как попросить счет в ресторане по турецки

Подробный путеводитель по Мармарису

Дорогие друзья!
Если вам понравился сайт или вы считаете, что он интересен и полезен, вы можете оказать посильную помощь в развитии проекта.
Вы можете перечислить любую сумму на следующие кошельки Webmoney: R324500515818, E400125867102, Z106909833856.
Все средства пойдут на развитие сайта и написание новых статей.
Спасибо за внимание.

12. В ресторане и кафе

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецкиТема питания на отдыхе в Турции или любой другой стране мира встает перед каждым и не один раз в день. Нужно точно знать что есть, где есть и как есть, особенно в чужом месте.

Сегодня мы немного узнаем, какие вопросы на турецком языке могут возникнуть при посещении ресторана или кафе. Наш турецко-русский разговорник для туристов с транскрипцией познакомит вас с основными фразами и выражениями, необходимыми для посещения ресторана. Вы узнаете как объяснить что вы хотите съесть, попросить острое или не острое блюдо, попросить питание для ребенка, узнать, из чего что приготовлено и многое другое. Фраза «Что это» и «Из чего это» вполне стандартная, и официант всегда любезно расскажет о блюде. Лучше заранее узнать состав, чтобы потом не страдать от избытка специй, перца или того, что вы не любите.

В конце темы «В ресторане и кафе» турецко-русского разговорника для туристов вы по традиции найдете небольшой словарь, который будет полезен при посещении этих заведений.

Диалог на турецком языке «В ресторане» будет опубликован отдельно, в связи с объемностью темы.

Итак, отправляемся перекусить и поговорить при этом по-турецки.

Если вы хотите получать новые статьи сайта, узнавать о курсах валют, событиях и новостях Мармариса, подпишитесь на RSS или получайте их на электронную почту! А также все новости сайта, все события и погода в Мармарисе теперь в нашей ГРУППЕ ВКОНТАКТЕ! Присоединяйтесь!


Теперь поделиться интересной статьей с другом проще простого!
Просто нажмите кнопочку любимого сервиса!

Источник

Подробный путеводитель по Мармарису

Дорогие друзья!
Если вам понравился сайт или вы считаете, что он интересен и полезен, вы можете оказать посильную помощь в развитии проекта.
Вы можете перечислить любую сумму на следующие кошельки Webmoney: R324500515818, E400125867102, Z106909833856.
Все средства пойдут на развитие сайта и написание новых статей.
Спасибо за внимание.

13. В ресторане — диалог на турецком языке

И снова здравствуйте, друзья!))

Как вы помните, в предыдущих темах нашего турецко-русского разговорника с транскрипцией мы изучили несколько тем, связанных с посещением ресторана:

Это был подготовительный этап. Тема очень обширная и приходится разбивать на небольшие кусочки, чтобы всем было удобно.

Сегодня тема нашего турецко-русского разговорника с транскрипцией объединяет все предыдущие знания. Мы изучим типичный диалог, который возникает при посещении ресторана.

В этой теме турецко-русского разговорника для туристов мы научимся на турецком языке выбирать себе удобное место, узнавать состав блюда, спрашивать совета, заказывать блюдо, а также решать небольшие вопросы, которые неизбежно могут возникнуть рано или поздно. Подготовимся к неожиданностям заранее.))

Hoş geldiniz.Хош гельдиниз.Добро пожаловать.
Hoş bulduk.Хош булдук.Спасибо.
Siz rezervasyon yaptınız mı?Сиз резервасьон яптыныз мы?Вы заказывали столик?
Hayır, yapmadık.Хайыр, япмадым.Нет, не заказывал.
Peki, nereye oturmak istiyorsunuz? Bugün biraz kalabalık.Пеки, нэрейе отурмак истийорсунуз? Бугюн бираз калабалык.Хорошо. Где вы хотите расположиться? Сегодня у нас много посетителей.
Nerede yer var?Нэредэ йер вар?Где есть место.
Burası, çok güzel bir yer. Buyurun.Бурасы, чок гюзель бир йер. Буйурун.Здесь, очень хорошее место. Пожалуйста.
Olur. Teşekkürler.Олур. Тешеккюрлер.Можно, спасибо.
Ne yiyeceksiniz?Нэ йийеджексиниз?Что вы будете заказывать (дословно: кушать)?
Bilmiyorum. Menü alabilir miyim?Бильмийорум. Меню алабилир мийим?Я не знаю. Могу я попросить меню (дословно: могу я взять меню)?
Tabii ki.Табиики.Конечно.
Ne tavsiye ediyorsunuz?Нэ тавсийе эдийорсунуз?Что вы посоветуете?
Şiş kebap veya karışık ızgara.Шиш кебап вея карышык ызгара.Шашлык на шпажке и ассорти из различных видов мяса.
Bu etli mi yoksa sebzeli mi?Бу этли ми йокса себзели ми?Это мясное или овощное блюдо?
Kebaplar etli bir yemek.Кебаплар этли бир йемек.Кебабы – блюда из мяса.
Bir şey hafif var mı?Бир шей хафиф вар мы?Есть ли что-нибудь легкое?
Evet, var. İmambayıldı.Эвет, вар. Имамбайылды.Да, есть. Имамбайылды (блюдо из фаршированных баклажанов).
Peki. Bir şey acısız ve baharatsız var mı?Пеки, бир шей аджысыз ве бахаратсыз вар мы?Хорошо. Есть что-либо не острое и без специй?
Evet, var. Urfa kebap.Эвет, вар. Урфа кебап.Да, есть. Урфа-кебап.
Tamam, Urfa kebap alayım. Porsiyon büyük mü?Тамам, Урфа кебап алайым. Порсийон бюйюк мю?Хорошо, я закажу Урфа-кебап. Порция большая?
Orta boy.Орта бой.Средняя.
O zaman bir buçuk porsiyon alayım. Olur mu?О заман бир бучук порсийон алайым. Олур му?Тогда я закажу полторы порции. Это возможно?
Tabii ki. Salata ister misiniz?Табиики. Салата истер мисиниз?Конечно. Салат будете заказывать?
Ne salatası var?Нэ салатасы вар?Какой есть салат?
Mevsim salatası, çoban salatası var.Мевсим салатасы, чобан салатасы вар.Сезонный салат, пастуший салат.
Mevsim salatası, ama çok ekşi yapmayın, lütfen.Мевсим салатасы, ама чок экши япмайын, лютфен.Сезонный салат, только, пожалуйста, не делайте очень кислым.
Tamam, limon salatanın yanında geliyor. Siz kendiniz sıkabilirisiniz.Тамам, лимон салатанын янында гелийор. Сиз кендиниз сыкабилирсиниз.Хорошо, лимон подается рядом с салатом. Вы можете выжать лимон сами.
Tamam.Тамам.Хорошо.
Ne içeceksiniz?Нэ ичеджексиниз?Что вы будете пить?
Bir şey soğuk ne tavsiye ediyorsunuz?Бир шей соук нэ тавсийе эдийорсунуз?Что вы посоветуете из холодных напитков?
Ayran var, kola var, su var.Айран вар, кола вар, су вар.Есть айран, кола, вода.
Taze meyve suyu var mı?Тазе мейве сую вар мы?Свежевыжатый сок есть?
Şu anda sadece nar suyu sıkıyoruz.Шу анда садедже нар сую сыкыйоруз.Сейчас мы делаем свежевыжатый сок только из граната.
O zaman ayran alayım, lütfen.О заман айран алайым, лютфен.Тогда я закажу айран, пожалуйста.
Kapalı mı, açık mı?Капалы мы, ачык мы?Закрытый или открытый? (прим. — закрытый – айран в фабричной упаковке, открытый – приготовленный в ресторане)
Hangisi çok soğuk değil?Ханьгиси чок соук деиль?Который из них не слишком холодный?
Açık ayran.Ачык айран.Открытый айран.
Tamam, o zaman açık ayran, lütfen.Тамам, о заман ачык айран, лютфен.Хорошо, тогда открытый айран, пожалуйста.
Tatlı bir şey ister misiniz?Татлы бир шей истер мисиниз?Десерт будете заказывать?
Sonra karar vereyim.Сонра карар верейим.Давайте я решу попозже.
Tamam.Тамам.Хорошо.
Pardon, ellerimi nerede yıkayabilirim?Пардон, эллерими нэредэ йыкайабилирим?Извините, где я могу помыть руки?
Tuvalette lavabo var. Hemen solda.Тувалетте лавабо вар. Хемен солда.В туалете есть раковина. Сразу слева.
Teşekkürler.Тешеккюрлер.Спасибо.
Bakar mısınız?Бакар мысыныз?Будьте любезны.
Buyurun.Буйурун.Пожалуйста.
Çatal değiştirebilir misiniz?Чатал деиштиребилир мисиниз?Поменяйте, пожалуйста, вилку.
Tabii ki. Buyurun.Табиики, буйурун.Конечно, пожалуйста.
Teşekkürler.Тешеккюрлер.Спасибо.
Sigara içebilir miyim?Сигара ичебилир мийим?Могу я выкурить сигарету?
Sadece bahçede içebilirsiniz.Садедже бахчеде ичебилирсиниз.Можете курить только в саду.
Teşekkürler.Тешеккюрлер.Спасибо.
Ayran çok güzel. Bir tane daha alabilir miyim?Айран чок гюзель. Бир танэ даха алабилир мийим?Айран очень вкусный. Могу я попросить еще один?
Tabii ki.Табиики.Конечно.
Tatlı ve çay ister misiniz?Татлы ве чай истер мисиниз?Десерт и чай желаете?
Evet, 1 tane çay, lütfen. Tatlı ne var?Эвет, бир танэ чай, лютфен. Татлы не вар?Да, один стаканчик чая, пожалуйста. Что есть на десерт?
Künefe tavsiye ediyorum.Кюнефе тавсийе эдийорум.Я рекомендую кюнефе.
Ne zaman hazır olacak?Нэ заман хазыр оладжак?Когда оно будет готово?
10 dakika sonra.Он дакика сонра.Через 10 минут.
Tamam, bir bardak çay ve bir tane künefe.Тамам, бир бардак чай ве бир танэ кюнефе.Хорошо, стаканчик чая и кюнефе.
Peki. Çay açık mı?Пеки, чай ачык мы?Хорошо, чай не крепкий?
Evet, açık. Lütfen.Эвет, ачык, лютфен.Да, не крепкий, пожалуйста.
Bir şey daha ister misiniz?Бир шей даха истер мисиниз?Желаете что-нибудь еще?
Evet, mendil alabilir miyim?Эвет, мендиль алабилир мийим?Да, могу я попросить влажную салфетку?
Buyurun.Буйурун.Пожалуйста.
Teşekkürler. Hesap alabilir miyim?Тешеккюрлер. Хесап алабилир мийим?Спасибо. Будьте любезны счет.
Tabii ki. Buyurun.Табиики, буйурун.Конечно, пожалуйста.
Her şey için çok teşekkür ederim.Хер шей ичин чок тешеккюр эдерим.Большое спасибо за все.
Yine bekleriz.Йине берклириз.Ждем вас снова.
Teşekkürler.Тешеккюрлер.Спасибо.
İyi akşamlar.Ийи акшамлар.Приятного вечера.
İyi akşamlar.Ийи акшамлар.Приятного вечера.

В этой теме разговорника турецко-русский словарь не приводим, можно воспользоваться предыдущими темами для пополнения словарного запаса.

Если вы хотите получать новые статьи сайта, узнавать о курсах валют, событиях и новостях Мармариса, подпишитесь на RSS или получайте их на электронную почту! А также все новости сайта, все события и погода в Мармарисе теперь в нашей ГРУППЕ ВКОНТАКТЕ! Присоединяйтесь!


Теперь поделиться интересной статьей с другом проще простого!
Просто нажмите кнопочку любимого сервиса!

Источник

Русско-турецкий разговорник

Русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

Собираетесь в долгожданное путешествие в Турцию?

Возьмите с собой в путешествие русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением или выучите несколько фраз турецкого языка перед поездкой. В этом русско-турецком разговорнике для туриста представлены часто употребляемые слова и выражения, которые обязательно пригодятся вам в Турции. Умение правильно произносить фразы турецкого языка позволит Вам лучше ориентироваться в незнакомой стране, даст возможность расположить местных жителей к своей персоне, а так же позволит блеснуть своими знаниями перед друзьями и близкими. Пользуйтесь на здоровье!

Русско-турецкий разговорник для туриста (100 основных фраз)

Приветствие

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Привет! Здравствуйте!Merhaba!М’ерхаба!Доброе утро!Günaydın!Гюнайд’ын!Добрый день!İyi günler!Ий’и гюньл’эрДобрый вечер!İyi akşamlar!Ий’и акшамл’ар!Спокойной ночи!İyi geceler!Ий’и геджел’ер!Как поживаете?N’asılsın?Н’азылсын’ыз?Хорошо, спасибоİyi, teşekkürlerИй’и, тешеккюрлерА ты?ya sen?й’а, с’эн?

Знакомство

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Как Вас зовут?Adiniz ne?Адыныз не?Меня зовут … (имя)Adim …Адым …Приятно с Вами познакомитьсяMemnun oldumМемнун олдумОткуда ты?Nerelisin?Нерелысин?Где Вы живете?Nerede oturuyorsunuz?Нэрэдэ отуруёрсунуз?Что ты делаешь?Ne yapıyorsun?Нэ йапийорсын?Кем ты работаешь?Ne olarak çalıșıyorsun?Нэ оларак чалышиорсын?ДиректорYöneticiЙонэтычиПредпринимательGirişimciГиришимчиКакой у Вас номер телефона?Telefon numaraniz nedİr?Тэлефон нумараныз нэдир?

Общение и вопросы

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Вы говорите по-английски?İngilizce konuşmak?Ингилизсе конушмак?ДаEvetЭветНетHayırХайирПовторите, пожалуйстаTekrar edebİlİr mİsİnİzТэкрар эдэбилир, мисинизЯ не понимаюAnlamiyorumАнламыёрумЯ не говорю по-турецкиTürkçe bİlİyorumТюркче бильмиёрумГоворите медленнее, пожалуйстаYavaş konuşabilir mİsİnİzЯаваш конушабилир, мисинизИзвините, где находится?Affedersİnİz … nerede?Аффедэрсиниз … нэрэдэ?Вы можете мне помочь?Bana yardim eder mİsİnİz?Бана ярдым эдэр мисиниз?Сколько это стоит?Bu ne kadar?Бу не кадар?Напишите мне, пожалуйстаYazar misiniz lütfenЯазар мысыныз лютфенЭто очень дорогоÇok pahalıЧок пахалыЦенаFiyatФиятСчет, пожалуйстаLütfen hesapЛютфен хесапЦветRenkРенкГде?Nerede?Нэрэдэ?Откуда?Nereden?Нэрдэн?Куда?Nereye?Нэрэйе?Что?Ne?Нэ?Есть (имеется)VarВарНет (отсутствует)YokЙок

Выражение благодарности

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

СпасибоTeşekkürlerТешеккюрлер!Большое спасибоÇok teşekkürЧок тешеккюрПожалуйстаLütfenЛютфенНе за что!Rica ederim!Рича эдерим!ИзвинитеAffedersİnİzАффедэрсинизПростите меняPardonПардон

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

Прощание

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Увидимся позжеSonra görüşürüzЯкында гёрющюрюзДо свидания (говорит тот, кто уходит)Hoşçakal!ХошчакалДо свидания (говорит тот, кто остается)Güle güleГюле гюле

Пожелания

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Поздравляю!Tebrikler!Тэбриклар!Всего хорошего!En iyi dileklerimle!Эн ийи диликлэримле!Приятного аппетита!Afİyet olsun!Афьет олсун!Удачи!Başarilar!Башарылар!Хорошего путешествия!İyi yolculuklar!Ийи йолчулуклар!

Даты и время

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Какое сегодня число?Bugun ayin kaci?Буг’юн ай’ын кач’ы?
На прошлой неделеGecen haftaГеч’ен хафт’а
ЯнварьOcakОдж’як
ФевральSubatШуб’ат
МартMartМарт
АпрельNisanНис’ан
МайMayisМай’ыс
ИюньNaziranХазир’ан
ИюльTemmuzТэмм’уз
АвгустAgustosАуст’ос
СентябрьEylulЭйл’юль
ОктябрьEkimЭк’им
НоябрьKasimКас’ым
ДекабрьAralikАрал’ык
В этот понедельникBu pazartesiБу паз’артэси
ПонедельникPazartesiПаз’артэси
ВторникSaliСал’ы
СредаCarsambaЧаршамб’а
ЧетвергPersembeПершемб’е
ПятницаCumaДжюм’а
СубботаCumartesiДжюм’артеси
ВоскресеньеPazarПаз’ар
ЗавтраYarin‘Ярын
ВчераDunДюн
СегодняBugunБуг’юн
ВечерAksamАкщ’ам
НочьGeceГедж’е
УтроSabahСаб’ах
День (после 12:00)Ogleden sonraЁйлед’эн сонр’а
Сейчас 7 часов 3 минутыSaat yadiyi uc geciyorСа’ат едий’и ючь геч’иёр
Сейчас 3 часа 30 минутSaat uc bucukСа’ат юч буч’ук
Сейчас 5 часов 45 минутSaat dortСа’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 2 часа дняSaat ikiСа’ат ик’и
Сейчас час дняSaat birСа’ат бир
ПолденьYarimЯр’ым
ПолночьGece yariciГедж’е ярыс’ы
Сколько сейчас времени?Saat kac?Са’ат кач?

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

Как добраться до …?

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Карту алании, пожалуйстаBir alanya haritasi, lutfenБир ал’ания харитас’ы л’ютфен
Этот автобус идет до района махмутляр?Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?
Вы можете здесь остановиться?Burada durabilir misiniz?Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Сколько стоит? (проезд)Ucret nedir?Юджьр’ет н’эдир?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйстаBeni bu adrese goturun, lutfenБен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Где выход?Cikis nerede?Чык’ышь н’эрэдэ?
Где останавливается автобус?Otobis nerede duruyor?Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?
Где я могу взять такси?Taksi,ye nereden binebilirim?Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?

На вокзале

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Когда прибывает?Ten saat kacta geliyor?Трэн са’ат качт’а гел’иёр?Когда поезд отходит?Tren saat kacta hareket ediyor?Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?С какой платформы?Hangi platform?Х’анги плятф’орм?Туда и обратноGidis donusГид’ишь дён’юшьМне нужен билетBilet, lutfenБил’ет л’ютфенВ один конецTek yonТэкь ён

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

В гостинице

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
Я уезжаю и хотел бы оплатить счетаAyriliyorum, hesabi alabilir miyimАйрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим
ПотишеSessizСес’сиз
ПолучшеKonforluКонфор’лу
ПодешевлеEkonomikЭко’номик
Есть ли номер.Daha… odalar var mi?Да’ха…ода’лар вар мы?
Могу я посмотреть номер?Odayi gorebilir miyim?Ода’йы гёреби’лирмийим?
Номер на… этажеOdniz… kattadirОда’ныз… кат’тадыр
На каком этаже?Hangi kata?‘Ханги кат’та?
Какой номер комнаты?Odamin numarasi kac?Ода’мын нумара’сы кач?
Есть ли скидки для детей?Cocuk indirimi var mi?Чо’джук инди’рими вар’мы?
Сколько стоит номер?Odanin fiyat nedir?Ода’нын фийа’ты не’дир?
У вас есть факсимильный аппарат?Faks makinesi nerede?Факс макинэс’и н’эрэдэ?
Здесь есть бассейн?Havuz var mi?Хав’уз в’армы?
Здесь есть спортивный зал?Antreman odasi var mi?Антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть более просторный номер?Daha buyuk odaniz var mi?Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть более тихий номер?Daha sakin odaniz var mi?Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
С выходом в интернет?Internete baglantili mi?Интэрнэт’э баалантыл’ымы?
С ванной комнатой в номере?Tuvaletli, banyoluТувалетл’и, баньёл’у?
У вас есть другой номер?Baska odaniz var mi?Башк’а одан’ыз в’армы?
На неделюBir haftalikБир хафтал’ык
На две ночиIki gecelikИки геджел’икь
На одну ночьBir gecelikБир геджел’икь
Я резервировал ранееRezervasyonum varРезервасьён’ум вар
На двоихIki kisilikИки кишил’икь
Для одного человекаBir kisilikБир кишил’икь
Для меня забронирован номерRezervasyonum varРезервась’йонум вар
Моя фамилия…Benim adim…Бе’ним, а’дым…
Я бы хотел номерBos odaniz var miБош одан’ыз в’армы

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

В городе

Фраза на русском

Фраза на турецком (перевод)

Произношение и ударение

Извините, где находится…?affedersiniz… nerede?аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?Идите……gidin…гид’инИдите прямоduz gidinдюз гид’инИдите тудаo tarafa gidinо тараф’а гид’инПоверните…donun…дён’юн…Идите назадgeri donunгер’и дён’юнПоверните налевоsola sapinсол’а сап’ынПоверните направоsaga sapinса’а сап’ынВ конце улицыsokagin sonundaсока’ын сонунд’аНа углуkosedeкёшед’эПервый поворот налевоilk soldaильк солд’аВторой поворот направоikinci sagdaикиньдж’и саад’аЭто рядом?yakin mi?як’ын мы?Это далеко?uzak mi?уз’ак мы?светофорisiktaышыкт’аулицаsokaktaсокакт’аперекрестокkavsakкафш’акавтобусная остановкаotobus duragiотоб’юс дура’ыГде находится банк?banka nerede?б’анка н’эрэдэ?Я бы хотел поменять деньгиben para bozdurmak istiyorumбэн пар’а боздурм’ак ист’иёрумКакой курс обмена?kambiyo kuru nedir?камбиё кур’у н’эдир?Я бы хотел мелкими купюрамиufak para olsunуф’ак пар’а олс’унГде находится почта?postane nerede?постаан’э н’эрэдэ?Мне нужны почтовые маркиpul, lutfenпул, л’ютфенСколько стоит это отправить?pul ne kadar?пул нэ кад’ар?Здесь рядом есть кинотеатр?yakinda sinema var mi?якынд’а син’ама в’армы?Какие здесь есть привлекательные места для туристов?turistik yerler nerede?турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?Здесь рядом есть музей?yakinda muze var mi?якынд’а мюз’э в’армы?Где здесь можно поплавать?nerede yuzebilirim?н’эрэдэ юзэбил’ирим?Где здесь можно заниматься бегом?nerede kosabilirim?н’эрэдэ кошабил’ирим?Где здесь можно пойти потанцевать?yakinda disko var mi?якынд’а д’иско в’армы?

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

В магазине

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
РынокMarketМарк’ет
Мясной магазинKasapКас’ап
БулочнаяPastaneПастаан’э
Мужская одеждаErkek giyimiЭрк’екь гийим’и
Универсальный магазинMagazaМааз’а
Женская одеждаBayan giyimiБа’ян гийим’и
Мне нужна карта городаSehir plani istiyorumШех’ир плян’ы ист’иёрум
Я бы хотел фотопленкуFotograf makineme film istiyorumФотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум
Я бы хотел этоBunu istiyorumБун’у ист’иёрум
Когда закрывается магазин?Dukkan saat kacta kapaniyor?Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Когда открывается магазин?Dukkan saat kacta aciliyor?Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Напишите мне это, пожалуйстаYazar misiniz lutfenЯз’армысыныз л’ютфен
Сколько это стоит?O ne kadar?О н. Э. Кад’ар?

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

В ресторане

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
КислыйEksiЭкш’и
ОстрыйAciАдж’и
СладкийTatliТатл’ы
Еще один, пожалуйстаBir tane daha lutfenБир тан’э дах’а, л’ютфен
МороженоеDondurmaДондурм’а
СокMeyve suyuМейв’э су’ю
ГовядинаDana etiДан’а эт’и
СвининаDomuz etiДом’уз эт’и
ЦыпленокTavukТав’ук
ОвощиSebzeСэбз’э
СырPeynirПейн’ир
РисPilavПил’яв
ХлебEkmekЭкьм’екь
МаслоTereyagiТэр’еяы
СалатSalataСал’ата
СупCorbaЧорб’а
СахарSekerШек’ер
ПерецBiberБиб’ер
Лед в кубикахBuzБуз
СольTuzТуз
Бутылка винаBir sise sarapБир шиш’э шар’ап
СтаканBardakБард’ак
ЧашкаFincanФиндж’ян
ЛожкаKasikКаш’ык
СалфеткаPeceteПеч’етэ
НожBicakБыч’ак
ТарелкаTabakТаб’ак
ВилкаCatalЧат’ал
УжинAksam yemegiАкш’ам емей’и
ОбедOgle yemegiЁйл’е емей’и
ЗавтракKahvaltiКахвалт’ы
Счет, пожалуйстаHesap lutfenХес’ап, л’ютфен
Это всеHepsi buХ’епси бу
Вегетарианское меню, пожалуйстаVejetaryan menu lutfenВежетарь’ян мен’ю, л’ютфен
Кофе с молокомSutlu kahveСютл’ю кахв’э
ПивоBiraБир’а
Чашку чая, пожалуйстаBir cay luftenБир чай, л’ютфен
Я бы хотел что-нибудь выпитьBirsey icmek istiyorumБирш’ей ичм’ек ист’иёрум
ДесертTatliТатл’ы
ЗакускиAntrelerАнтрэл’ер
Основное блюдоAna yemekАн’а ем’ек
Меню, пожалуйстаMenu, luftenМен’ю, л’ютфен
Столик на двоих, пожалуйстаIki kisilik bir masa luftenИк’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен
Где здесь хороший ресторан?Nerede iyi bir lokanta var?Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

Цифры и числа

ЧислоНа турецком языкеПроизношение и ударение
0SifirСыф’ыр
1BirБир
2IkiИк’и
3UcЮч
4DortДёрт
5BesБешь
6AltiАлт’ы
7YediЕд’и
8SekizСек’из
9DokuzДок’уз
10OnОн
11On birОн бир
12On ikiОн ик’и
20YirmiЙ’ирми
30OtuzОт’уз
40KirkКырк
50ElliЭлл’и
60AltmisА(л)тм’ышь
70YetmisЙетм’ишь
80SeksenСекс’эн
90DoksanДокс’ан
100YuzЮз
101Yuz birЮз бир
200Iki yuzИки юз
300Uc yuzЮч юз
400Dфort yuzДёрт юз
500Bes yuzБешь юз
1000BinБин

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

Общие вопросы

Фраза на русскомФраза на турецком (перевод)Произношение и ударение
У вас есть сайт в интернете?Web sayfaniz var mi?Веб сайфан’ыз в’армы?
Могу я воспользоваться интернетом?Internet’e baglanabilir miyim?Интернэт’э бааланабил’ирмийим?
Мне нужно послать е-мэйлE-mail gondermem gerekИм’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Где здесь есть компьютер?Bilgisa yar nerede?Бильгисай’ар н’эрэдэ?
Для меня есть факс?Bana faks var mi?Бан’а факс в’армы?
Мне нужно послать факсFaks cekmem gerekФакс чекм’ем гер’екь
Я должен позвонитьTelefon etmem gerekТэлеф’он этм’ем гер’екь
БанкBankaБ’анка
ДеньгиParaПар’а
Я прекрасно провел(а) времяHarika zaman gecirdimХаарик’а зам’ан гечирд’им
Какой у вас номер телефона?Telefon numaraniz nedir?Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Могу я познакомиться с вашим другом?Arkadasinizla tanisabilir miyim?Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Вы любите танцевать?Dansetmeyi sever misiniz?Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Мы туристыBiz turistizБиз тур’истиз
Я путешествую с семьейAilemle birlikteyimАйл’емле бирликт’эйим
Мне здесь очень нравится едаYemekler cok lezzetliЕмекл’ер чок леззэтл’и
Это моя жена/мужBu benim esimБу бен’им эш’им
Это мой другBu benim arkadasimБу бен’им аркадаш’им
Где вы живете?Nerede oturuyorsunuz?Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Можно мне здесь присесть?Buraya oturabilir miyim?Бура’я отурабил’ирмийим?
Здравствуйте, как вас зовут?Merhaba adiniz nedir?М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Я не знаюBilmiyorumБ’ильмиёрум
Сколько?…ne kadar?…н. Э. Кад’ар?
Как?Nasil?Н’асыл?
Когда?Ne zaman?Н. Э. Зам’ан?
Кто это?Kim o?Ким о?
Кто?Kim?Ким?
Что?Ne?Н. Э.?
Где выход?Cikis nerede?Чык’ыш н’эрэдэ?
Где?Nerede?Н’эрэдэ?
Повторите, пожалуйстаTekrar edebilir misinizТэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Говорите медленнее, пожалуйстаYavas konusabilir misinizЯв’аш конушабил’ир, мисин’из
Я не очень хорошо говорю по-турецкиTurkcem iyi degilТюркч’ем ий’и-де’иль
Я не говорю по-турецкиTurkce biliyorumТ’юркче б’ильмиёрум
Я не понимаюAnalamiyorumАнл’амыёрум
Простите меняPardonП’ардон
Мне очень жальOzur dilerimЁз’юр дилер’им
ДаEvetЭв’ет
НетHayirХ’аир
ИзвинитеAffedersinizАффед’эрсиниз
Большое спасибоCok tesekkurЧок тешекк’юр эдэр’им
ПожалуйстаLutfenЛ’ютфен
Рад вас видетьSizi gormek ne hosСи’зи гёр’мек не хош
Как дела?Isler nasil?/nasil gidiyor?Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?Nasilsin(nasilsiniz)?Насыл’сын (насылсы’ныз)
Нет, к сожалениюNe yazik ki, hayirНе йа’зык ки ‘хайир
Можно здесь сесть?Buraya oturabilir miyimБура’йа отураби’лирмийим
Здесь можно курить?Burada sigara icilir mi?Бура’да си’гара ичи’лир ми?
Можно вас спросить?Bir sey sorabilir miyim?Бир шей сораби’лирмийим
Не стоитBir sey degilБир шей-де’иль
ПожалуйстаRica ederimРи’джа эде’рим
Спасибо тебе(вам)Sagol(sagolun)Са’ол (сао’лун)
ПодарокHediyenizХедийе’низ
Приятно с вами познакомитсяMemnun oldumМемн’ун олд’ум
Меня зовут мехмедAdim mehmetАд’ым мехмет
Как вас зовут?Adiniz ne?Адын’ыз не?
Отлично, спасибоIyiyim sag olunИ-‘и-йим, с’аолун
Как дела?Nasilsiniz?Н’асылсын’ыз?

как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть фото как попросить счет в ресторане по турецки. Смотреть картинку как попросить счет в ресторане по турецки. Картинка про как попросить счет в ресторане по турецки. Фото как попросить счет в ресторане по турецки

На каких языках говорят в Турции

В туристических местах большинство населения говорит на английском языке. Если Вам трудно учить турецкий язык или не дается произношение, то воспользуйтесь нашим русско-английским разговорником, турки довольно бегло говорят на английском языке. На некоторых курортах Турции говорят и по-русски, как правило, в отелях можно встретить русскую речь, особенно в таких любимых местах отдыха туристов, как Анталия, Алания и Кемер.

Желаем Вам великолепного путешествия в солнечную Турцию и надеемся, что этот русско-турецкий разговорник для туриста Вам очень пригодиться в путешествии, а если вы планируете пользоваться переводчиком и в поездке, предлагаем вам купить нашу версию адаптированную под смартфоны и получить приятный бонус на экскурсии от нашего партнера ТЕЗ ТУР! Купить русско-турецкий разговорник для туриста

Русско-турецкий разговорник для туристов купить

Турецкий язык для начинающих самоучитель разговорник (видео)

Смотреть видео турецкий язык для начинающих

Уважаемые гости клуба Bamboo Tour, вашему вниманию был представлен турецкий разговорник с произношением. Если вы интересуетесь иностранными языками, возможно, вам будут полезны и другие разговорники:

А если вы знаете, как улучшить наш русско-турецкий разговорник для туристов с произношением и ударением, тогда присылайте ваши идеи в комментариях.

22 Comments

м-м-да-а-а! словарь очень полезный! :heart: на случай если летишь в Турцию! как я завтра! :yahoo: но все таки… надо добавить больше вопросов и просьб. вот тогда действительно у всех бы снесло крышу =) фразы вроде: «могу ли я заказать коктейли в номер?» или «вы говорите по русски?» а то так не очень B-) ну-у-у-у… пока! :unsure:

Думаю для отдыха в стране ваш русско-турецкий разговорник вполне подойдет.
:good:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *