Щещен сыгин что значит

Казахский мат

Предупреждение: Если вы не любите матерщину и бранные слова вызывают у вас негативные эмоции, прошу вас не читать текст. Заранее спасибо.

Вступление: Несколько лет тому назад, забавы ради вбивал в строку поиска в Google матерные слова на разных языках ( в частности: на русском, английском, турецком, испанском) и находил просто громадное количество информации: словари, инструкции по применению, видео-гайды, аудио записи с произношением, даже рефераты.). И решил найти инфу про казахские плохие слова. И что вы думаете? Какого было моё удивление когда я наткнулся на страшный информационный дефицит. И вот тогда то в голову закрались мысли о том чтобы написать полноценный матерный словарь казахского языка. В конце концов мы ведь в Казахстане живём и люди имеют право знать даже такие стороны нашего невероятно красивого языка. Естественно, многих данная статья возмутит: мол, это унижает казахский язык, неужели не нашлись другие интересные стороны казахского языка, надо развивать нормальный казахский язык а не это, это позорит на язык, иностранцы будут смеяться над казахским языком и думать что у нас все некультурные и так далее. Народ, включите логику! От того что, казахи перестанут материться, чиновники не будут брать меньше взяток, люди не станут более ответственными, наркопритоны не закроются и мир во всём мире не настанет! Мат это просто слова и только! Во Вы, знаете кого-нибудь кто из-за мата начал пить, курить и ширяться? Нет? То то и оно! Практически все развитые страны с богатым культурным наследием и сильный национальным сознанием имеют очень развитую, и постоянно дополняемую базу неприличных слов. Так чем мы хуже?

Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим, в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти ни одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать 🙂 Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.

Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант. Заранее приношу извинения за возможные неточности, ошибки и недочёты.

Основы.

Көтен ( или сокращенно. Көт)- жопа, задница

Боқ- какашка, говно( в казахском языке нету разницы по грубости между: какашка и говно, пукать и пердеть, какать и срать, ссать и писать- то есть вы можете употреблять эти выражения как при детях, так и при взрослых)

Посылания. Грубый отказ. Выражение презрения неверия, резкого несогласия, неприязни.

қотағымды жеме (қотағымды жей берме, қотақты жеме)- буквально означает « Не ешь (мой) хуй). Данное выражение является одним из самых популярных казахских матюгов и используется очень часто. Смысл схож с русским выражением « Не еби мозги» но в казахском звучит наа много грубее! По смыслу это что-то среднее между не « еби мне мозг» и иди на хуй». Употребляется по всему Казахстану.

Идёт парень по улице и ему кричит гопник:

— Эй, Братишка, мұнда кел!

Парень не колеблясь отвечает

көтін жеме- тоже самое, только чуть менее грубо.

Сігіл- абсолютно полный эквивалент русского посылания «отъебись». Слово в ходу по всей стране.

Твой друг навящего просит тебя дать ему в долг? Ты имеешь полное право сказать

сігіліп кет – полный эквивалент русского « съебись». Слово довольно таки распространенное.

Пьяные подростки затеяли драку во дворе. Мужик высунувшись из окна:

— Кәз полицияға звандаймын! Осы жерден сігіліп кетіңдер! ( Ща в полицию позвоню! Съебались отсюда!).

сігіліп бар- прямой перевод «будь выебан и уходи»- эквивалент «иди на хуй». Данное выражение является диалектизмом и употребляется только в Атырау. Опять же, я его лично сам никогда не слышал, всё со слов знакомых.

сіктір бар ( или просто сіктір)- ещё один диалектизм употребляемый только в Актау. Опять же уже приевшееся выражение « иди на хуй» является наиболее близким по смыслу. Как видите, казахи никак не могут определиться как же посылать и грубо отказывать друг другу.

сікпе- вообще, означает «не еби», но имеется ввиду «не наёбывай», или «не пизди». Будьте спокойны! Поймут вас везде=) Употребляется тоже довольно часто. И всё же, есть один нюанс по поводу того, что нельзя сказать ол бізді сікті- « он нас наебал», « он нам напиздел». Это неправильно- вас не поймут.

Читайте также:  Ферментированная соя натто что это

көтті қысу- также очень часто проскальзывает в казахской речи в значении «заткнувшись», «не залупаясь», «не выпендриваясь»

Например: төбелестен кейін олар көттерін қысып отырды- после драки они сидели заткнувшись.

қотақты шайнама- тоже самое что и қотақты жеме – только употребляется уж оочень редко!

көтіңе қой- «засунь себе в жопу».

Два школьника ссорятся из-за того что один купил бутылку кока-колы и не делится с другим. В итоге, один всё же протягивает другому, мол, можешь выпить. На что другой школьник ему говорит:

Слова для выражения гнева, злости, удивления, радости, разочарования, и досады а также для заполнения как междометия и слова-паразиты.

— ақшаны бер ( дай деньги). Это будет звучат грубовато, но всё же приемлемо.

А, вот представьте что вы забыли ручку в универе или в школе а у вас сегодня экзамен или начальник вам не дал долгожданный отпуск. Тогда вы имеете полное право заорать:

— Шешең Амыыыы. ( в этом смысле будет близко русскому «блядь» или «пиздец»).

Или вы с друзьями едете на машине, веселитесь и в друг… БАБАХ! Вы сбили человека, выходите из машины проверяете пульс бедолаги и тогда…:

әкең сігейін (полная версия әкеңнің аузын сігейін)- употребляется редко и непонятно где- вот области в которых может применяться Актюбинской, Алматинской, Павлодарской, Семейской области. Прямой перевод, смешно сказать – «ебать твоего отца (в рот)». Применение такое же как и у вышеупомянутых выражениях.

енең сігейін- прямой перевод « ёб твою тёщу или свекровь», но употребление как и у выше упомянутых выражений. Употребляется на севере Казахстана, опять же я никогда не слышал как кто-то это говорил. Мне рассказывали.

басың сігейін- означает « ёб твою голову» и употребляется только для выражения крайнего удивления и не может употребляться для оскорбления. В русском языке схожа со словосочетанием « Ёбанный в рот».

Характеристика человека.

Э, ты под каблуком ходишь?

Иду как-то раз по улице и вижу как девушка остервенело бросается и кричит.

— сен сол жәлепті сүйесін ба? Йя? Йя? ( ты ведь любишь ту шлюху? Да!? Да!?).

Сайқал- тоже самое. Употребляется редко.

— точно не знаю, но так терпил называют.

Как-то раз обсуждая одного знакомого попавшего в тюрьму с приятелем, мой приятель сказал о нём:

Боқмұрын (мұрынбоқ)- вообще означает «дерьмовый нос или нос из дерьма». Но по смыслу это « сопляк» или « щегол», то есть человек значительно младше тебя по возрасту. Мне кто-то говорил что это детское обзывательство.

Маңқа- прямой перевод- «сопля». Но смысл типа «сопляк» или «щегол». То есть есть человек значительно младше тебя по возрасту.

Угрозы:

амың шығарамын( может сокращаться до «амың шығарам»)- буквально « я выверну твою пизду» или «я вытащу твою пизду». Слово очень ходовое и является популярнейшим из угроз.

Два пацана трутся возле ресторана. Их кенты их разнимают. И один из пацанов орёт другому:

сігіп тастаймын- «выебу». Полнейшая калька с русского.

сігіп аламын (сігіп алам)- тоже самое?

Примеру: «қотағы ма қарайсың»- смысл вроде « хули палишь».

мені сігпейды, маған сігпейды- и опять калька. « меня не ебёт», хотя второй вариант- это вообще по идее « ко мне не ебёт» или « в меня не ебёт».

Кондуктор и пассажир ссорятся. Кондуктор материт пассажира. На что пассажир отвечает:

Маты созданные путём смешения русских и казахских слов.

Так как, за время царского и советского правления казахская культура подверглась сильнейшей русификации. Произошло смешение культур и естественно это не могло не отразиться на казахском языке. Такой симбиоз породил смешанные ругательства включающие в себя слова и словоформы из двух языков.

маған похуй- «маған»- с казахского «мне». Думаю дальше обьяснять не надо.

Два друга купив обед в столовой садятся за столы и один выпив свой бокал чая берёт бокал своего друга и отпивает из него, друг увидев это неодобрительно говорит:

Источник

Казахские маты или почему их стыдно употреблять

Да-да, маты. Если житель запада скажет слово «жарын», то вряд ли его поймет житель СКО.

Читайте также:  как отключить электронные чеки в приложении пятерочка

Но если он скажет ему, что он «котакбас», то его точно поймут, ну или наваляют ему костылей. Если быть точнее, эти слова часто употребляет молодежь, и правильнее было бы сказать, что это молодежный сленг, и благодаря молодежи эти слова появляются в казахском словаре. Но в последнее время эти слова превратились в матерные, и употребляют их все кому не лень: от младенца до старика.

Так что, давайте изучим казахские матерные слова. Если вы преподаватель казахской литературы, то прошу воздержаться от прочтения данного поста.

И пост предназначен для тех, кто часто матерится. Чтобы знали, как это некрасиво выглядит со стороны.

В настоящий момент это слово употребляют везде, хоть ты из аула или нет. Главное, чтобы не носил белые носки и красные туфли, и в жаркое время не ходил в кожаной куртке с темными очками.

Например: Долбоебсын ба?

Или в начале ставят букву «Э» или «О».

Например:

— Э, карындас, танысайык?

Например: Ендi мында ешкашан келме. Немесе амынды шыгарам.

Например:

— Акшамды кашан кайтарасын?

Например: Жаным, мен бугiн клубка барамын.

Э, кайдагы клуб. Көтіңдi кыс отыр уйде.

Как я выше писал, казахские слова часто совмещают с русским матом

Вроде все. И не матерись никогда.

Источник

Борат 2 и Казахи

06 Nov 2020 в 13:16

06 Nov 2020 в 13:41 #26

Маган пох калай кала. Костанай дышыт окпа?

06 Nov 2020 в 13:42 #27

06 Nov 2020 в 13:42 #28

06 Nov 2020 в 13:43 #29

Маган пох калай кала. Костанай дышыт окпа?

06 Nov 2020 в 13:44 #30

06 Nov 2020 в 13:46 #31

06 Nov 2020 в 13:48 #32

Суть в том, что у казахов печет от того, что фильм как минимум на 50% правда.

Такое дикое, аборигенское поведение присутствует в нашей стране у к сожалению большого количества % населения.

06 Nov 2020 в 13:48 #33

06 Nov 2020 в 13:49 #34

Хезе, казахстанцы как казахстанцы

06 Nov 2020 в 13:49 #35

Посмотрите этот шедевр, я серьезно.

Вот вам Казахстан. Не в одной тур книжки такого не расскажут

06 Nov 2020 в 13:58 #36

Че шынгизы сверху несут?

06 Nov 2020 в 14:00 #37

Почему казахи до сих пор рвутся из-за этого шедеврального кино?

выходит что Борат был прав?!

Небольшой вопрос к тебе, ты рвался когда в колде русских выставляли бесчеловечными уродами?

06 Nov 2020 в 14:06 #39

фильм говно, первую часть не смотрел кст

06 Nov 2020 в 14:07 #40

Небольшой вопрос к тебе, ты рвался когда в колде русских выставляли бесчеловечными уродами?

Так может для кого-то так и было. Ты же не думаешь, что у всех немцев глаза горели и кипела кровь при виде еврея?

06 Nov 2020 в 14:08 #41

Небольшой вопрос к тебе, ты рвался когда в колде русских выставляли бесчеловечными уродами?

06 Nov 2020 в 14:13 #42

ЭЭэээ слющай, ты каво ержаном назвал ааа. Давай встретимся ляяя, приходи адын, мы я тоже адни будэм

06 Nov 2020 в 14:13 #43

06 Nov 2020 в 14:15 #44

ЭЭэээ слющай, ты каво ержаном назвал ааа. Давай встретимся ляяя, приходи адын, мы я тоже адни будэм

06 Nov 2020 в 14:17 #45

Лееее какой разница эээ?

06 Nov 2020 в 14:19 #46

Да не нужен мне твой коммент. Просто интересно под какой видеозаписью обитают кэнселбораты.

06 Nov 2020 в 14:30 #47

В Казахстане живут много разных национальностей и все мирно и дружно. Страна очень богатая разными культурами и религиями. А то что вы говорите про каких то диких это есть абсолютно в любом постсоветском государстве. И в Россий есть дикие алкаши и разбитые дороги, стоит отьехать за 2 километра от Москвы. Так что ненадо отрицать что фильм. Борат абсолютный бред сумащедшего, типа говорят тут да он рекламу сделал Казахстану, я скажу так, Казахстан не нуждается в рекламе уж тем более такой, если вам так нравиться такая реклама закажите У Саши такую рекламу для своей страны.

06 Nov 2020 в 14:34 #48

Почему казахи до сих пор рвутся из-за этого шедеврального кино?

выходит что Борат был прав?!

Вот я тоже не понимаю, почему они горят. Видно же, что это какая-то среднебалканская страна по типу Югославии, Румынии или чего-то такого. Офк, тупые америкосы могли подумать, что это действительно Казахстан. Но даже так теперь про них хоть кто-то знает в западном полушарии.

Читайте также:  как правильно написать в акте сверки если выявлены расхождения

Источник

Центр ушу и цигун Шаолинь

Что значит термин Цигун

Что означает термин Цигун?

За длиннейшую историю китайской культуры, которая насчитывает более 5000 лет, было разработано большое разнообразие форм цигун в разных сегментах китайского общества:

Современный цигун смешивает разнообразные, а иногда и разрозненные традиции, в частности даосскую медитативную практику «внутренней алхимии» (Neidan 內丹 術), древние медитативные практики «движение ци» (Xing qi 行氣) и «стояние столбом» (Zhan zhuang 站桩), и медленное гимнастическое дыхательное упражнение «направления и натяжения» (Dao yin 導引). Традиционно знание о цигун непрерывно передавалось от мастера к ученику, как правило, с секретными и эзотерическими методами обучения и устной передачей тайных техник.

Начиная с конца 1940-х и 1950-х годов, правительство материкового Китая пыталось интегрировать разрозненные подходы цигун в единую систему с намерением создать прочную научную основу для практики цигун. В 1949 году Лю Гуйчжэнь выбрал термин «цигун» для обозначения системы практики сохранения жизненной силы и здоровья, которую он и его товарищи развивали на основе Дао Инь и других философских традиций. Эта попытка рассматривается некоторыми синологами как начало современной или научной интерпретации цигун.

Во время Большого скачка (1958-1963) и Культурной революции (1966-1976) цигун, наряду с традиционной китайской медициной, находился под жестким контролем с ограничением доступа широкой общественности, но в то же время, активно внедрялся в государственных реабилитационных центрах и больницах. После Культурной революции цигун, наряду с Тайцзи цюань, популяризировался как ежедневные утренние упражнения, широко практикуемое по всему Китаю.

Сегодня миллионы людей во всем мире практикуют цигун. Те кто интересуется цигун, как и в прошлые времена, происходят из разных слоев общества и практикуют его по разным причинам, в том числе для отдыха, физических упражнений, расслабления, профилактики, самовосстановления, альтернативной медицины, самосовершенствования, медитации, развития духовности или для боевых искусств.

В Воронеже, в нашем Центре, помимо шаолиньского, мы практикуем и другие виды цигун, включая медицинский и даосский цигун. Благодаря этому занимающиеся могут более гибко подходить к изучению и практике цигун исходя из собственных интересов и целей.

Источник

Центр ушу и цигун Шаолинь

Что значит термин Цигун

Что означает термин Цигун?

За длиннейшую историю китайской культуры, которая насчитывает более 5000 лет, было разработано большое разнообразие форм цигун в разных сегментах китайского общества:

Современный цигун смешивает разнообразные, а иногда и разрозненные традиции, в частности даосскую медитативную практику «внутренней алхимии» (Neidan 內丹 術), древние медитативные практики «движение ци» (Xing qi 行氣) и «стояние столбом» (Zhan zhuang 站桩), и медленное гимнастическое дыхательное упражнение «направления и натяжения» (Dao yin 導引). Традиционно знание о цигун непрерывно передавалось от мастера к ученику, как правило, с секретными и эзотерическими методами обучения и устной передачей тайных техник.

Начиная с конца 1940-х и 1950-х годов, правительство материкового Китая пыталось интегрировать разрозненные подходы цигун в единую систему с намерением создать прочную научную основу для практики цигун. В 1949 году Лю Гуйчжэнь выбрал термин «цигун» для обозначения системы практики сохранения жизненной силы и здоровья, которую он и его товарищи развивали на основе Дао Инь и других философских традиций. Эта попытка рассматривается некоторыми синологами как начало современной или научной интерпретации цигун.

Во время Большого скачка (1958-1963) и Культурной революции (1966-1976) цигун, наряду с традиционной китайской медициной, находился под жестким контролем с ограничением доступа широкой общественности, но в то же время, активно внедрялся в государственных реабилитационных центрах и больницах. После Культурной революции цигун, наряду с Тайцзи цюань, популяризировался как ежедневные утренние упражнения, широко практикуемое по всему Китаю.

Сегодня миллионы людей во всем мире практикуют цигун. Те кто интересуется цигун, как и в прошлые времена, происходят из разных слоев общества и практикуют его по разным причинам, в том числе для отдыха, физических упражнений, расслабления, профилактики, самовосстановления, альтернативной медицины, самосовершенствования, медитации, развития духовности или для боевых искусств.

В Воронеже, в нашем Центре, помимо шаолиньского, мы практикуем и другие виды цигун, включая медицинский и даосский цигун. Благодаря этому занимающиеся могут более гибко подходить к изучению и практике цигун исходя из собственных интересов и целей.

Источник

Справочно-информационный портал