Штолле что это означает
Пироги Штолле история и современность
Все что надо знать о пирогах Штолле
Компании Штолле – истоки, продукт, позиционирование.
Штолле – это сеть пироговых расположенных в РФ, а также Минске и Киеве. Компания стала первопроходцем рынка пироговых и доставки пирогов в современной России.
Открыта в 2002 году в Санкт-Петербурге. Название основано на созвучии фамилии прабабушки основателя и названии немецкого рождественского кекса.
Несмотря на немецкое название, в концепции Штолле указано, что пироги выпечены по старорусским рецептам.
Журнал «Коммерсантъ Секрет Фирмы» №3 от 01.03.2012, стр. 70 писал, что владелец Штолле сделал ставку на франшизу.
Плюсы и минусы Штолле.
Бабушкин пирог – это нечто индивидуальное, выпеченное для своих – семьи, внуков, а не поставленный на поток конвейер.
Кроме пирогов, Штолле предлагает полноценное меню кафе – салаты, супы, блюда (кроме или вместо?).
Для наглядности плюсы и минусы кампании предлагаем рассмотреть в сравнении с небольшой, но известной пекарней «Пироги с Пылу с Жару» (по региону Москва).
По внешнему виду пирогов и по позиционированию (пироги по старинным русским рецептам) – это компании двойники.
Пироги с Пылу с Жару
Старорусские пироги начала XX века
Русские исторические пироги конца XIX начала XX веков
stolle
1 Stolle
2 Stolle
3 Stolle
4 Stolle
5 Stolle
6 Stolle
7 Stolle
8 Stolle
9 Stolle
10 Stolle
11 Stolle
См. также в других словарях:
Stolle — ist der Familienname folgender Personen: Alfred Stolle (1905–1992), deutscher Politiker (FDP) Ferdinand Stolle (1806–1872), deutscher Schriftsteller, Belletrist, Redakteur und Verleger Fred Stolle (* 1938), australischer Tennisspieler Karl… … Deutsch Wikipedia
Stolle [1] — Stolle (Bergw.), s. Stollen … Pierer’s Universal-Lexikon
Stolle [2] — Stolle, 1) Gottlieb, geb. 1673 in Liegnitz; war 1704–13 Privatdocent in Leipzig u. Halle, 1714–16 Director in Hildburghausen, 1717 Professor der Philosophie in Jena u. st. 1744; er schr. viele Gedichte unter dem Namen Leander, welche Anfangs bes … Pierer’s Universal-Lexikon
Stolle — Stolle, Ludwig Ferdinand, Belletrist, geb. 29. Sept. 1806 in Dresden, gest. daselbst 29. Sept. 1872, studierte in Leipzig die Rechte und Staatswissenschaften, widmete sich dann zu Grimma und seit 1855 in Dresden der Literatur. Durch die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stolle — Stolle, Ferd., Schriftsteller, geb. 28. Sept. 1806 zu Dresden, gest. das. 29. Sept. 1872, 1844 62 Herausgeber des humoristisch polit. Volksblattes »Der Dorfbarbier«, schrieb Romane (»Deutsche Pickwickier«, »Erbschaft in Kabul« etc.) u.a … Kleines Konversations-Lexikon
Stolle — Stolle, Ludw. Ferd., geb. 1806 zu Dresden, Verfasser histor. u. komischer Romane, kleiner Erzählungen, Herausgeber des Volksblattes »der Dorfbarbier« (»des Dorfbarbiers ausgewählte Schriften« 24 Bde., Leipz. 1853 55) … Herders Conversations-Lexikon
Stolle — Stolle, Fred … Enciclopedia Universal
Stolle — Recorded in many forms including the basic Stoll, Stolle, Stollen, Stoller, and Stollmann, with such compounds as Stollenberg, Stollenhof, and Stollmeier, this is a surname of Germanic origins. The pre 7th century word stolle has various meanings … Surnames reference
Stolle — 1. Berufsübername zu mhd. stolle »Stütze, Gestell, Pfosten«, mhd., mnd. stolle »Stollen im Bergwerk« für einen Zimmermann oder Bergwerkarbeiter. 2. In übertragener Bedeutung Übername für einen stämmigen, vierschrötigen oder unbeholfenen Menschen … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Stolle — Stollen: Das nur dt. Wort (mhd. stolle, ahd. stollo) bedeutet eigentlich »Pfosten, Stütze« und gehört wohl zu den Nominalbildungen des unter ↑ stellen dargestellten Verbs. Außergerm. ist z. B. griech. stē̓lē »Säule« verwandt. Heute bezeichnet… … Das Herkunftswörterbuch
«Штолле»: вот такие пироги!
Легенда гласит, что бабушка основателя кафе умела печь очень вкусные пироги и внук в память о ней назвал пироговую ее фамилией – Штолле. Эта фамилия-название волшебным образом оказалась созвучна немецкому слову stolle, stollen, в переводе на русский язык означающему почти пирог – кекс из дрожжевого теста с изюмом и миндалем (традиционное рождественское блюдо в Германии). Первая пироговая с таким названием открылась в Санкт–Петербурге в 2002 году, сегодня сеть представлена в 20 российских городах, в частности, в Казани.
Расположение. Специфика «Штолле» не подразумевает, что клиенты должны целенаправленно планировать поход в пироговую, а значит, вопрос парковки не особо актуален. Тем не менее оставить автомобиль есть где: напротив кафе – въезд в подземную парковку ГУМа. Естественно, платную. Для пешеходов же место превосходное: в двух шагах и остановка общественного транспорта (включая станцию метро), и улица Баумана. Это не говоря уже о толпах студентов, ежедневно мигрирующих по маршруту «Университет – ТЦ «Кольцо»».
Интерьер. За двойными массивными дверями скрываются два небольших «некурящих» зала, интерьер которых создает иллюзию перемещения в дореволюционную Россию. Паркет на полу, лепнина на потолке, кожаные диваны… Стены обшиты темными деревянными панелями и украшены фотографиями старой Казани. Особо обращает на себя внимание барная стойка, главными украшением которой являются пироги, и большой зеркальный буфет за ней, зрительно увеличивающий пространство. Выбивается из общего стиля разве что фирменный холодильник Pepsi.
И загадкой остается лестница, расположенная напротив входа аккурат в центре первого зала. По ней иногда взбегают нарядные девушки в вышитых рубахах и сарафанах. По словам официантов, лестница ведет в ресторан «Диканька» на втором этаже, который никакого отношения к «Штолле» не имеет. Равно как и не имеет никаких опознавательных знаков: на лестнице лишь одинокая табличка «Зал для некурящих». На фасаде же диканьковская растяжка имеется, правда она находится на уровне второго этажа, и ее легко не заметить. Вот такое матрешечное кафе в кафе получается с легкой гоголевской чертовщинкой.
Интерьер |
Кухня. Меню «Штолле» можно условно разделить на две части: пироги (выше всяких похвал) и все остальное (достаточно неоднозначное). Конечно, можно просто купить нарядную выпечку: к чести пироговой, свои произведения здесь умеют и удобно упаковать, так что с транспортировкой проблем нет. Но, поскольку обстановка, как говорится, располагает, возникает желание присесть за столик и насладиться атмосферой.
Уже сам процесс изучения меню дарит много интересного. Во-первых, его текст напечатан на фоне картины Питера Брейгеля-старшего «Охотники на снегу». Правая часть его знаменитой работы без труда опознаваема, даже будучи затонирована сепией. Понять, почему для русских пирогов, пусть и с немецкими корнями, подложкой служит нидерландская живопись середины XVI века, очень сложно. Хоть бы брейгелевскую гравюру «Чревоугодие» использовали, что ли.
Меню |
Во-вторых, составители решили продублировать все блюда на английском языке, что само по себе, безусловно, похвально. Но в результате «Пельмени по-татарски» превратились в «Русские мясные пельмени» (Russian meat dumplings), пирог с творогом (вроде ватрушки) – в чизкейк, а сладкие пироги при абсолютном структурном сходстве в английском варианте произвольно определяются терминами pie (собственно пирог) или cake (торт). Малиновая же начинка превращает кушанье в tart (английское слово, означающее домашний торт, фруктовое пирожное или девушку легкого поведения). К пирогам мы еще вернемся, а пока делаем наш заказ:
Заказ №1
Салат с тунцом – 130 рублей.
Судак по-польски – 220 рублей.
Пирог с вишней – 130 рублей.
Капучино – 80 рублей.
Заказ №2
Салат «Тайны Амстердама» – 120 рублей.
Лосось по-русски – 270 рублей.
Курник – 130 рублей.
Зеленый чай в чайнике (на двоих) – 100 рублей.
Средний чек (без учета алкоголя) – около 600 рублей на человека.
В процессе заказа заранее акцентируем внимание официантки на том, что хотели бы получить капучино в самом финале трапезы. Наверное, именно поэтому нам его приносят в первую очередь. Причем вместе с пирогом. Причем не с тем, который был заказан. Мотивация проста как все гениальное: перегруженность бармена (при почти пустом зале). Пирог из лосося с тешей (после расспросов выяснилось, что теша – это не теща, а брюшная часть того же лосося, то есть получается деликатес – пирог с лососем и лососем) с извинениями сразу же поменяли на вишневый. Кстати, практически на тему тещи и теши у Брейгеля тоже есть работа, «Большие рыбы пожирают малых» называется. Доказывать, что после сладкого пирога судак вкушается не очень, мы не стали, кофе тоже пришлось отставить.
Салат (слева), второе (справа) |
После 15-минутного ожидания, наконец, явились долгожданные салаты и второе. Одновременно. К нашему изумлению салат с тунцом и судак по-польски оказались внешне похожи, как близнецы-братья. Выслушав заверения, что это два разных блюда, принимаемся за еду.
Очень скоро обнаруживается, что в целом к кухне в «Штолле» относятся с максимальным прагматизмом. Не будет же клиент есть все блюда, правда? Поэтому какая ему разница, что все они сделаны из одной заготовки? Поэтому в кафе можно занять себя игрой «Найди три отличия». В заказанных салатах мы нашли только одно: салат с тунцом (тунец, яйца, зелень, огурцы, томаты, перец, маслины, лук) отличается от «Тайн Амстердама», в состав которого, судя по меню, лук и маслины входить не должны, только тем, что в первом случае в малых дозах наличествует консервированный тунец, а во втором – нечто мясное…
Тот же самый дачный набор (томаты, перец, лук, маслины и зелень) оказывается гарниром и для «Судака по-польски», и для «Лосося по-русски». Огурцы же добавляются, кажется, в зависимости от их наличия или настроения шеф-повара. Отгоняя навязчивую мысль, что это сочетание – универсальный компонент любых здешних блюд, принимаемся за пироги.
В них, к счастью, помидоров с луком нет, а есть неплохая начинка и превосходное тесто.
Рецепт теста держится в тайне, более того, по данным портала InKazan.ru, перед тем как приступить к своим обязанностям, тестомес подписывает документ о неразглашении рецепта третьим лицам и работает в отдельной комнате. Получившееся тесто универсально, его используют для всех пирогов: и сладких, и сытных. Надо признать, что оно действительно очень достойное. И если к селедочному пирогу надо морально подготовиться, то пирог с вишней просто великолепен: гармоничное соотношение начинки и теста, «живой» вкус самой вишни.
Кстати, до недавнего времени в Казани словосочетание «хорошая выпечка» устойчиво ассоциировалось только с сетью гипермаркетов «Бахетле». «Штолле» же сумело доказать, что пироги могут быть если не лучше, то наряднее по оформлению и разнообразнее по начинке. Что характерно, в последнее время в «Бахетле» стали наблюдаться пироги в «штоллевском» стиле, каких ранее не наблюдалось…
Обслуживание. Немного выше уже шла речь о сервисе «Штолле». В месте с таким расположением, оформлением, наконец, позиционированием непрофессионализм официантов существенно омрачает посещение. Перечислю только то, что бросается в глаза: неспособность официанток запомнить заказ и принести его в логичном порядке, их неинформированность по поводу того, какие пироги еще остались к концу дня, куча грязной посуды на соседнем столике, из-за которого посетители давно ушли.
К концу дня пирогов становится все меньше |
Кроме того, сильно напрягает какой-то мужчина в водолазке, который постоянно торчит в зале. Его можно легко принять за сантехника или слесаря, пока он не начнет при посетителях ругать персонал, выдавая свою принадлежность к руководящей касте. Относительный свет в конце тоннеля – улыбчивая девушка-бармен, единственная из встреченных мною, кто был способен внятно рассказать про пироги и что-то порекомендовать.
Время работы «Штолле» тоже способно неприятно удивить. Закрытие в 21.00 ассоциируется то ли с Советским Союзом, то ли с каким-то детским кафе. Может быть, это часть концепции заведения, связанная с тем, что пироги – тяжелая пища и после 9 вечера их потреблять не рекомендуется, усваиваться не будут? Нет. Руководствуясь информацией, размещенной на официальном сайте, выясняем, что в остальных городах-миллионниках режим варьируется от 22 часов до круглосуточной работы.
Осенний холодок. Пирог с грибами.
Калитки шорох и простывший чай.
И снова неподвижными губами
короткое, как вздох: « Прощай, прощай. »
. Или все же до свидания, «Штолле»?
О Штолле
Уважаемые Гости!
Мы рады, что Вы выбрали нас. Предприятие «Штолле» основано в 2002 году и имеет устойчивую репутацию лучшего в приготовлении пирогов. Мы попытались воссоздать, как атмосферу, так и вкус пирогов начала ХХ века.
Развитие сети пироговых «Штолле» началось в конце 2002 года с небольшого уютного ресторанчика на 1-й линии Васильевского острова, вблизи от исторического места расположения немецкой слободы в районе Стрелки Васильевского острова. С открытием двух заведений в Москве и первого в Екатеринбурге, сеть пироговых «Штолле» вышла на Федеральный уровень.
Мы надеемся, что вы вспомните о нас перед праздниками, заказав пирог к праздничному столу. Зайдете к нам на чашечку чая или кофе с горячим и ароматным пирогом в выходные или будни. Или просто купите или закажете любимый пирог для встречи гостей у вас дома.
Мы всегда рады вам, наши Друзья!
C наилучшими пожеланиями, Управляющий сети пироговых «Штолле» Александр Бордюг
©2002—2021 ООО «Штолле»
Мы можем гарантировать качество продукции «Штолле» только в случае оформления вами заказа по телефонам наших пироговых, в официальном мобильном приложении «Штолле», на нашем сайте через интернет-магазин пирогов.
Реклама с предложением доставки пирогов «Штолле», размещенная на других сайтах или в неких брошюрах, не является рекламой нашей сети, и Вы можете получить продукцию, не имеющую никакого отношения к пирогам «Штолле». Для получения подробной информации обращайтесь в ближайшую пироговую «Штолле».
Политика конфиденциальности
Вы находитесь на сайте Штолле Корпоративный сайт. Остаться
Или выберите другой сайт из списка:
«Штолле»: вот такие пироги!
Легенда гласит, что бабушка основателя кафе умела печь очень вкусные пироги и внук в память о ней назвал пироговую ее фамилией – Штолле. Эта фамилия-название волшебным образом оказалась созвучна немецкому слову stolle, stollen, в переводе на русский язык означающему почти пирог – кекс из дрожжевого теста с изюмом и миндалем (традиционное рождественское блюдо в Германии). Первая пироговая с таким названием открылась в Санкт–Петербурге в 2002 году, сегодня сеть представлена в 20 российских городах, в частности, в Казани.
Расположение. Специфика «Штолле» не подразумевает, что клиенты должны целенаправленно планировать поход в пироговую, а значит, вопрос парковки не особо актуален. Тем не менее оставить автомобиль есть где: напротив кафе – въезд в подземную парковку ГУМа. Естественно, платную. Для пешеходов же место превосходное: в двух шагах и остановка общественного транспорта (включая станцию метро), и улица Баумана. Это не говоря уже о толпах студентов, ежедневно мигрирующих по маршруту «Университет – ТЦ «Кольцо»».
Интерьер. За двойными массивными дверями скрываются два небольших «некурящих» зала, интерьер которых создает иллюзию перемещения в дореволюционную Россию. Паркет на полу, лепнина на потолке, кожаные диваны… Стены обшиты темными деревянными панелями и украшены фотографиями старой Казани. Особо обращает на себя внимание барная стойка, главными украшением которой являются пироги, и большой зеркальный буфет за ней, зрительно увеличивающий пространство. Выбивается из общего стиля разве что фирменный холодильник Pepsi.
И загадкой остается лестница, расположенная напротив входа аккурат в центре первого зала. По ней иногда взбегают нарядные девушки в вышитых рубахах и сарафанах. По словам официантов, лестница ведет в ресторан «Диканька» на втором этаже, который никакого отношения к «Штолле» не имеет. Равно как и не имеет никаких опознавательных знаков: на лестнице лишь одинокая табличка «Зал для некурящих». На фасаде же диканьковская растяжка имеется, правда она находится на уровне второго этажа, и ее легко не заметить. Вот такое матрешечное кафе в кафе получается с легкой гоголевской чертовщинкой.
Интерьер |
Кухня. Меню «Штолле» можно условно разделить на две части: пироги (выше всяких похвал) и все остальное (достаточно неоднозначное). Конечно, можно просто купить нарядную выпечку: к чести пироговой, свои произведения здесь умеют и удобно упаковать, так что с транспортировкой проблем нет. Но, поскольку обстановка, как говорится, располагает, возникает желание присесть за столик и насладиться атмосферой.
Уже сам процесс изучения меню дарит много интересного. Во-первых, его текст напечатан на фоне картины Питера Брейгеля-старшего «Охотники на снегу». Правая часть его знаменитой работы без труда опознаваема, даже будучи затонирована сепией. Понять, почему для русских пирогов, пусть и с немецкими корнями, подложкой служит нидерландская живопись середины XVI века, очень сложно. Хоть бы брейгелевскую гравюру «Чревоугодие» использовали, что ли.
Меню |
Во-вторых, составители решили продублировать все блюда на английском языке, что само по себе, безусловно, похвально. Но в результате «Пельмени по-татарски» превратились в «Русские мясные пельмени» (Russian meat dumplings), пирог с творогом (вроде ватрушки) – в чизкейк, а сладкие пироги при абсолютном структурном сходстве в английском варианте произвольно определяются терминами pie (собственно пирог) или cake (торт). Малиновая же начинка превращает кушанье в tart (английское слово, означающее домашний торт, фруктовое пирожное или девушку легкого поведения). К пирогам мы еще вернемся, а пока делаем наш заказ:
Заказ №1
Салат с тунцом – 130 рублей.
Судак по-польски – 220 рублей.
Пирог с вишней – 130 рублей.
Капучино – 80 рублей.
Заказ №2
Салат «Тайны Амстердама» – 120 рублей.
Лосось по-русски – 270 рублей.
Курник – 130 рублей.
Зеленый чай в чайнике (на двоих) – 100 рублей.
Средний чек (без учета алкоголя) – около 600 рублей на человека.
В процессе заказа заранее акцентируем внимание официантки на том, что хотели бы получить капучино в самом финале трапезы. Наверное, именно поэтому нам его приносят в первую очередь. Причем вместе с пирогом. Причем не с тем, который был заказан. Мотивация проста как все гениальное: перегруженность бармена (при почти пустом зале). Пирог из лосося с тешей (после расспросов выяснилось, что теша – это не теща, а брюшная часть того же лосося, то есть получается деликатес – пирог с лососем и лососем) с извинениями сразу же поменяли на вишневый. Кстати, практически на тему тещи и теши у Брейгеля тоже есть работа, «Большие рыбы пожирают малых» называется. Доказывать, что после сладкого пирога судак вкушается не очень, мы не стали, кофе тоже пришлось отставить.
Салат (слева), второе (справа) |
После 15-минутного ожидания, наконец, явились долгожданные салаты и второе. Одновременно. К нашему изумлению салат с тунцом и судак по-польски оказались внешне похожи, как близнецы-братья. Выслушав заверения, что это два разных блюда, принимаемся за еду.
Очень скоро обнаруживается, что в целом к кухне в «Штолле» относятся с максимальным прагматизмом. Не будет же клиент есть все блюда, правда? Поэтому какая ему разница, что все они сделаны из одной заготовки? Поэтому в кафе можно занять себя игрой «Найди три отличия». В заказанных салатах мы нашли только одно: салат с тунцом (тунец, яйца, зелень, огурцы, томаты, перец, маслины, лук) отличается от «Тайн Амстердама», в состав которого, судя по меню, лук и маслины входить не должны, только тем, что в первом случае в малых дозах наличествует консервированный тунец, а во втором – нечто мясное…
Тот же самый дачный набор (томаты, перец, лук, маслины и зелень) оказывается гарниром и для «Судака по-польски», и для «Лосося по-русски». Огурцы же добавляются, кажется, в зависимости от их наличия или настроения шеф-повара. Отгоняя навязчивую мысль, что это сочетание – универсальный компонент любых здешних блюд, принимаемся за пироги.
В них, к счастью, помидоров с луком нет, а есть неплохая начинка и превосходное тесто.
Рецепт теста держится в тайне, более того, по данным портала InKazan.ru, перед тем как приступить к своим обязанностям, тестомес подписывает документ о неразглашении рецепта третьим лицам и работает в отдельной комнате. Получившееся тесто универсально, его используют для всех пирогов: и сладких, и сытных. Надо признать, что оно действительно очень достойное. И если к селедочному пирогу надо морально подготовиться, то пирог с вишней просто великолепен: гармоничное соотношение начинки и теста, «живой» вкус самой вишни.
Кстати, до недавнего времени в Казани словосочетание «хорошая выпечка» устойчиво ассоциировалось только с сетью гипермаркетов «Бахетле». «Штолле» же сумело доказать, что пироги могут быть если не лучше, то наряднее по оформлению и разнообразнее по начинке. Что характерно, в последнее время в «Бахетле» стали наблюдаться пироги в «штоллевском» стиле, каких ранее не наблюдалось…
Обслуживание. Немного выше уже шла речь о сервисе «Штолле». В месте с таким расположением, оформлением, наконец, позиционированием непрофессионализм официантов существенно омрачает посещение. Перечислю только то, что бросается в глаза: неспособность официанток запомнить заказ и принести его в логичном порядке, их неинформированность по поводу того, какие пироги еще остались к концу дня, куча грязной посуды на соседнем столике, из-за которого посетители давно ушли.
К концу дня пирогов становится все меньше |
Кроме того, сильно напрягает какой-то мужчина в водолазке, который постоянно торчит в зале. Его можно легко принять за сантехника или слесаря, пока он не начнет при посетителях ругать персонал, выдавая свою принадлежность к руководящей касте. Относительный свет в конце тоннеля – улыбчивая девушка-бармен, единственная из встреченных мною, кто был способен внятно рассказать про пироги и что-то порекомендовать.
Время работы «Штолле» тоже способно неприятно удивить. Закрытие в 21.00 ассоциируется то ли с Советским Союзом, то ли с каким-то детским кафе. Может быть, это часть концепции заведения, связанная с тем, что пироги – тяжелая пища и после 9 вечера их потреблять не рекомендуется, усваиваться не будут? Нет. Руководствуясь информацией, размещенной на официальном сайте, выясняем, что в остальных городах-миллионниках режим варьируется от 22 часов до круглосуточной работы.
Осенний холодок. Пирог с грибами.
Калитки шорох и простывший чай.
И снова неподвижными губами
короткое, как вздох: « Прощай, прощай. »
. Или все же до свидания, «Штолле»?