Филь шпас перевод с немецкого что значит
viel spaß
1 Spaß
2 желаю хорошо повеселиться!
3 доставлять
доставля́ть авиапассажи́ров в аэропо́рт, тури́стов на вокза́л — die Flúggäste zum Flúghafen, die Tourísten [tu-] zum Báhnhof bríngen
доставля́ть (покупа́телям) това́ры на́ дом — den Kúnden die Wáren ins Haus líefern [bríngen]
доставля́ть кому́ л. по́чту, пи́сьма — jmdm. Post, Bríefe zústellen [bríngen]
Пострада́вшего доста́вили в больни́цу. — Der Verúnglückte wúrde ins Kránkenhaus éingeliefert [gebrácht].
Э́то доставля́ет мне большо́е удово́льствие. — Das beréitet [macht] mir viel Vergnügen.
Он доста́вил ей мно́го го́ря [огорче́ний]. — Er hat ihr viel Kúmmer beréitet [gemácht].
Я не хочу́ доставля́ть вам беспоко́йство. — Ich möchte Íhnen kéine Úmstände máchen.
Внук доставля́ет ба́бушке мно́го ра́дости. — Der Énkel macht der Óma viel Spaß.
4 удовольствие
Э́то и́стинное, ре́дкое, сомни́тельное удово́льствие. — Das ist ein échtes, séltenes, zwéifelhaftes Vergnügen.
Он нахо́дит в э́том удово́льствие. — Er fíndet darán Vergnügen. / Er hat darán séinen Spaß [séine Fréude].
Я с удово́льствием прочёл э́ту кни́гу. — Ich hábe díeses Buch mit Vergnügen gelésen.
С больши́м удово́льствием! — Mit gróßem [größtem] Vergnügen!
Моя́ рабо́та доставля́ет мне удово́льствие. / Я получа́ю от свое́й рабо́ты большо́е удово́льствие. — Méine Árbeit macht mir viel Fréude [viel Spaß, viel Vergnügen].
Мы хоте́ли доста́вить ему́ удово́льствие э́тим пода́рком. — Wir wóllten ihm mit díesem Geschénk Fréude beréiten [éine Fréude máchen].
Я получа́л удово́льствие от рабо́ты в саду́. — Es máchte mir Spaß [Fréude], im Gárten zu árbeiten.
5 Список наиболее употребительных частиц, их значение и употребление
6 viel
7 Vergnügen
8 zu
10 вода
11 моё
12 Ах, злые языки страшнее пистолета
13 Быть можно дельным человеком И думать о красе ногтей
14 В
15 В эту работу вложен большой труд
16 В эту работу вложен немалый труд
17 ВО
18 Возить вам-не перевозить, носить-не переносить, таскать-не перетаскать
19 Возить вам-не перевозить, таскать-не перетаскать
20 Им сложно судить о том, какую пользу принесли им в этом смысле поездки, предпринятые с целью изучения иностранных языков.
См. также в других словарях:
Viel Spaß! — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] … Deutsch Wörterbuch
viel/viele — 1. Ich habe schon viel gelernt. 2. Ich wünsche Ihnen viel Spaß. 3. Hier regnet es viel. 4. Das ist mir viel zu teuer … Deutsch-Test für Zuwanderer
viel(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • eine Menge • reichlich Bsp.: • Sie hatten viel Spaß. • Es gab im letzten Jahr eine Menge Regen … Deutsch Wörterbuch
Spaß — Verzückung; Enthusiasmus; Begeisterung; Entzückung; Schwärmerei; Euphorie; Vergnügen; Wohlgefallen; Spass (österr.); Jubel; Überschwang; … Universal-Lexikon
Spaß — Spa̲ß der; es, Spä·ße; 1 etwas, das man sagt oder tut, damit andere darüber lachen können ≈ Scherz <ein alberner, gelungener, schlechter Spaß; einen Spaß machen>: über die Späße des Clowns lachen 2 Spaß (an etwas (Dat)) nur Sg; das Gefühl… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
viel — im Überfluss; massenweise; en masse; reich; reichhaltig; wie Sand am Meer (umgangssprachlich); reichlich; abundant; massenhaft; üppig; … Universal-Lexikon
Spaß — der Spaß 1. Meine Arbeit macht mir viel Spaß. 2. Ich tanze gern. Das macht mir Spaß. 3. Viel Spaß bei der Party! … Deutsch-Test für Zuwanderer
viel — viel1 [f ], mehr, meist ; Indefinitpronomen; 1 viel + nicht zählbares Subst im Sg; eine relativ große Menge ↔ wenig: das viele Geld; Er trinkt viel Bier; Das nimmt viel Zeit in Anspruch; Das kostet zu viel (Geld) || NB: ↑so viel, ↑zu viel 2 viel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Spaß — der Spaß, ä e (Grundstufe) eine große Freude, die man bei etw. empfindet Synonym: Vergnügen Beispiele: Das macht mir Spaß. Viel Spaß! Wir hatten richtig Spaß … Extremes Deutsch
Unendlicher Spaß — (engl. Originaltitel: Infinite Jest) ist ein Roman von David Foster Wallace aus dem Jahr 1996. Das im englischen Original 1079 Seiten starke Buch wurde vom TIME Magazin zu einem der 100 einflussreichsten Romane seit 1923 gewählt.[1] Der Titel ist … Deutsch Wikipedia
Prinzen — Die Prinzen Die Prinzen in Biberach/Riß Gründung 1987 Genre A cappella, Pop Rock, akustischen Pop Rock Website … Deutsch Wikipedia
Филь шпас перевод с немецкого что значит
1 Spaß
2 Spaß
3 Spaß
ein gróßer Spaß — больша́я шу́тка
ein gúter Spaß — хоро́шая шу́тка
ein schléchter Spaß — плоха́я шу́тка
ein dúmmer Spaß — глу́пая шу́тка
ein lústiger Spaß — весёлая шу́тка
er verstéht kéinen Spaß — он не понима́ет шу́ток
Spaß muss sein! — нельзя́ без шу́ток!
das ist kein Spaß! — э́то не шу́тки!, не шути́(те)!
óhne Spaß — без [кро́ме] шу́ток
dein Spaß geht zu weit! — твоя́ шу́тка захо́дит сли́шком далеко́!
hier hört für mich der Spaß auf — здесь для меня́ шу́тка конча́ется; шу́тка, по-мо́ему, захо́дит сли́шком далеко́
zum Spaß, aus Spaß — в шу́тку, шутя́
er hat das nur zum [aus] Spaß geságt — он э́то сказа́л в шу́тку [шутя́]
ich ságe das doch nicht zum Spaß — я же э́то серьёзно говорю́
Spaß máchen [tréiben] — шути́ть, забавля́ться
er macht oft / gern Späße — он ча́сто / охо́тно шу́тит
ich máchte nur Spaß — я то́лько (по)шути́л
sich (D) mit j-m éinen Spaß máchen [erláuben] — позво́лить себе́ сыгра́ть шу́тку с кем-либо; подшути́ть над кем-либо
ich hábe mir éinen kléinen Spaß mit ihr gemácht — я позво́лил себе́ слегка́ подшути́ть над ней
er / das hat ihr den gánzen Spaß verdórben — он испо́ртил / э́то испо́ртило ей всё удово́льствие
lass ihm doch den Spaß! — пусть себе́ забавля́ется!, пусть ра́дуется!
viel Spaß! — жела́ю прия́тно провести вре́мя!, жела́ю хорошо́ повесели́ться [поразвле́чься]!
du machst dir wohl éinen Spaß, sie zu ärgern! — тебе́, по-ви́димому, доставля́ет удово́льствие серди́ть её!
das macht mir Spaß — э́то меня́ забавля́ет
díeses Spiel máchte ihm gróßen Spaß — э́та игра́ доставля́ла ему́ большо́е удово́льствие
4 Spaß
5 Spaß
6 Spaß
zum [aus] Spaß — в шу́тку, шутя́
ó hne Spaß — не шутя́, кро́ме шу́ток
Spaß beis é ite! — шу́тки в сто́рону!
sich ( D ) mit j-m é inen Spaß erl á uben — позво́лить себе́ (сыгра́ть) шу́тку с кем-л.
Spaß muß sein разг. — нельзя́ без шу́ток
Spaß m á chen [tr é iben * ] разг. — забавля́ться, шути́ть
das macht mir k é inen Spaß разг. — э́то мне не интере́сно
das macht mir Spaß разг. — э́то меня́ забавля́ет; э́то мне доставля́ет удово́льствие
im Spaß ges á gt, im Ernst gem é int — шутя́ говори́ть пра́вду
mir ist der Spaß verg á ngen разг. — у меня́ вся́кое жела́ние пропа́ло (делать что-л.)
7 Spaß
8 Spaß
Spaß háben — получать удовольствие
zum Spaß, aus Spaß — в шутку, шутя
Er verstéht keinen Spaß. — Он не понимает шуток.
9 Spaß
zum [aus, im] Spaß — в шутку, шутки ради
10 Spaß
См. также в других словарях:
Spaß — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Vergnügen Bsp.: • Tanzen macht Spaß. • Eine Freiluftarena mit Spaß und Abenteuer hoch in den Rocky Mountains, die drei verschiedene Lager mit diversen Aktivitäten für Jungen und Mädchen bietet … Deutsch Wörterbuch
Spaß — »Scherz, Vergnügen, Jux«: Das seit dem 16./17. Jh. zuerst als »Spasso« bezeugte Substantiv ist aus it. spasso »Zerstreuung, Zeitvertreib, Vergnügen« entlehnt, einer Substantivbildung zu it. spassare »zerstreuen, unterhalten« (spassarsi »sich… … Das Herkunftswörterbuch
Spaß — der; es, Späße, österreichisch auch Spạss, der; es, Spässe; Spaß (österreichisch auch Spass) machen … Die deutsche Rechtschreibung
Spaß — Spaß, 1) eine Belustigung, scherzhafte, Lachen erregende Handlung od. Begebenheit, Scherz; 2) Kleinigkeit, Geringfügigkeit … Pierer’s Universal-Lexikon
Spaß — Fez, ↑Gaudium, ↑Jokus, ↑Jux, ↑Pläsier … Das große Fremdwörterbuch
Spaß — Verzückung; Enthusiasmus; Begeisterung; Entzückung; Schwärmerei; Euphorie; Vergnügen; Wohlgefallen; Spass (österr.); Jubel; Überschwang; … Universal-Lexikon
Spaß — Eine Tätigkeit, die Spaß und Freude macht Spaß ist eine im Deutschen seit dem 16./17. Jahrhundert belegte Substantivbildung aus dem italienischen spasso (Zerstreuung, Zeitvertreib, Vergnügen). Das Wort wurde, angelehnt an das italienische… … Deutsch Wikipedia
Spaß — Spa̲ß der; es, Spä·ße; 1 etwas, das man sagt oder tut, damit andere darüber lachen können ≈ Scherz <ein alberner, gelungener, schlechter Spaß; einen Spaß machen>: über die Späße des Clowns lachen 2 Spaß (an etwas (Dat)) nur Sg; das Gefühl… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Spaß — Jemandem den Spaß versalzen (verderben): jemandem sein Vorhaben vereiteln, seinen Gewinn zunichte machen. Die Redensart ist bereits im 17. Jahrhundert in Grimmelshausens ›Simplicissimus‹ literarisch bezeugt. Ähnlich: Der Spaß hat ein Ende: das… … Das Wörterbuch der Idiome
Spaß — der Spaß, ä e (Grundstufe) eine große Freude, die man bei etw. empfindet Synonym: Vergnügen Beispiele: Das macht mir Spaß. Viel Spaß! Wir hatten richtig Spaß … Extremes Deutsch
Перевод песни Viel Spaß beim Sterben (Ost+Front)
Viel Spaß beim Sterben
Приятной смерти
Sind so kleine Körper,
Sind so zarte Seelen,
Ich muss sie berühren,
Will sie ein bisschen Quälen.
Du stehst auf Kinder,
Ich steh auf dich.
Greif mir den Hammer
Und vernichte dein Gesicht,
Schneid dir den Schwanz ab
Und steck ihn dir in den Arsch.
Viel Spaß beim Sterben!
Das war’s.
Hass! Hass! Hass!
Kinderschänder an die Wand!
Die Qual der Wahl,
Ich kann mich nicht entscheiden.
Ab mit dem Kopf?
Oder lebendig entweiden?
Fangen wir erstmal an.
Um dich zu begrüssen
Ziehe ich dir die Haut
Von den Füssen ab.
Ganz langsam,
Du sollst es doch geniessen.
Heute ist Zahltag,
Blut wird fliessen.
Leiden, Leiden,
Ja, so ist es fein.
Die Welt atmet auf
Wenn du leidest wie ein Schwein.
Hass! Hass! Hass!
Kinderschänder an die Wand!
Kommen wir mal zur Sache Augen-OP,
Ohne Betäubung tut das schon ziemlich weh.
Ich hab heute keine weiteren Termine,
Nur du und ich. Und die Bohrmaschine.
Du fängst keine Kinder mehr,
Das ist ein Versprechen.
Mit grösster Freude werde ich dir
Alle Knochen brechen.
Und dann ganz zum Schluss,
Das gab es doch noch nie,
Vorschlaghammer Lobotomie.
Hass! Hass! Hass!
Kinderschänder an die Wand!
Такие маленькие тела,
Такие нежные души,
Я должен прикоснуться к ним,
Хочу их немножко помучить.
Ты увлечён детьми,
А я — тобой.
Хватаю молот
И превращаю твоё лицо в кашу,
Отрезаю твой член
И запихиваю его тебе в задницу.
Приятной смерти!
Вот и всё.
Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу!
Растлителей детей — к стенке!
Трудность выбора,
Я не могу определиться.
Начать с головы?
Или же выпотрошить живьём?
Давай же, наконец, приступим.
В качестве приветствия
Я срезаю тебе кожу
Со ступней.
Очень медленно,
Ты же должен насладиться этим.
Сегодня день расплаты,
Кровь будет течь.
Страдать, страдать,
Да, так замечательно.
Мир с облегчением вздыхает,
Когда ты мучаешься как свинья.
Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу!
Растлителей детей — к стенке!
Давай же теперь перейдём к вопросу глазной хирургии,
Без анестезии это будет весьма болезненно.
У меня на сегодня больше не запланировано встреч.
Только ты и я. И дрель.
Ты больше не возьмёшь ни одного ребёнка,
Это я тебе обещаю.
С величайшей радостью я буду
Ломать все твои кости.
Ну а того, что будет в завершение,
Ещё никогда не было —
Лоботомия при помощи кувалды.
Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу!
Растлителей детей — к стенке!
lesen macht spaß
1 au
2 hei
3 Speck
4 zugucken
5 das macht mir Spaß
6 das macht mir keinen Spaß
7 der Ünterricht macht ihm Spaß
8 Spaß
9 Spaß
10 Spaß
ein gróßer Spaß — больша́я шу́тка
ein gúter Spaß — хоро́шая шу́тка
ein schléchter Spaß — плоха́я шу́тка
ein dúmmer Spaß — глу́пая шу́тка
ein lústiger Spaß — весёлая шу́тка
er verstéht kéinen Spaß — он не понима́ет шу́ток
Spaß muss sein! — нельзя́ без шу́ток!
das ist kein Spaß! — э́то не шу́тки!, не шути́(те)!
óhne Spaß — без [кро́ме] шу́ток
dein Spaß geht zu weit! — твоя́ шу́тка захо́дит сли́шком далеко́!
hier hört für mich der Spaß auf — здесь для меня́ шу́тка конча́ется; шу́тка, по-мо́ему, захо́дит сли́шком далеко́
zum Spaß, aus Spaß — в шу́тку, шутя́
er hat das nur zum [aus] Spaß geságt — он э́то сказа́л в шу́тку [шутя́]
ich ságe das doch nicht zum Spaß — я же э́то серьёзно говорю́
Spaß máchen [tréiben] — шути́ть, забавля́ться
er macht oft / gern Späße — он ча́сто / охо́тно шу́тит
ich máchte nur Spaß — я то́лько (по)шути́л
sich (D) mit j-m éinen Spaß máchen [erláuben] — позво́лить себе́ сыгра́ть шу́тку с кем-либо; подшути́ть над кем-либо
ich hábe mir éinen kléinen Spaß mit ihr gemácht — я позво́лил себе́ слегка́ подшути́ть над ней
er / das hat ihr den gánzen Spaß verdórben — он испо́ртил / э́то испо́ртило ей всё удово́льствие
lass ihm doch den Spaß! — пусть себе́ забавля́ется!, пусть ра́дуется!
viel Spaß! — жела́ю прия́тно провести вре́мя!, жела́ю хорошо́ повесели́ться [поразвле́чься]!
du machst dir wohl éinen Spaß, sie zu ärgern! — тебе́, по-ви́димому, доставля́ет удово́льствие серди́ть её!
das macht mir Spaß — э́то меня́ забавля́ет
díeses Spiel máchte ihm gróßen Spaß — э́та игра́ доставля́ла ему́ большо́е удово́льствие
11 Spaß
12 Spaß
13 Spaß
zum [aus] Spaß — в шу́тку, шутя́
ó hne Spaß — не шутя́, кро́ме шу́ток
Spaß beis é ite! — шу́тки в сто́рону!
sich ( D ) mit j-m é inen Spaß erl á uben — позво́лить себе́ (сыгра́ть) шу́тку с кем-л.
Spaß muß sein разг. — нельзя́ без шу́ток
Spaß m á chen [tr é iben * ] разг. — забавля́ться, шути́ть
das macht mir k é inen Spaß разг. — э́то мне не интере́сно
das macht mir Spaß разг. — э́то меня́ забавля́ет; э́то мне доставля́ет удово́льствие
im Spaß ges á gt, im Ernst gem é int — шутя́ говори́ть пра́вду
mir ist der Spaß verg á ngen разг. — у меня́ вся́кое жела́ние пропа́ло (делать что-л.)
14 Spaß
15 Spaß
zum [aus, im] Spaß — в шутку, шутки ради
16 Lesen
17 lesen
18 Macht
19 Macht
20 Lesen
См. также в других словарях:
Gerund — Das Gerundium (nicht zu verwechseln mit dem Gerundivum) wird im Lateinischen, im Englischen (engl. gerund) und in zahlreichen romanischen Sprachen (franz. gérondif, ital. und span. gerundio, portug. gerúndio) dazu verwendet, ein Verb zu… … Deutsch Wikipedia
Gerundium — Das Gerundium (nicht zu verwechseln mit dem Gerundivum) wird im Lateinischen, im Englischen (engl. gerund) und in zahlreichen romanischen Sprachen (franz. gérondif, ital. und span. gerundio, portug. gerúndio) dazu verwendet, ein Verb zu… … Deutsch Wikipedia
Richard McClure Scarry — [ˈskæri] (* 5. Juni 1919 in Boston, Massachusetts; † 30. April 1994), war ein Kinderbuchautor und Illustrator, der über 300 Bücher veröffentlicht hat, wovon über 300 Million Stück weltweit verkauft wurden. Er wurde in Boston geboren, wo seine… … Deutsch Wikipedia
Richard Scarry — Richard McClure Scarry [ˈskæri] (* 5. Juni 1919 in Boston, Massachusetts; † 30. April 1994 in Gstaad), war ein Kinderbuchautor und Illustrator, der über 300 Bücher veröffentlicht hat, wovon weltweit über 300 Millionen Exemplare verkauft… … Deutsch Wikipedia
The Village People — Village People Village People in Asbury Park, New Jersey, am 3. Juni 2006 Gründung 1977 Auflösung 1986 Wiedervereinigung zwischen 1987 und 1988 … Deutsch Wikipedia
COMAL — Paradigmen: strukturiert Erscheinungsjahr: 1973 Entwickler: Benedict Løfstedt und Børge R. Christensen Typisierung: streng Dialekte: UniCOMAL … Deutsch Wikipedia
Dürrbachtal — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Oberdürrbach — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Wurzburg — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Würzburg — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Frauenzimmer (Fernsehsendung) — Seriendaten Deutscher Titel Frauenzimmer Originaltitel Loose Women … Deutsch Wikipedia
Филь шпас перевод с немецкого что значит
1 Filz
2 Filz
3 Filz
gróber Filz — грубиян
4 Filz
5 Filz
6 Filz
7 Filz
8 Filz
9 Filz
10 Filz
11 Filz
12 Filz
13 Filz
14 Filz
15 Filz
16 Filz
17 Filz
18 Filz
19 Filz
20 Filz
См. также в других словарях:
Filz — Filz: Der aus Haaren oder Wollfasern zusammengepresste Stoff heißt mhd. vilz, ahd. filz, niederl. vilt, engl. felt. Das westgerm. Wort, aus dem mlat. filtrum »Durchseihgerät aus Filz« (↑ Filter) entlehnt ist, bedeutet eigentlich »gestampfte… … Das Herkunftswörterbuch
Filz — Filz, dicht ineinander verworrene Faserstoffe, besonders aus Wollfasern und Haaren, die einen zusammenhängenden Körper von bedeutender Zähigkeit bilden. Im gewöhnlichen erfolgt die Herstellung tuchartig, und der Filz wird zu Kleiderstoffen,… … Lexikon der gesamten Technik
Filz [1] — Filz, im allgemeinen verworren ineinander geschlungene (verfilzte) dünne Körper (s. Hutfabrikation), im engern Sinn eine deckenartige Ware (Filztuch) aus Wolle oder Haaren, die nicht durch Verweben von Garn, sondern durch Verschlingung der Wolle… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Filz [1] — Filz, 1) verworren in einander geschlungene Haare od. ähnliche dünne Körper; 2) solcher Stoff aus Haaren od. bes. Wolle durch Filzen, woraus Hüte, Mützen, Decken, Stiefeln, Schuhe, Strümpfe, Socken, Sohlen zum Einlegen in die ledernen Schuhe … Pierer’s Universal-Lexikon
Filz [2] — Filz, Moorgrund auf dem Böhmerwaldgebirge … Pierer’s Universal-Lexikon
Filz [2] — Filz, in Süddeutschland, besonders in Bayern, soviel wie Moor … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Filz — Filz, fest zusammenhängende Masse aus durcheinandergewirrten Wollfasern, Tierhaaren, bes. von Hasen, Kaninchen (Stoff zu Hüten), auch Asbest; in der Papierfabrikation lose gewebtes Wollzeug als Zwischenlage zwischen den Papierblättern. Filztuch,… … Kleines Konversations-Lexikon
Filz — Filz, fest und verworren in einander geschlungene Haare od. faserige Körper; der aus Thierhaaren bereitete Stoff, wobei man dieselben durch Druck, Wasser, Lauge, Wärme in eine Masse vereinigt … Herders Conversations-Lexikon
Filz — Filz,der:1.⇨1Hut(1)–2.⇨Geizhals–3.⇨Filzokratie … Das Wörterbuch der Synonyme
filz — Filz, Filius, Natus. Un petit fils, Filiolus. Fils adoptatif, Adoptiuus. Fils unique, Vnigenitus. Le fils de ma femme, ou de mon mary, Priuignus. Le fils de mon nepveu en droicte ligne, ou mon arriere nepveu en droict ligne, Pronepos. Le fils du… … Thresor de la langue françoyse