Фрекен бок что это
Фрекен Бок
История персонажа
Фрекен Бок (Фрёкен Бок) — героиня детской сказки-трилогии о Малыше и Карлсоне, созданной шведской писательницей Астрид Линдгрен. Колоритная дама-домоправительница (которую Сванте называет «домомучительницей») имеет тяжелый характер и пытается заставить окружающих подчиняться ее правилам. Однако Карлсон не упускает случая «приструнить» властную домохозяйку, что вносит в сюжет массу комических моментов.
История создания персонажа
В 1955 году Астрид Линдгрен выпускает первую часть сказочной истории о мальчике Сванте Свантесоне по прозвищу Малыш. В книге рассказывается о зарождении дружбы между маленьким героем, младшим из детей в семье, и Карлсоном, «мужчиной в самом расцвете сил». Фрекен Бок появляется во второй и третьей частях сказки как домработница, нанятая присматривать за Сванте.
Образ Фрекен Бок
Внешность героини, имя которой Хильдур Бок, отталкивает и пугает Малыша. В тексте Линдгрен «домомучительница» предстает перед читателями властной женщиной в летах, высокой и грузной. Мальчика пугают «злющие глаза» дамы, а также несколько подбородков. Хильдур до сих пор не замужем — об этом свидетельствует статус «фрекен», аналогия английского «мисс», французского «мадемуазель».
Представить портрет женщины более ярко помогают иллюстрации, созданные для книги Линдгрен художницей Илон Викланд. Викланд сумела тонко прочувствовать характер персонажа — перед зрителями предстает полноватая неухоженная женщина с суровым лицом в длинном домашнем платье. Дама не терпит возражений и, едва появившись в доме Свантесонов, диктует свои правила.
Фрекен Бок в мультфильмах и книгах
Образ властной домоправительницы из сказки шведской писательницы замечательно воплотился во второй части советского 2-серийного мультфильма о Малыше и Карлсоне, «Карлсон вернулся». Внешне героиня оказалась похожей на ту, что зрители уже видели на картинках Илон Викланд. Сохранился рост, грузность, черты лица — длинный нос, маленькие глаза. Режиссер Борис Степанцев внес некоторые изменения в сюжетные линии, а также добавил нового персонажа — любимицу фрекен Бок, кошку Матильду.
Матильда, как и ее владелица, в самом начале мультфильма наделяется несносным характером, но ближе к концу серии меняется и добреет. В книге Хильдур появляется в семье Свантесонов, потому что мать Малыша отправляется на лечение и не сможет присматривать за сыном. В мультфильме родители нанимают для ребенка няню, так как работают и не хотят, чтобы мальчик оставался дома один. Литературная домоправительница вначале проявляет суровость, но быстро находит в Сванте того, кому героиня может пожаловаться на жизнь.
Главный предмет зависти дамы — сестра Фрида, с которой Фрекен живет вместе. Фрида когда-то выступила на телевидении, в передаче о привидениях. Теперь этот факт не дает спокойно жить героине сказки. Бок непременно желает попасть на экраны телевизоров с какой-нибудь сенсацией. Этим пользуется Карлсон, решивший разыграть даму, притворившись привидением.
Этот момент комично обыгрывается в мультфильме. «Лучший укротитель домомучительниц» изображает из себя привидение, чем одновременно пугает и радует героиню. Женщина, думая, что звонит на телевидение, чтобы рассказать об увиденном, сидит в ванне и разговаривает с душем. Затем, узнав, что это был розыгрыш, не злится, а проникается к проказнику симпатией и угощает плюшками.
В книге Хильдур удается дозвониться на телевидение, рассказать о том, что она видела привидение, и пригласить в квартиру Свантесонов съемочную группу. Открытие того, что никакого летающего духа не было, что это шутка, серьезно расстраивает героиню. Когда же приезжают представители телевидения, все оборачивается для дамы лучшим образом — вместо передачи о приведениях ее приглашают на кулинарную программу. Ведь домоправительница мастерски готовит не только плюшки и булочки, но и тефтельки в соусе.
Мультипликационную героиню озвучила Фаина Раневская. Неповторимые интонации великой актрисы, точное попадание в характер персонажа, сделали образ ярким и незабываемым. Фразы из мультфильма, произнесенные фрекен Бок, стали цитатами и быстро разошлись в «народ». Среди них — «Я сошла с ума», «Ничего, я сделаю из нее человека» (о собаке Малыша) и другие. К финалу серии, все более очаровываясь Карлсоном, дама теряет строгость и суровость.
В третьей части книги, не отображенной в мультфильме, Хильдур снова появляется в качестве няни для мальчика. Комические события третьей книги усиливаются появлением еще одного персонажа — дяди Юлиуса, родственника папы Малыша. Этот господин не менее суров, чем фрекен, занудлив и жаден. В то же время оказывается, что ворчун, несмотря на возраст, верит в духов и привидений.
Этим вновь пользуется друг Сванте, разыгрывая персонажа. Юлиус находит понимающую душу в лице Хильдур. В этот раз сестра Фрида рождает в героине новый повод для зависти — находит себе жениха. После оказывается, что ухажером сестры стал один из известных жуликов, Филле. А в жизни «домомучительницы» все складывается хорошо — розыгрыши Карлсона сближают даму с дядей Малыша, и в финале книги Юлиус делает Хильдур предложение руки и сердца.
Цитаты
Детям мучное вредно! Отдай плюшку!
А вот и не угадал! У меня жужжит в обоих ухах.
По телевизору показывают жуликов! Ну чем я хуже?!
Кто такая Фрекен Бок?
Содержание статьи
Сказка Линдгрен представляет собой трилогию «Три повести о Малыше и Карлсоне». Все три книги переведены на русский и изданы в СССР. Однако не все книги были экранизированы как мультипликационные фильмы.
Первый отечественный мультфильм «Малыш и Карлсон», представленный художником и режиссером Борисом Степанцовым, обрел невероятную популярность, благодаря первому применении электрографии в создании фильма. На телеэкранах советский зритель увидел мультфильм в 1968 году. Через два года была экранизирована вторая часть повести «Карлсон вернулся». Но третьей части мультика пока не суждено быть отснятой, т.к. переговоры об этом между «Союзмультфильмом» и наследниками Астрид Линдгрен по сей день не увенчались успехом.
Следует учесть, что мультфильм снимался лишь по мотивам произведения, поэтому некоторые персонажи были видоизменены и совсем не соответствуют оригинальной задумке писательницы. Именно таким персонажем и является Фрекен Бок.
Какой представлена Фрекен Бок в мультфильме?
Рыжеволосая, крупная женщина с очень низким голосом и резким характером. Нарисованная героиня не снимает фартука и все держит под своим неусыпным контролем.
Она не просто домоправительница, а самая настоящая домомучительница, как прозвал ее Карлсон в киноленте. А ведь эта всего лишь служанка без возраста и вкуса, присматривающая за Малышом и кухней. Но своим подходом к любому домашнему делу она властно доминирует над членами семьи Малыша.
Кстати, фрекен — отнюдь не ее персональное имя, как ошибочно думают многие. На шведском языке «фрекен» значит то же, что и «фрейлен» в Германии или «мадмуазель» во Франции. То есть эта приставка используется для указания на то, что женщина не замужем.
Какая Фрекен Бок в книге?
В тексте Линдгрен Фрекен Бок гораздо мягче и внимательнее к Малышу. Она – бездетная вдова, которая специализируется на воспитании и присмотре за детьми.
В трилогии писательницы Малыш — довольно избалован, очень любим мамой и папой, а также лучшими друзьями. В мультфильме его изобразили одиноким и обделенным вниманием родителей. По книге мама Малыша сама ведет хозяйство, не работает, а Фрекен Бок нанимается только для присмотра за ребенком на период ее отъезда на лечение. В киноленте же родительница изображена по образу загнанной советской женщины, которая вынуждена на весь день уходить на работу. Так Малыш становится самым одиноким мультипликационным мальчиком на свете.
Примечательно, что в оригинальном произведении у Фрекен Бок нет и никогда не было домашнего животного, в то время как в экранизации появляется кошка Матильда, которая очень не полюбила шалуна Карлсона. Если читать книгу придирчиво, можно найти еще несколько отрывков, разнящихся с анимацией для телевидения.
Подлинная история
Существует еще одна домоправительница, очень выпукло изображенная в моноспектакле Екатерины Дуровой. Он был поставлен по пьесе Олега Михайлова в 2016 году. Постановка называется «Подлинная история фрекен Бок». Критики высоко оценили задумку. Вообще, прием отдавать главные роли в пьесе персонажам заднего плана, взятых из классических произведений — не новый, но очень полезный. И часто это перерастает в настоящие драматические шедевры.
Спектакль был показан в Театре на ул. Малая Бронная. Фрекен Бок в нем предстала подлинной, настоящей и очень достоверной – именно такой, как описала ее писательница Линдгрен. В этом спектакле она стала главной героиней, которую исполнила актриса Екатерина Дурова.
На самом деле помощница в квартире семьи Свантесон — небольшой эпизод в длинной жизни героини книги фрекен Хильдур Бок. Ее профессия – работа с «особенными» детьми, такими как младший ребенок в семействе Малыш, фантазирующий о дружбе с летающим человеком.
Фрекен уже в преклонном возрасте, ее супруг Юлиус умер, а своих отпрысков она завести не успела. Так она и живет в одиночестве среди старинных вещей, больше похожих на хлам. Ее комната напоминает радиостудию (так захотел ее покойный муж).
На самом деле литературный персонаж от начала и до конца — выдумка шведской писательницы, фантазия. Однако этот спектакль – интересный эксперимент, своего вида исповедь безумно одинокой и довольно живой женщины о прошедших днях. Из него становится понятно, почему «домомучительница» Малыша обожает плюшки, как безумная, звонит в ванной по душу и терпеть не может приведений. Фрекен Боек изображена доброй, милой, заботливой чудачкой, которая верит в мечту и, как и Карлсон, тоже не прочь немного пошалить.
Предрасположенность к ожирению у Фрекен Бок и Карлсона
Известная детская писательница Астрид Линдгрен создала два замечательных художественных образа тучных людей: фрекен Бок и Карлсон. И в том и в другом случае ожирение ясно сопряжено с психологическим застреванием в роли «ребёнок».
Представляясь фрекен Бок, Карлсон называл себя красивым, умным, весьма весомым мужчиной в хороших годах. Однако поведение этого маленького толстячка не оставляет сомнения в том, что мы имеем дело с проказливым мальчишкой, с весёлым шалуном.
Его более чем превосходный аппетит и страсть к лакомствам хорошо иллюстрируют причину возникновения ожирения у лиц, подобно ему застревающих в состоянии «ребёнок». Судя по тексту, можно предполагать, что его застревание обусловлено «комплексом неслуха».
«– Отправляйся домой, ты…. Как там тебя звать!
– Карлсон, – сказал Карлсон.
– Я это уже слышала, злилась фрёкен Бок, – но ведь у тебя же есть ещё и имя?
– Меня звать Карлсон, и моя фамилия тоже Карлсон, – сказал тот.
– Не дразни меня с целью разозлить, потому что я и без того уже злая, – сказала фрёкен Бок. – Имя – это то, как тебя зовут. Как тебя называет твой папа, когда он тебя зовёт?
– Мерзавец, – сказал удовлетворённо Карлсон.
Фрёкен Бок понимающе кивнула.
– Чистую правду говорит твой папа!
И Карлсон с нею согласился.
– Да-да, когда человек маленький, тогда он действительно проказник! Но это было давно. Сейчас я – самый вежливый в мире!»
Что касается фрекен Бок, то эта упитанная дама демонстрирует сразу две роли: и «ребёнка», и «родителя».
Выступая в качестве домоправительницы, она своеобразно обнаруживает роль «родителя», а в качестве мистически настроенной любительницы вкусно поесть и в коммуникации с Карлсоном – роль «девочки», соперничающей со своей сестрой Фридой.
Нам не известно, как именно возникло застревание у героини Астрид Линдгрен, зато известно множество историй реальных тучных дам, каждую из которых можно было бы назвать фрекен Бок. И вот одна из таких историй.
РУССКАЯ ФРЕКЕН БОК, КЛАДБИЩЕ НЕ СЫГРАННЫХ РОЛЕЙ
Поговорим о самой известной советской актрисе с острым языком.
ПОСВЯЩЕНИЕ В СТИХАХ
Когда будет в ней Фаина,
Фраз полезных знала много,
Жгла всех словом без огня.
«Муля!— так сказала строго,
И не замужем, без принца,
Без мужчин и без любви.
Жизнь закончила в больнице,
Актриса Фаина Раневская покорила старую Россию и весь Советский Союз. Ее называли скандальной особой, язвительной дамой с искрометным юмором и философом с сигареткой в зубах. Ее боялись и боготворили одновременно, одни искали с ней встреч, а другие избегали. Такой всем запомнилась артистка, которая, прячась за незаурядной личностью, была одинокой и ранимой.
Фаина Раневская (настоящее имя — Фанни Гиршевна Фельдман) родилась в богатой еврейской семье в конце августа 1896 года, по знаку зодиака Дева. На то время семейство Фельдман жило в собственном доме в Таганроге. Кроме Фаины, подрастали ещё четверо детей: сестра Изабелла Фельдман и трое братьев (один умер в младенчестве). Мама Фаины была домохозяйкой — воспитывала пятерых детей.
Папа был влиятельным фабрикантом, владел производственным предприятием, имел магазин, дома и пароход.
Фаина не чувствовала себя счастливой в доме родителей, напротив, она страдала от одиночества. В детстве была робкой и неуверенной в себе, отчасти из-за того, что заикалась. Иногда это происходило и во взрослом возрасте в минуты волнения, но исключительно в обычной жизни, и никогда на сцене.
Девочка мало общалась со сверстниками и даже упросила родителей забрать её из элитной женской гимназии, где чувствовала себя некомфортно и не любила учиться. С тех пор учителя приходили к Фельдманам на дом, и Фанни получила приличное образование. Девочка играла на фортепиано, пела, неплохо знала иностранные языки и запоем читала.
После 10 лет Фаина заинтересовалась кинематографом и театром. Огромное впечатление оказал на неё увиденный в 13 лет спектакль «Вишнёвый сад»(отсюда и её псевдоним. Любовь Андреевна Раневская —одна из главных героинь пьесы А.П. Чехова). Оно было настолько большим, что девочка экстерном сдала гимназические экзамены и начала ходить на занятия в театральную студию. Вскоре дочь сообщила, что собирается учиться на профессиональную актрису. Это было причиной, из-за которой у Фаины случился разрыв с родителями. Отец не общался с дочерью долгие годы. В 1915-м Фанни Фельдман уехала в столицу.
Большой город встретил приезжую провинциалку не очень гостеприимно. У нее почти не было денег, ведь от отца она так и не получила ни гроша. Единственные деньги, которые у нее были, тайком дала мама. Их хватило только на съем маленькой комнатушки на Большой Никитской, но девушка впервые была по настоящему счастлива и свободна.
Фаина побежала поступать в заветный театральный вуз, но эта мечта вскоре развеялась как сон. Куда бы она не обращалась, ей везде отказали. Но отступать никто не собирался, девушка оказалась очень настойчивой особой с твердым характером. Фаина решила поступать в частную театральную школу, но денег было очень мало и они таяли как весенний снег под ярким солнцем. Доучиться в частной школе она не смогла.
И тут в биографии Фанни Фельдман случилось одно событие, которое стало судьбоносным – она познакомилась с Е. Гельцер. Она была знаменитой прима-балериной в Большом театре, работала с великим Дягилевым. Гельтцер поселила Фаину у себя дома, в котором периодически собиралась творческая элита Москвы. Именно с легкой руки Екатерины Гельцер Фаина узнала Владимира Маяковского, Марину Цветаеву, Анну Ахматову, Осипа Мандельштама и В.Качалова. В Качалова она была даже влюблена некоторое время.
Личная жизнь Фаины Раневской оказалась несчастной. Она не была замужем. Женщина избегала мужчин из-за психологической травмы, полученной в молодости. Фанни влюбилась в актера труппы. Как ей казалось, он тоже ей симпатизировал. Когда девушка пригласила его в гости, он пришёл, но не один, а с женщиной, и попросил Фаину погулять. С тех пор Раневская и стала избегать всех связей, которые в перспективе могли причинить боль.
Не чувствовала себя одинокой Фаина Георгиевна совсем недолго. В 60-х годах к ней переехала родная сестра Белла, решив скоротать одиночество после смерти мужа с родным человеком. Но вскоре она заболела и умерла.
В СМИ писали об отношениях Раневской и маршала Фёдора Ивановича Толбухина (1894—1949), в одних источниках пару называли влюбленными, в других просто друзьями. По какой причине их общение оборвалось, для всех остается загадкой.
Фаина Раневская осталась одна.
Одной из близких подруг женщины была Татьяна Пельтцер. Советская актриса театра и кино никого к себе не подпускала, но с Раневской сразу нашла общий язык и интересы.
При этом Фаина жила не одна, при ней был друг, скрашивающий одиночество, это собака Мальчик. После смерти актрисы на её надгробии установили металлическую фигурку любимца.
В молодости внешностью Раневской восхищались (рост 180 см, пронзительный взгляд, темные волосы-каре). Держать горделивую осанку, представляя себя как особу со статусом, ей удавалось и в старости, что хорошо видно на фото, за это женщину продолжали любить, несмотря на взбалмошный характер.
После приезда из Таганрога в Москву и окончания театральной школы, Фаня осталась в столице.
Театральная Москва потрясла Раневскую. Она слушала Шаляпина, Вертинского, в восторге была от Художественного театра. Фаина Георгиевна вспоминает:
«Первое впечатление от театра — потрясение. А профессию я не выбирала: она во мне таилась».
Единственная её встреча со Станиславским произошла следующим образом:
«Шла по Леонтьевскому — это было году в 15-м, может быть, 16-м услышала «берегись» — кричал извозчик, их тогда звали «Ванька». Я отскочила от пролетки, где сидел Он, мой Бог Станиславский, растерялась, запрыгала и закричала: «Мальчик мой дорогой!» Он захохотал, а я все бежала и кричала: «Мальчик мой дорогой!» Он встал спиной к извозчику, смотрел на меня добрыми глазами, смеялся».
В Малаховском дачном театре Раневская начала свою артистическую деятельность (на выходах).
В мелодраме Леонида Андреева «Тот, кто получает пощечины» у Раневской была роль в толпе, без единого слова текста. Она совершенно не понимала, что ей надо делать, и обратилась за помощью к «первому сюжету» — Иллариону Певцову, исполнителю главной роли. «А ничего не делай, только люби меня, люби изо всех сил», — посоветовал он. Когда спектакль закончился, Фаина разрыдалась, и никто не мог ее успокоить. Привели Певцова. «Что ты?» — спросил он. «Я так любила Вас, так любила!» Певцов всё понял и сказал: «Помяните меня — из этой барышни выйдет большая актриса».
Ей с детства внушали, что она нехороша собой, и она поверила, хотя фотографии молодой Раневской свидетельствуют о другом. Ну немного крупноват нос — но все остальное в порядке. И сколько жизни! Сколько света и юмора! Семитские волосы — пышные, вьющиеся, глаз горит. А она стеснялась себя, и не только в юности. Даже признанная и увенчанная всеми премиями и званиями, просила режиссера убрать первые ряды партера или хотя бы так строить мизансцены, чтобы она все время оставалась в глубине.
— Ну почему, Фаина Георгиевна?!
— Я убегу, я боюсь публики… Если бы у меня было лицо, как у Тарасовой… У меня ужасный нос.
После долгих неудач, наконец, неталантливую и некрасивую девушку на театральной бирже взяли на 35 рублей в месяц «со своим гардеробом» на роли «героини-кокет» в Керчь, в антрепризу Ладовской.Спектакли сборов не приносили, и театр прогорел. Распродав свой гардероб, Раневская переехала из Керчи в Феодосию, там она играла в антрепризе Новожилова, который в конце сезона сбежал от актеров, так и не заплатив. Из Феодосии девушка перебралась в Кисловодск. Наступил 1917 год. Еще весной этого года вся ее семья на собственном пароходе «Святой Николай» эмигрировала в Турцию. Раневскую часто спрашивали, почему же она осталась. Она отвечала, что не мыслит жизни без театра, а то что лучше русского театра ничего нет — в этом она была совершенно уверена.
Единственной любовью Раневская называла Павлу Вульф. Русская актриса не поступила в Московский художественный театр, поэтому работала в нижегородском и рижском театрах. Знакомство женщин состоялось в Ростове-на-Дону после революции, Вульф на долгие годы стала для Фаины учителем и верным другом.
С работой в провинциальных театрах у нее ничего не складывалось, и девушка решила обратиться за помощью к известной провинциальной актрисе Павле Вульф, жившей в Ростове-на-Дону. Встреча с Павлой Леонтьевной Вульф определила становление Фаины Раневской как актрисы.Вульф называли «провинциальной Комиссаржевской», видимо потому, что она переиграла в русских глубинках весь репертуар своей великой современницы и подруги и стала чрезвычайно популярной у провинциальной публики. Павла Вульф, увидев нескладную, смешную, высокую Фаину на спектакле в Симферополе, разглядела в ней талант и пригласила ее к себе. Раневская явилась в номер к знаменитой артистке, не помня себя от смущения. Для начала она уселась на журнальный столик вместо стула, но непринужденное обращение, ласковый тон Вульф вернули девушке самообладание. Получив от Павлы Леонтьевны задание приготовить несколько отрывков пьес, идущих в театре, Раневская через несколько дней уже показывала свои заготовки.
Уроки у Павлы Леонтьевны стали, по сути дела, единственной «театральной школой» Раневской. Несмотря на разницу в возрасте (шестнадцать лет), отношения ученицы и учительницы переросли в крепкую дружбу на всю жизнь. Вульф до смерти оставалась самым авторитетным, строгим, да и, по-видимому, самым действенным критиком Фаины Георгиевны. Бывало, после очередной премьеры, разгоряченная успехом, Раневская радостно спрашивала, надеясь на похвалу: «Ну как, мама?» А в ответ слышалось суровое: «Ты можешь и лучше!» Многие работавшие вместе с Раневской вспоминают ее сокрушительные вздохи после каждого спектакля: «Сегодня я так дурно играла. Я никогда так плохо не играла». Обычно коллеги пытались утешить, да и восторг зрителей говорил об обратном, но она панически боялась плохо играть. Раневская объездила множество провинциальных городов и сменила не один театр. Уже не юной девушкой Раневская попала на столичную сцену.
ФРЕКЕН БОК
Смотреть что такое «ФРЕКЕН БОК» в других словарях:
Фрекен Бок (кафе) — Достопримечательность Кафе «Фрекен Бок» Страна … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живет на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Раневская, Фаина Георгиевна — Запрос «Раневская» перенаправляется сюда; о персонаже Чехова см. Любовь Андреевна Раневская. Фаина Раневская … Википедия
Карлсон вернулся — Тип мультфильма рисованный … Википедия
Тургеневский переулок (Таганрог) — У этого топонима есть и другие значения, см. Тургеневский переулок. Тургеневский переулок Таганрог … Википедия
Карлсон вернулся (мультфильм) — Карлсон вернулся Тип мультфильма рисованный Режиссёр Борис Степанц … Википедия