрет речь.
Элдермеш стороны украшает,
Элдермеш стороны украшает,
Мохабэт узэн,
Парень йорэк в огонь,
Парень йорэк в огонь,
Гузэл тиндэш без.
! Элдермеш обратно,
Элдермеш! обратно.
Я тошэ! ключ,
Я тошэ! ключ.
Хаман ты тебя нет сомнений,
Хаман ты тебя нет сомнений,
Чишэ мое! я секрет,
Чишэ! я секрет речь.
Текст
Зая елгалары ага,
Зая елгалары ага,
Текэ ярларга тулып,
Агар идем шул якларга,
Агар идем шул якларга,
Чишмэ моннары булып.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Су чэчрэтеп уйнап устек,
Су чэчрэтеп уйнап устек,
Сойдеркэ буйларына.
Эре су тамчыларыдай,
Эре су тамчыларыдай,
Калдын син уйларымда.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Элдермеш якларын бизи,
Элдермеш якларын бизи,
Мохабэт узэннэре,
Ут йорэкле егетлэре,
Ут йорэкле егетлэре,
Тиндэшсез гузэллэре.
Кайтам эле Элдермешкэ,
Элдермешкэ кайтам эле.
Чишмэгэ тошэм эле,
Чишмэгэ тошэм эле.
Хаман сине соям диеп,
Соям хаман сине диеп,
Серемне чишэм эле,
Серемне чишэм эле.
Перевод
Ага Зая реки,
Ага Зая реки,
На полном Текэ берега,
Я в защиту просвещения,
Я в защиту просвещения,
Ключ не от этого.
! Элдермеш обратно,
Элдермеш! обратно.
Я тошэ! ключ,
Я тошэ! ключ.
Хаман ты тебя нет сомнений,
Хаман ты тебя нет сомнений,
Чишэ мое! я секрет,
Чишэ! я секрет речь.
Развитие играть в чэчрэп воды,
Развитие играть в чэчрэп воды,
По Сойдеркэ.
Крупные водные капли,
Крупные водные капли,
Ведь это осталось с моей.
! Элдермеш обратно,
Элдермеш! обратно.
Я тошэ! ключ,
Я тошэ! ключ.
Хаман ты тебя нет сомнений,
Хаман ты тебя нет сомнений,
Чишэ мое! я секрет,
Чишэ! я секрет речь.
Элдермеш стороны украшает,
Элдермеш стороны украшает,
Мохабэт узэн,
Парень йорэк в огонь,
Парень йорэк в огонь,
Гузэл тиндэш без.
! Элдермеш обратно,
Элдермеш! обратно.
Я тошэ! ключ,
Я тошэ! ключ.
Хаман ты тебя нет сомнений,
Хаман ты тебя нет сомнений,
Чишэ мое! я секрет,
Чишэ! я секрет речь.