Фрау и фройлен в чем

Почему немок нельзя называть фройляйн

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

Фройляйн и мужской эквивалент

Официально жалобами возмущенных «фройляйн» занимался созданный в 1950 году при Министерстве внутренних дел ФРГ особый «женский» отдел (Frauenreferat). Задолго до министерского указа об ограничении употребления слова «фройляйн» в официальном языке и делопроизводстве, обнародованного в январе 1972 года, приверженцы феминизма приводили веские аргументы, добиваясь отмены изжившего себя и крайне унизительного обращения «фройляйн».

Кроме того, слово «Fräulein» в немецком языке среднего рода, что еще больше «умаляет» роль женщины в обществе, возмущались сторонники эмансипации. Но и это еще не все: определение статуса (замужем/не замужем) с помощью «надлежащей» формы обращения к женщине равнозначно вторжению в ее личную жизнь, подчеркивает Фридерике Браун. Получается, девушке нужно было не только дождаться предложения руки и сердца, но и ответить на него согласием, и только после этого она могла официально стать полноправным членом общества.

После указа правительства в 1972 году, предписывавшего отказаться от официального употребления «фройляйн», борцам за права женщин в Германии пришлось еще почти два десятка лет прилагать усилия, чтобыновое правило прижилось в быту. В 1993 году немецкое подразделение ЮНЕСКО также выступило за языковую симметрию. А после проведенного в 2008 году опроса, слово «фройляйн» окончательно попало в опалу.

Встречается ли фройляйн сегодня?

Сегодня в Германии обращение «барышня» или «девушка» звучит более чем странно. Да, женщины по-прежнему работают по уже названным профессиям. Но окликать кого-либо просто «фрау» и тем более «фройляйн» не следует: лучше сначала представиться и узнать имя той, к кому нужно обратиться.

А как быть, например, с официантами? В Германии к официанту-мужчине обычно обращаются «герр обер» (Herr Ober), то есть «тот, кто за старшего». Но к официантке это неприменимо, поскольку «Frau Oberin» называют только настоятельницу женского монастыря. Повезет, если на груди милой дамы, обслуживающей ваш столик, имеется бейджик с ее именем. А если нет? Лучше просто обойтись формальным «Hallo!»

Итак, расстаться с обращением «фройляйн» в Германии оказалось сложнее, чем ожидалось. Сегодня это слово чаще всего употребляется в ироничном контексте. Например, на ностальгической вывеске парикмахерского салона, где владелица намеренно именует себя на старый лад. «Фройляйн»- так обращаются иногда строгие родители к своим расшалившимся малолетним «барышням», желая приструнить проказниц.

Но бывало, что прошлое возвращалось. Так, еще несколько лет назад при внесении данных о пассажире в формуляре ирландской авиакомпании Ryanair можно было выбрать между «фрау» и «фройляйн» соответственно статусу. Почему? Да просто потому, что так удобнее. У Ryanair единый европейский сайт, переделывать который с учетом реалий той или иной страны обошлось бы дороже. Поэтому английское «мисс» перевели как «фройляйн». Но со временем эту ошибку все же исправили.

Источник

Фрау и фройляйн. как это было в конце войны.

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

Или фото для того чтобы ярче все написанное в статье представить. Какими они были до и после.

Как же вели себя немки при встрече с советскими войсками?

В донесении зам. начальника Главного Политического управления Красной Армии Шикина в ЦК ВКП(б) Г.Ф.Александрову от 30 апреля 1945 г. об отношении гражданского населения Берлина к личному составу войск Красной Армии говорилось:

Наибольшее впечатление на победителей произвела покорность и расчетливость немок. В этой связи стоит привести рассказ минометчика Н.А.Орлова, потрясенного поведением немок в 1945 г.

Аналогичный случай приводит в своих военных записках Давид Самойлов:

После общения с жительницами Берлина 2 мая 1945 г. Владимир Богомолов записал в дневнике:

Интересные дневниковые записи оставил австралийский военный корреспондент Осмар Уайт, который в 1944-1945 гг. находился в Европе в рядах 3-й американской армии под командой Джорджа Патона. Вот что он записал в Берлине в мае 1945 г., буквально через несколько дней после окончания штурма:

«Я прошелся по ночным кабаре, начав с «Фемины» возле Потсдаммерплатц. Был теплый и влажный вечер. В воздухе стоял запах канализации и гниющих трупов. Фасад «Фемины» был покрыт футуристическими картинками обнаженной натуры и объявлениями на четырех языках. Танцевальный зал и ресторан были заполнены русскими, британскими и американскими офицерами, сопровождавшими женщин (или охотящимися за ними). Бутылка вина стоила 25 долларов, гамбургер из конины и картошки – 10 долларов, пачка американских сигарет – умопомрачительные 20 долларов. Щеки берлинских женщин были нарумянены, а губы накрашены так, что казалось, что это Гитлер выиграл войну. Многие женщины были в шелковых чулках. Дама-хозяйка вечера открыла концерт на немецком, русском, английском и французском языках. Это спровоцировало колкость со стороны капитана русской артиллерии, сидевшего рядом со мной. Он наклонился ко мне и сказал на приличном английском: «Такой быстрый переход от национального к интернациональному! Бомбы RAF – отличные профессора, не так ли?»[33]

Суровые и аскетичные югославские партизанки воспринимались как товарищи по оружию и считались неприкосновенными. А учитывая строгость нравов в югославской армии, «партизанские девушки, наверное, смотрели на ППЖ [походно-полевых жен], как на существа особенного, скверного сорта»[34].

«всеобщая развращенность покрыла и скрыла особенную женскую развращенность, сделала ее невидной и нестыдной»

Источник

Фрау – это вежливое обращение к женщине

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

Феминизм третьей волны поднял в обществе множество вопросов, затрагивающих социальные и межличностные отношения. Современники задумываются: насколько корректным может быть их высказывание, не заденет ли традиционное обращение чувств собеседника? Классическое «фрау» – это камень преткновения в германоязычных странах, где оно частенько встречалось в паре со своим аналогом для девушек. Так что же говорить иностранцу даме во время путешествия? Давайте окунемся в историю вопроса!

От девицы до матроны

Ключевой проблемой является столкновение возрастных и матримониальных характеристик. В общем смысле «фрау» – это производное от немецкого:

Каждая из трактовок равноправная и уважительная. Она указывает на почтение со стороны говорящего к положению в рамках семьи или в обществе. Но параллельно существует уменьшительная версия Fräulein:

Ее использовали в адрес юных особ, еще не вступивших в самостоятельную семейную жизнь. Так и получилось, что «фрау» – это женщина, а девушка – это выбор из двух русскоязычных версий:

Первая тесно связана с извечными спутницами королев и императриц, фрейлинами. Вторая же является прямой записью оригинального произношения.

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

От прошлого к настоящему

Раньше определение подразумевало не только пол, но также возраст и статус, а потому было универсальным. Фрейлейн бегала по балам, получала послания и подарки от ухажеров, изучала основы ведения домашнего хозяйства, чтобы найти достойного супруга по совету родителей. А едва шла под венец, моментально становилась фрау. Эта приставка к имени/фамилии вовсе не учитывала количество прожитых лет.

Сейчас же браки заключают спонтанно, когда накопят денег или возникнет желание проставить в паспорте штамп. Прошла своеобразная языковая реформа, и сегодня слово имеет два смысла:

А фройляйн появляется лишь в шутливом общении между близкими людьми, в разговорах с детьми. Используется при флирте, но никогда – на официальном уровне, во время деловых встреч. В XXI веке при употреблении на публике приравнивается чуть ли не к оскорблению, считается слишком вульгарным и унизительным, чем-то наподобие «крошка, детка».

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

От грубости к этикету

Как быть? Если не можете определиться с обращением, лучший выбор – это «фрау». Максимально тактичное, уместное в любой ситуации слово, приятное людям старшего поколения и не вызывающее возражений у молодежи. Собеседница при желании сама поправит и назовет более приятный для нее формат. И тем обозначит собственную молодость либо укажет на свободный статус и открытость к новым отношениям.

Источник

Что значит слово «фройляйн»?

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем Вам будет интересно: Что такое «чужбина»: значение слова, происхождение, синонимы и антонимы

В разговоре допустимо использовать это слово само по себе или ставить его перед именем и фамилией той, с кем ведется беседа.

Стоит отметить, что такое произношение существительного не совсем верно. С точки зрения орфоэпии немецкого языке, правильно говорить «фрейлейн». Однако, в русском давно уже прижилась форма с «о», несмотря на ее ошибочность.

Как пишется слово «фройляйн» по-немецки

На языке оригинала, данный термин будет выглядеть следующим образом: Fräulein.

С большой буквы он пишется оттого, что является существительным. А в немецком языке слова, относящиеся к этой части речи, всегда начинаются с заглавной литеры. Даже когда означают имена нарицательные.

Еще одно значение

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

Занимать такую должность могли незамужние дамы благородного происхождения. Они составляли свиту женской половины императорской фамилии. Главной причиной, почему дворянки стремились стать придворными фрейлинами, была возможность найти себе достойного мужа благородного происхождения. Впервые в Российской империи такая

Упомянутое слово «фрейлина» хотя и не похоже на «фройляйн», но так же было образовано от немецкого обращения Fräulein. Поэтому оно может считать вторым значением рассматриваемого существительного.

Кстати те придворные, которые говорили на российском языке с немецким акцентом, часто называли фрейлин «фройляйн».

Должность появилась в 1744 г. и просуществовала вплоть до Революции 1917 г. В более низких социальных кругах, в период существования монархии, это слово практически не употреблялось.

Источник

Фрау и фройляйн. как это было в конце войны.

Фрау и фройлен в чем. Смотреть фото Фрау и фройлен в чем. Смотреть картинку Фрау и фройлен в чем. Картинка про Фрау и фройлен в чем. Фото Фрау и фройлен в чем

Или фото для того чтобы ярче все написанное в статье представить. Какими они были до и после.

Как же вели себя немки при встрече с советскими войсками?

В донесении зам. начальника Главного Политического управления Красной Армии Шикина в ЦК ВКП(б) Г.Ф.Александрову от 30 апреля 1945 г. об отношении гражданского населения Берлина к личному составу войск Красной Армии говорилось:

Наибольшее впечатление на победителей произвела покорность и расчетливость немок. В этой связи стоит привести рассказ минометчика Н.А.Орлова, потрясенного поведением немок в 1945 г.

Аналогичный случай приводит в своих военных записках Давид Самойлов:

После общения с жительницами Берлина 2 мая 1945 г. Владимир Богомолов записал в дневнике:

Интересные дневниковые записи оставил австралийский военный корреспондент Осмар Уайт, который в 1944-1945 гг. находился в Европе в рядах 3-й американской армии под командой Джорджа Патона. Вот что он записал в Берлине в мае 1945 г., буквально через несколько дней после окончания штурма:

«Я прошелся по ночным кабаре, начав с «Фемины» возле Потсдаммерплатц. Был теплый и влажный вечер. В воздухе стоял запах канализации и гниющих трупов. Фасад «Фемины» был покрыт футуристическими картинками обнаженной натуры и объявлениями на четырех языках. Танцевальный зал и ресторан были заполнены русскими, британскими и американскими офицерами, сопровождавшими женщин (или охотящимися за ними). Бутылка вина стоила 25 долларов, гамбургер из конины и картошки – 10 долларов, пачка американских сигарет – умопомрачительные 20 долларов. Щеки берлинских женщин были нарумянены, а губы накрашены так, что казалось, что это Гитлер выиграл войну. Многие женщины были в шелковых чулках. Дама-хозяйка вечера открыла концерт на немецком, русском, английском и французском языках. Это спровоцировало колкость со стороны капитана русской артиллерии, сидевшего рядом со мной. Он наклонился ко мне и сказал на приличном английском: «Такой быстрый переход от национального к интернациональному! Бомбы RAF – отличные профессора, не так ли?»[33]

Суровые и аскетичные югославские партизанки воспринимались как товарищи по оружию и считались неприкосновенными. А учитывая строгость нравов в югославской армии, «партизанские девушки, наверное, смотрели на ППЖ [походно-полевых жен], как на существа особенного, скверного сорта»[34].

«всеобщая развращенность покрыла и скрыла особенную женскую развращенность, сделала ее невидной и нестыдной»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *