Шотландия и россия что общего

SCOTLAND

Подробнее. Шотландцы в России

Подробнее. Русские в Шотландии

Не только шотландцы осваивали Россию. С давних пор и русские открыли для себя Шотландию – они ездили учиться в знаменитые университеты Эдинбурга и Глазго, занимались научными исследованиями, а также вели торговлю и изучали военное и морское дело.

Подробнее. Крейсер «Варяг»

Легендарный крейсер «Варяг», герой Русско-Японской войны, лежит на дне Ирландского моря у западного побережья Шотландии, недалеко от местечка Пинмор в Гирвэне (Pinmore, Girvan). Здесь в 2007 г. установлен памятный мемориал – еще один след русской военно-морской истории на шотландских берегах.

Подробнее. Общественно-политические связи

Исторически сложилось так, что еще во времена своей независимости Шотландия всегда была ближе к России, чем Англия. Это связано в основном с геополитическими интересами обеих стран на Европейском континенте, хотя некая близость двух народов по духу и менталитету, вероятно, тоже сыграла свою роль.

Факультет русского языка и «Россиеведения» в Эдинбургском университете – крупнейший в Великобритании. Но рамками его работы далеко не исчерпываются все многочисленные связи России и Шотландии в области науки.

В музее Королевских шотландских драгунских полков в Эдинбургском замке можно увидеть большой портрет последнего российского царя, Николая II, кисти Валентина Серова, написанный в 1902 г., в униформе полковника 2-го шотландского драгунского полка.

Говоря о культурных связях между Россией и Шотландией, невозможно ограничиться только описанием популярности Вальтера Скотта с Робертом Бернсом у нас и Толстого с Достоевским у них. Эта канва гораздо шире. Может быть, здесь играют роль общие струны в душе, а может быть все прозаичнее – просто схожее восприятие окружающей среды. Как бы то ни было, культурные связи между нашими странами давние и глубокие.

Самый узнаваемый шотландский экспортный продукт – виски – пользуется неизменным успехом на российском рынке. Кроме этого Шотландия поставляет в Россию продукцию рыбной промышленности, кондитерские изделия, текстиль. А также пиво (эль) и безалкогольные напитки, например, Irn-Bru.

Источник

Россия и Шотландия: история отношений

В ходе 21 века стало очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни во всех странах мира. Сегодня невозможно найти этнические общины, которые не были бы подвержены влиянию культур других народов и социальной среды, существующей в отдельных регионах и во всем мире.

В данной статье речь пойдет о межкультурном взаимодействии России и Шотландии, ведь история взаимоотношений между этими странами очень богата интересными фактами. Что мы знаем о Шотландии? На первый взгляд очень мало, но на самом деле это не так. Шотландия является одним из трех исторических регионов Великобритании, расположенных на севере страны. На самом деле Шотландия – это не только удивительная страна, полная сказок и тайн, но и страна, где появились на свет многие известные личности. Например, некоторые из них:

Киркпатрик Макмиллан – создатель велосипеда с педалями. Шотландец изобрел его в 1839 году.

Адам Смит – мыслитель и философ, автор исследования о природе и причинах богатства народов, написанного в 1776 году. Он считается отцом классической экономики.

Артур Конан Дойл – автор первых детективных историй о сыщике– любителе Шерлоке Холмсе.

Джеймс Мэтью Барри – шотландский драматург и романист, автор известной детской сказки «Питер Пэн».

Эти люди – лишь малая часть исторических личностей Шотландии. Помимо богатой внутренней истории Шотландии, ее культура и некоторые представители оказали большое влияние и на нашу страну. В самой Шотландии успехи выходцев из страны за границей комментировали с гордостью и юмором.

Языческие традиции.

В России есть только один языческий праздник весны – Масленица. Шотландия имеет, как минимум, два популярных языческих праздника: Хогманай (Hogmanay) и Белтейн (Beltane). Хогманай – это шотландский Новый год. Корни названия имеют гэльское происхождение, что означает «доброе утро». Так, в отличие от других европейских стран, Новый год в Шотландии празднуется целых 4 дня – с 29 декабря по 1 января, а празднование начинается, как и положено в язычестве, с факельного шествия, которое представляет собой настоящую огненную реку, текущую из собора Святого Джайлза на Королевской миле на холме Калтон–Хилл. И кульминацией праздника является, конечно же, грандиозный салют, поднимающийся в небо над стенами древнего Эдинбургского замка в полночь 31 декабря! Неудивительно, что все каналы транслируют этот грандиозный фейерверк, а не часы Биг–Бена в Лондоне. Белтейн – кельтский праздник прибытия лета в Шотландию и Ирландию, обычно отмечается 1 мая. И снова полыхает огонь – символ язычества. Факельное шествие на этот раз сопровождается танцами вокруг пылающих костров в языческих масках и пугающих костюмах под барабанную дробь.

Шотландский флаг.

Великие люди.

Джеймс Брюс (1670–1735). Выходец из знатной шотландской семьи, ближайший сподвижник Петра I, генерал–фельдмаршал, инженер и ученый, первый русский масон. Брюс был одним из образованнейших людей России, естествоиспытателем и астрономом, владел очень большой для своего времени библиотекой, насчитывающей около 1500 томов, почти исключительно научно–технического и справочного содержания. Он нигде не учился и всего добился самообразованием. Составил русско–голландский и голландско– русский словари, впервые напечатал русский учебник по геометрии, перевел на русский язык Х. Гюйгенса. В 1696 году он составил «карту земель от Москвы до Малой Азии». В 1702 году при Московском училище мореплавания он открыл первую русскую обсерваторию, которую сам возглавил. Школа располагалась в Сухаревской башне, построенной в 1695 году и сильно отличалась от архитектуры Москвы. Возможно, именно поэтому народ приписывал Брюсу славу волшебника и колдуна.

Барклай–де–Толли (1761–1818). Великий полководец и военный министр, знаменитый герой войны с Наполеоном, внук бургомистра Риги, сын офицера российской армии. Происходил из шотландского рода, в XVII веке переселившегося в Прибалтику. Он поступил на военную службу в 1776 году, во время штурма Очакова 17 декабря 1788 года Барклай–де–Толли проявил мужество и хладнокровие, за что он получил звание секунд–майора. После этого участвовал в Русско–шведской войне 1788–1790 гг.; командовал батальоном Петербургского гренадерского полка во время войны с Польшей (1792– 1794). За взятие Вильно (ныне Вильнюс) был награжден орденом Святого Георгия 2–й степени и еще одним повышением в звании. После Наполеоновских войн и знаменитого Бородинского сражения Барклай–де–Толли продолжал командовать 1–й армией, штаб которой был передан Могилеву. Осенью 1817 года он сопровождал Александра I в поездке по стране, предпринятой для инспекционных целей. Используя накопленный военный опыт, фельдмаршал издал «правила свободного порядка, или инструкции по разрозненным действиям пехоты для егерских полков и стрелков пехоты», позднее дополненные разделом «об использовании стрелков в линейных учениях». Впоследствии эти правила получили широкое распространение в российской армии. Также князь прославился не только тактикой ведения боя: один из немногих, он открыто выступал против создания военных поселений, предлагая отслужившим солдатам землю для собственного хозяйства.

Читайте также:  Эзотерика что это такое и с чего начать

Чарльз Берд (1766–1843). Инженер, первый строитель пароходов на Неве, владелец завода. Шотландец по происхождению, Берд был приглашен в 1786 году в Санкт–Петербург для модернизации пушечного литейного цеха в Петрозаводске. Его первый в истории пароход, названный «Пароход Берда», поразил воображение местных жителей, когда во время первого пути от Невы до Ладожского озера извергал дым. Все, что создал Берд, впечатляло, будь то подвесные и подвижные мосты или многочисленные памятники в Санкт– Петербурге. После смерти Берда работу великого инженера и предпринимателя продолжил его сын, а затем и внук.

Вместе в трудные времена.

Торговые корабли под защитой крейсеров, линкоров и эсминцев Королевского флота направлялись в Советский Союз прямо с шотландской военной базы Лох Ю (Loch Ewe). Северный морской путь, по которому союзники поставляли жизненно необходимые боеприпасы и продовольствие, был невероятно опасен. Он проходил по оккупированной Норвегии вблизи баз фашистских ВВС и флота, и погодные условия в этих местах всегда отличались особой суровостью. Многие суда были потоплены до достижения северных портов СССР, Мурманска и Архангельска. В России и Шотландии помнят и чтят героев арктических конвоев, погибших в ледяных водах Арктики.

В заключении хотелось бы отметить, что в настоящее время между Шотландией и Россией сложились крепкие и тёплые отношения. Между городами, университетами, общественными организациями существуют официальные и рабочие связи. Проводятся обмены музыкальными и театральными коллективами. С недавних пор стала развиваться туристическая отрасль, где весомую часть приезжающих в страну туристов составляют граждане России. Существует большой потенциал в сфере торгово–экономических взаимоотношений. Cвязь между Шотландией и Россией объясняется и родством национальных характеров обоих народов, отношения между странами разнообразны и прочны.

Источник

Все за сегодня

Политика

Экономика

Наука

Война и ВПК

Общество

ИноБлоги

Подкасты

Мультимедиа

Россия и Шотландия: братья по духу

Предполагается, что Михаил Юрьевич Лермонтов был потомком Джорджа Лермонта, шотландского путешественника, попавшего в плен к русским в конце XVII века.

Вице-президент эдинбургского Шотландско-российского форума Дермид Гунн в интервью BBCRussian.com подтвердил, что история о шотландском происхождении Лермонтова возбуждает в Шотландии дополнительный интерес к книгам писателя.

Как утверждал в своей книге «Шотландцы на службе у русских царей» Иэн Андерсон, сам Лермонтов «не только знал о своих шотландских корнях, но и чувствовал внутреннюю симпатию к земле своих предков». В качестве косвенного доказательства Андерсон приводит строки из стихотворений «Желание» (где Лермонтов называет себя «последним потомком отважных бойцов» и упоминает об «арфы шотландской струне») и «Гроб Оссиана» (там поэт пишет о «горах Шотландии моей»).

Однако знаменитым поэтом родство шотландцев и россиян не исчерпывается, считает профессор Брайан Сайкс из Оксфордского университета.

Ученый, руководящий продолжающимся и сейчас исследованием по выявлению генетической связи между Лермонтами и Лермонтовыми, считает, что в жилах примерно 250 тысяч россиян может течь шотландская кровь. При этом многие потомки шотландцев могут понятия не иметь о своих корнях.

Главный экспорт Шотландии

В интервью BBCRussian.com он подтвердил, что работа по сравнению ДНК потомков Лермонтовых в России и Лермонтов, Лермондов и Лермотов в Шотландии продолжается.

Сайкс призвал всех Лермонтовых откликнуться на просьбу ученых и наконец-то научно доказать или опровергнуть версию о шотландских корнях великого поэта.

Начиная со следующего столетия количество шотландцев в России существенно выросло, а многие из шотландцев, бежавших от бедности и отсутствия возможностей на родине и ставшие докторами, архитекторами, военными и инженерами, вошли в российскую историю.

В самой Шотландии успехи выходцев из страны за границей комментировали с гордостью и юмором.

По словам Дермида Гунна, любившие приключения шотландцы видели в России возможность состояться профессионально, и к тому же неплохо заработать.

«Русские поступают не так, как другие люди»

К работе по надстройке башни, изображенной на первой русской открытке в 1895 году, полотнах Васнецова, Кустодиева и российских банкнотах, Галовей приступил через три года после приезда в Москву в 1621 году.

Кем был Христофор Христофорович, как его величали в России, до переезда и как он попал на службу к русскому царю, неясно.

Однако можно предположить, что Галовей скоро завоевал доверие царя Алексея Михайловича. В Москве шотландец получал не только солидные заказы, но и огромное по тем временам жалованье: 60 рублей в год плюс щедрые пособия на еду (больше 6 алтын), а также дрова (один воз в неделю). К 1640 году в награду за службу России Галовей получал уже 75 рублей.

Надстройка над Спасской (тогда ее называли Фроловской) башней включала в себя корону, шпиль и часы. Устройство их циферблата было предметом гордости шотландца.

О часах архидьякон Павел Аллепский писал, что они известны «всему миру красотой и мастерским исполнением», а бой их слышен «не только в городе, но и в деревня более, чем на 10 верст».

Глядя, как в 1626 году часы сгорели во время пожара на башне, государь пролил немало слез. Однако через два года Галовей сумел починить свое творение, и часы шотландца оставались в употреблении до 1705 года, когда их заменили голландскими часами с курантами.

«Русские ленивы и неумелы»

Императрица разделяла увлечение Камерона античностью и пригласила работать иностранца в Царском селе. У Большого Екатерининского дворца шотландец выстроил двухэтажный корпус с «Холодными банями» и парадными «Агатовыми комнатами».

Шотландец считал русских «ленивыми, склонными к воровству и неумелыми», поэтому рабочую силу предпочитал возить из родных земель. После объявления в эдинбургской газете Evening Courant в 1784 году Камерон выписал в Россию двух архитекторов и около 70 рабочих с семьями.

Читайте также:  за что же мы боролись за что же мы сражались

Это количество в итоге показалось архитектору недостаточным, и он запросил еще столько же. Такие аппетиты заставили британского посла в Петербурге выразить озабоченность тем, что Великобритания теряет чересчур много квалифицированных специалистов.

К работе над Павловским дворцом шотландец приступил во время продолжавшихся работ в Царскосельской резиденции. Построенный для сына Екатерины Павла дворец стал воплощением вкусов самого Камерона и императрицы, а не будущих хозяев здания. По окончании работ архитектора обвинили в несоблюдении указов царя и чрезмерной экстравагантности, однако архитектор настаивал, что его дворец выглядит ровно так, как он и должен был выглядеть.

Упрямство шотландца, при Павле I лишившегося регалий и заказов, в итоге было вознаграждено: после того, как на престол взошел Александр I, Камерон стал главным архитектором Адмиралтейства в Санкт-Петербурге.

Охотники за удачей

Вице-президент эдинбургского Шотландско-российского форума Дермид Гунн называет одной из черт шотландцев легкость на подъем и готовность стать «охотниками за удачей».

Самуил Грейг и Патрик Гордон были не единственными известными шотландцами на военно-морской службе в России. Племянник Гордона Томас стал при Петре Первом адмиралом и занимал должность главного командира Кронштадтского порта.

Шотландские моряки служили в российском флоте еще до петровской эпохи. Екатерина II писала о шотландском морском офицере Джоне Эльфинстоуне: «Умение и энтузиазм этого достойного человека нельзя переоценить; он, безусловно, преодолеет все препятствия в мире».

«Им были чужды мелкие претензии и зависть»

В 1782 году доктор Джон Карр написал статью о возмутительном пренебрежении дисциплиной в Кембридже, указав на то, что «немыслимая дороговизна» образования в университете заставляет простых людей задуматься о учебе в Шотландии.

В 1776 году княгиня Екатерина Дашкова, будущая глава Российской академии наук, начала готовить сына Павла к учебе в Эдинбурге. Выбрать заграничный университет Дашкову заставили два соображения: во-первых, она считала «умное путешествие» непременным элементом взросления, а, кроме того, она была уверена, что Павлу пойдет на пользу именно британская система образования.

Выспросив у своей подруги и покровительницы Екатерины Второй разрешение уехать за границу, княгиня лично составила для сына программу предметов на два года. Дашкова состояла в переписке с тогдашним ректором Эдинбургского университета, известным историком и первым биографом Марии Стюарт Уильямом Робертсоном, которому Екатерина Романовна вверяла сына.

В декабре 1776 года Дашковы приехали в Эдинбург, заняв дом в центре города и одно из заметных мест в светской жизни. Салон русской княгини скоро стал местом встреч людей образованных и незаурядных: среди приятелей Дашковой были историки Уильям Робертсон и Адам Фергюсон, физик Джозеф Блэк, экономист Адам Смит.

Общество новых друзей приводило в восторг княгиню, которая называла профессоров Эдинбургского университета «людьми, достойными уважения благодаря их уму, знаниям и нравственным качествам».

Сын княгини Павел был примерным студентом, не способным противиться желанию матери контролировать каждый его шаг. Полная энтузиазма воспитать сына идеальным «человеком без недостатков», княгиня писала о начале жизни в Шотландии: «Я каждую неделю устраиваю танцы, чтобы потренировать и развлечь сына, кроме того, я записала его в школу верховой езды, а прекрасный мастер фехтования дает ему уроки каждый день».

Когда Дашков сдавал экзамены, мать описывала его успех: «Его ответы на вопросы были так блистательны, что присутствующие не могли удержаться от аплодисментов, хотя это было и запрещено».

К несчастью, курс в Эдинбургском университете не сделал ленивого Павла Дашкова человеком без недостатков; прямолинейная императрица Екатерина называла сына своей подруги простаком и пьяницей.

Но, даже если учеба в Шотландии не пошла на пользу ее сыну, то сама Дашкова считала проведенные в Эдинбурге годы самыми спокойными в своей жизни.

Другим знаменитым студентом Эдинбургского университета был известный российский ученый Игорь Тамм, ставший в 1958 году лауреатом Нобелевской премии по физике.

Как рассказал в интервью BBCRussian.com президент Российского общества Эдинбургского университета Денис Грабчак, возглавляемая им организация появилась в 1914 году, когда Тамм провел год в университете столицы Шотландии.

По словам Михаил Тамма, правнука Нобелевского лауреата, в чаепитиях его знаменитого прадеда «политическая сторона наверняка была развита очень сильно».

В интервью BBCRussian.com Тамм рассказал, что будущий ученый попал в Шотландию «когда ему было примерно 19-20 лет, и он никакой величины собой не представлял».

«Он писал для бедняков»

Говоря о культурных связях между Россией и Шотландией, невозможно не упомянуть о популярности Вальтера Скотта и Роберта Бернса в России.

Творчество Скотта было известно в России уже в начале XIX века. О шотландце писали Белинский и Пушкин, на прозу которого работы Скотта оказали влияние.

Но, как признают и сами шотландцы, с обожанием Бернса в России популярность Скотта сравниться не может.

По его мнению, после революции в России люди могли усмотреть творчестве Бернса некий дополнительный подтекст: человек весьма скромного происхождения высказывал глубокие суждения о жизни, и многие из его мыслей были близки русским.

По его словам, отчасти связь между Шотландией и Россией объясняется и родством национальных характеров обоих народов: «Это феномен, который можно объяснить похожим климатом, менталитетом и даже общей любовью к крепким спиртным напиткам».

По его словам, оба народа «не сразу становятся с кем-то друзьями, но когда шотландце или русский с кем-то подружатся по-настоящему, то они становятся открытыми, щедрыми и готовыми расшибиться ради вас в лепешку».

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Источник

«Англичане — снобы, а вот шотландцы похожи на русских простотой и дружелюбием» — омичка о жизни в Эдинбурге

Ольга Вог научилась любить «по-другому», переехала в Шотландию и теперь пишет книги, играет в гольф, занимается лайф-коучингом. О том, что роднит шотландцев и россиян и за какой державой будущее, по мнению героини нашей рубрики «Мир омичей».

Ольга, расскажи, почему в какой-то момент ты выбрала для жизни Шотландию?

— В моей жизни было много ошибок и разочарований: не совсем удачный брак… Но потом я поняла: все, что ни делается, делается к лучшему. Главное — это искренняя любовь. Скажу честно, не получалось ее сохранять. Если не умеешь любить по-настоящему и ценить эти чувства, то в жизни всегда будет тянуться шлейфом прошлый негативный опыт. Однажды я осознала, что хочу жить иначе — с легкостью, но в то же время быть искренней. Чувствовала всегда в себе потенциал, что могу понять что-то важное, подняться над обыденностью и найти себя, открыть нечто прекрасное. Стала жить иначе, любить по-другому. Когда кардинально удается поменять подход к жизни, то и окружение тоже приходит другое. Постепенно все изменилось. И я познакомилась со своим будущем мужем — шотландцем…

Читайте также:  как закончить сделку с дьяволом

Как это произошло?

— На сайте знакомств. Я знала английский язык, поэтому общаться с иностранцем для меня не стоило больших трудов. Потом мы встретились в Москве. Между нами возникла любовь, поженились, переехала к нему в Эдинбург. Шотландия мне сразу понравилась своей загадочностью и комфортом.

Как тебе Эдинбург?

— Это удивительный город. Я бы даже сказала сказочный. Небольшой, но очень комфортный. Здесь все в шаговой доступности. Можно бродить по городу пешком бесконечно. Транспорт очень удобный. Все для людей. Каждый уголок этого города по-своему уникален и необычен. Находясь здесь, я как будто все время отдыхаю. Именно здесь в голову приходят самые креативные мысли. Хочется двигаться вперед, не останавливаясь ни на минуту. На мой взгляд, движение — это жизнь. Очень люблю путешествовать и наблюдать средневековые замки, где по-настоящему волшебно, где живет история прошлых эпох. Шотландия — страна с многовековой историей. Шотландцы с любовью и заботой хранят ее. В этом их отличительная особенность.

Чем там занимаешься?

— Я вернулась в бьюти-индустрию и занимаюсь перманентным макияжем. Желание помочь женщинам стало для меня еще более привлекательным. Раньше это было хобби, а сейчас новое направление моей деятельности. Еще веду страницу в инстаграме, где делюсь секретами взаимоотношений мужчин и женщин. Вечная тема всегда останется актуальной. Часто консультирую своих друзей и знакомых. Они мне говорят, что из меня получился бы хороший «лайф-коуч».

А как развлекаешься в свободное время?

— Здесь я научилась играть в гольф. Сначала он мне показался неинтересным, но потом, как говорится, вошла во вкус и даже полюбила. Эта игра здесь пользуется большой популярностью: куда ни глянешь, везде гольф-клубы.

Как обстоят дела с ценами на продукты и другие товары?

— Шотландия — страна недешевая. К примеру, один литр молока стоит 80 рублей. Дорого ли это? Думаю, да. Насчет одежды. Покупаю брендовые вещи на распродажах. Я больше ценю качество. Ну а деньги? Все зависит от того, сколько зарабатываешь. Могу сказать, что местные жители сильно не заморачиваются и покупают дешевые вещи. Но именно сумки и обувь предпочитают приобретать от известных брендов. Здесь такого нет, как в России, где стремятся всегда выглядеть красиво и стильно. Шотландцы намного проще. Красиво одеваются только по особым случаям. Если вы не в курсе, то скажу, что шотландцы признаны самыми плохоодевающимися в мире. В этом их особенность. Простота и скромность.

Ну а в целом уровень жизни…

— Если, к примеру, у вас здесь получилось закончить университет и найти работу, то жить можно достойно и как-то планировать будущее. Средняя зарплата в таком случае составляет около 120 тысяч рублей (это если работать полную неделю с двумя выходными). А в час платят минимум 640 рублей при условии неполной рабочей недели. Покушать в ресторане можно за 1600 рублей на двоих без спиртного. Но если вы хотите поесть в дорогом ресторане, то можно изрядно раскошелиться и на сумму в 40 тыс. на двоих.

У тебя появилось любимое блюдо национальной кухни?

— Да, это Vegetarian Haggis (ливер в телячьем соусе). Многие не понимают, а я люблю его. Вообще шотландцы предпочитают питаться в ресторанах и кафе. Это прям для них стиль жизни. Популярны завтраки в выходные. На это они тратят довольно много денег. Кофе здесь пьют на каждом шагу и, конечно же, качества отменного. По утрам даже можно увидеть целые очереди в кофейни. Первое время для меня это было в диковинку.

Что тебе нравится в шотландцах?

— Они дружелюбные и всегда улыбаются. Если обратиться к ним с какой-нибудь просьбой, всегда постараются помочь.

Как ты считаешь, мода на браки с иностранцами еще актуальна?

— Пожалуй, уже не так модно, как 10 лет назад. Но для меня дело не в моде — просто я всегда хотела жить за границей.

А что скажешь о наших стереотипах о шотландцах. Виски, вечная борьба с Англией.

— Да, шотландцы и виски — это то же самое, что Россия и водка. Если шотландцам говоришь, что ты русский, то они сразу вспоминают про водку и спрашивают, пью ли я ее. Они любят выпить, как и русские. В этом есть общее, но не только. На русских они похожи простотой и дружелюбием. Англичане, к примеру, снобы, с ними посложнее. Но если говорить о продолжающемся противостоянии с англичанами… Нет, скорее, такого нет. Все-таки с тех пор прошло довольно много времени.

Часто бываешь в России?

— Да, два-три раза в год. И вижу, как наш город меняется и преображается. И вообще, на мой взгляд, за Россией будущее. На Западе все стабильно и спокойно, а тут — непредсказуемо и подвижно. Но я привыкла и так жить.

В каком районе ты живешь в Омске?

— В городке Нефтяников рядом с Советским парком. Люблю эти места еще со студенческих лет.

Оля, я знаю, что ты написала книгу, расскажи, о чем она и что тебя сподвигло на написание?

— Мой опыт неудачных отношений. Сейчас я говорю об этом легко, так как многое осознала. Пройдя непростой жизненный путь, поняла для себя, как правильно строить отношения, как доверять мужчинам. Захотелось поделиться этим с другими. Пришло вдохновение написать книгу, которая говорит о том, как быть счастливой независимо от возраста. Каждый момент нашей жизни уникален, неповторим и бесценен, учиться жить, ценить жизнь и любить себя. Ведь когда любишь себя, то и другие ценят тебя больше и отношения становятся глубокими. Сейчас я счастлива, что встретила свою любовь и научилась ее ценить.

Больше историй рубрики «Мир омичей» смотрите на карте.

Источник

Справочно-информационный портал