Ultima Thule (лат. весьма далёкая Фула, крайняя Туле ) — «очень далеко», «край света» или «крайний предел», «дальняя задача», «цель устремлений». Выражение, употребляемое как в «топографическом» значении указания на пространственное, буквальное географическое положения объекта, так и в идиоматическом («топологическом» — в терминах гуманитарных), в виде метафоры или тропа — по отношению к явлению отвлечённой, событийной принадлежности, в качестве характеристики свойств воображаемого предмета рассмотрения, или когда имеется в виду крайняя форма проявления чего-либо, — предел некоего действия, терпения, дальняя перспектива и т. п. Случается, выражение имеет двойственный смысл, когда мифологема соседствует с иносказанием и реальностью. [1]
Содержание
История
Первоначально, в представлении древних, словосочетание подразумевало «край земли», остров Туле — полумифическую островную страну, которую искал и якобы нашёл в самой северной части Европы древнегреческий путешественник Пифей (IV в. до н. э.), описавший её; имело распространение в античности и Средневековье, и использовалось в конкретном смысле вплоть до эпохи великих географических открытий, но уже в самую раннюю пору его бытования скепсис наделял этот оборот метафизической окраской. В то же время, начиная с первичного восприятия (как, к примеру, было с той же «Гренландией» алхимии) до новейшей истории, этому понятию придаётся определённое мистическое значение, в том числе, когда оно, несёт, в отдельных случаях, ассоциативную идеологическую нагрузку (например, Общество Туле); имеется в виду, конечно, не конкретный остров, а именно символическая Ultima Thule. В спекулятивном значении выражение это часто встречается в художественной литературе. [1]
Грекам и римлянам были известны некоторые прибрежные острова: на западе Канарские острова и таинственная земля Ultima Thule (Крайнее Туле), под которым подразумевалась либо Исландия, либо, что более вероятно, Скандинавия.
Петрарка собирал сведения об Ultima Thule, как будто намеревался завтра туда отправиться, и засыпал нетерпеливыми письмами знакомых, у которых могли быть какие-нибудь сведения об этом далёком острове.
Вчера вечером пришло Ваше первое послание, хоть и не из Ultima Thule, но всё-таки из тульской губернии.
Но что такое рабочий день? Во всяком случае это нечто меньшее, чем естественный день жизни. Но сколько? У капиталиста свой собственный взгляд на эту ultima Thule, на необходимую границу дня.
На одной стороне [монеты] была выбита дата экспедиции, а на другой — изображение короля со следующим изречением: «Tibi serviat Ultima Thule», то есть: «Да подчинится тебе далёкая Фула».
В литературе и музыке
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Ultima Thule» в других словарях:
Ultima Thule — steht für: Ultima Thule 2008, den nördlichsten Landpunkt der Erde Thule (Mythos), einen mythischen Ort, der das Ende der Welt bezeichnet Ultima Thule (Erzählung), eine Erzählung von Stefan Grabiński Ultima Thule (Film), einen deutschen Kurzfilm… … Deutsch Wikipedia
ultima Thule — ultima Thule1 [ul′ti mə tho͞o′lē] n. [see ULTIMA THULE2] 1. any far off, unknown region 2. the farthest limit, uttermost degree, etc. ultima Thule2 [ul′ti mə tho͞o′lē] [L, farthest Thule] THULE (northernmost region) … English World dictionary
Ultima Thule — Ultima Ul ti*ma, a. [L., fem. ultimus last.] Most remote; furthest; final; last. [1913 Webster] [L.], the last reason or argument; the last resort. . [L.] See . [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ultima Thule — (lat., »die äußerste Thule«), nach Vergil (»Georgica« 1,30) Bezeichnung einer weit entlegenen Insel. S. Thule … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ultima Thule — Ultĭma Thule (lat.), die äußerste Thule (s.d.), zur Bezeichnung des äußersten Nordens nach Virgils Georgica (1, 37) … Kleines Konversations-Lexikon
Ultima Thule — est un groupe suédois de Viking Rock (Vikingarock en suédois), qui intègre des influences folk nordiques à une musique rock et parfois punk ou oi!, et issu d une culture proche du rockabilly et des Teddy Boys. Ils ont obtenu un succès… … Wikipédia en Français
ultima Thule — /ʌltəmə ˈθjul/ (say ultuhmuh thyoohl) noun 1. the uttermost degree obtainable: * This is sanctuary indeed, a far away unknown region, Ultima Thule, she sank into a round, apricot coloured armchair. –elizabeth jolley, 1983. 2. the farthest limit… … Australian-English dictionary
ultima Thule — /ul teuh meuh thooh lee/; Lat. /ool ti mah tooh le/ 1. (italics) Latin. the highest degree attainable. 2. the farthest point; the limit of any journey. 3. the point believed by the ancients to be farthest north. Also called Thule. [1655 65; lit … Universalium
ultima Thule — n. a far away unknown region. Etymology: L, = furthest Thule, a remote northern region * * * ultima Thule see Thule … Useful english dictionary
ultima Thule — noun Etymology: Latin, farthest Thule Date: 1665 Thule … New Collegiate Dictionary
Смотреть что такое «Ultima Thule» в других словарях:
Ultima Thule — steht für: Ultima Thule 2008, den nördlichsten Landpunkt der Erde Thule (Mythos), einen mythischen Ort, der das Ende der Welt bezeichnet Ultima Thule (Erzählung), eine Erzählung von Stefan Grabiński Ultima Thule (Film), einen deutschen Kurzfilm… … Deutsch Wikipedia
ultima Thule — ultima Thule1 [ul′ti mə tho͞o′lē] n. [see ULTIMA THULE2] 1. any far off, unknown region 2. the farthest limit, uttermost degree, etc. ultima Thule2 [ul′ti mə tho͞o′lē] [L, farthest Thule] THULE (northernmost region) … English World dictionary
Ultima Thule — Ultima Ul ti*ma, a. [L., fem. ultimus last.] Most remote; furthest; final; last. [1913 Webster] [L.], the last reason or argument; the last resort. . [L.] See . [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ultima Thule — (lat., »die äußerste Thule«), nach Vergil (»Georgica« 1,30) Bezeichnung einer weit entlegenen Insel. S. Thule … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ultima Thule — Ultĭma Thule (lat.), die äußerste Thule (s.d.), zur Bezeichnung des äußersten Nordens nach Virgils Georgica (1, 37) … Kleines Konversations-Lexikon
Ultima Thule — est un groupe suédois de Viking Rock (Vikingarock en suédois), qui intègre des influences folk nordiques à une musique rock et parfois punk ou oi!, et issu d une culture proche du rockabilly et des Teddy Boys. Ils ont obtenu un succès… … Wikipédia en Français
Ultima Thule — У этого термина существуют и другие значения, см. Ultima Thule (значения). Ultima Thule (лат. весьма далёкая Фула, крайняя Туле) «очень далеко», «край света» или «крайний предел», «дальняя задача», «цель устремлений». Выражение,… … Википедия
ultima Thule — /ʌltəmə ˈθjul/ (say ultuhmuh thyoohl) noun 1. the uttermost degree obtainable: * This is sanctuary indeed, a far away unknown region, Ultima Thule, she sank into a round, apricot coloured armchair. –elizabeth jolley, 1983. 2. the farthest limit… … Australian-English dictionary
ultima Thule — /ul teuh meuh thooh lee/; Lat. /ool ti mah tooh le/ 1. (italics) Latin. the highest degree attainable. 2. the farthest point; the limit of any journey. 3. the point believed by the ancients to be farthest north. Also called Thule. [1655 65; lit … Universalium
ultima Thule — n. a far away unknown region. Etymology: L, = furthest Thule, a remote northern region * * * ultima Thule see Thule … Useful english dictionary
ultima Thule — noun Etymology: Latin, farthest Thule Date: 1665 Thule … New Collegiate Dictionary
«New Horizons» показал удивительную форму Ultima Thule и раскрыл некоторые из его свойств
Новости партнеров
На пресс-конференции, посвященной анализу первых научных данных, собранных космическим аппаратом NASA «New Horizons» во время исторического пролета 1 января 2019 года, команда миссии показала подробные изображения самого отдаленного из когда-либо исследованных миров Солнечной системы – объекта пояса Койпера 2014 MU69, также известного как Ultima Thule. Его форма, отличающаяся от всего, что мы видели раньше, прольет свет на процессы, в ходе которых формировались планеты четыре с половиной миллиарда лет назад, заявили ученые.
«Этот пролет – историческое достижение. Никогда ранее ни одна команда ни одной миссии не выслеживала такое маленькое космическое тело на такой высокой скорости так далеко в бездне космоса. «New Horizons» установил новую высокую планку для современной навигации в космосе», – сказал Алан Штерн, главный исследователь миссии из Юго-западного исследовательского института (США).
Изображения, полученные с расстояния 27 тысяч километров во время подлета к Ultima Thule, показали, что 33-километровый объект представляет собой два слипшихся тела сферической формы с диаметрами 19 километров и 14 километров, которые объединились на заре формирования Солнечной системы. Кроме этого, ученые выяснили, что один оборот вокруг своей оси Ultima Thule совершает за 15 земных часов и имеет красноватый оттенок.
«Миссия «New Horizons» – это машина времени, возвращающая нас к истокам Солнечной системы. Изучение Ultima Thule поможет нам понять, как образуются планеты не только вокруг Солнца, но и на орбитах других звезд в нашей Галактике», – добавил Джефф Мур, ученый миссии.
В ближайшие дни и месяцы космический аппарат будет передавать на Землю изображения и другие научные данные, собранные во время встречи с Ultima Thule. Загрузка ценной информации продлится более полутора лет.
Текст песни Oxxxymiron — Ultima Thule при уч. Луперкаль
Оригинальный текст и слова песни Ultima Thule при уч. Луперкаль:
Погода за окном ништяк — в восторге маринист, Земля — это плоский диск под колпаком дождя, По комнатам волны шумят и мой смоют ночлег, Но мне наперёд сейчас ясно, не заберёт нас ваш Ноев ковчег. Чек. На этих атоллах ветер и холод, На них давно забил синоптик, запил метеоролог. Повсюду море, я вряд ли перейду его вброд, Но я беру собственную слабость и ебу её в рот. Ведь чайки мяукают в небе, как будто бы души кошек, Без суши тяжело, но мы жить в этой луже сможем. Это как голливудский фильм про водный мир, Который снял очередной занудный мужеложец. Тут сухопутный опыт непригоден. Что-то многовато круговорота воды в природе, А город пришвартован, плавает на длинном тросе, В открытом море Кракен хавает авианосец, Но мне ещё дальше туда вот, к эпицентру бури, Ведь глаза — гибербореи на лице Лемурии. Вон первые касатки — Мимо окна такие кратковременные атмосферные осадки.
На плату, на плаву, на борту, но я путь к ней найду ли? Ultima Thule! Я плыву, как в бреду, я тону и бреду на ходулях. Ultima Thule! Через судьбы и бури, но я путь с ней найду ли? К своей неуловимой Ultima Thule…
Я за билет за Ойкумену отдал капитал, Тут море Немо, как одноименный некий капитан. Грустный этап! Заглянем в плеер — только Трикки там, Не прут другие фрики так, мир держат три кита. Не надо клянчить там умышленно любви у фанов, В порту среди громад промышленных левиафанов Искал плывущих за фронтир в одну из Атлантид, А разум, будто ламантин, дрейфует между книжных фабул. Нас на крюки нанижет фатум, перемкнет нейроны, Сердце сгорит, как Рим Нерона, пусть ритм неровный, Биться с природой, осмелев, сделать шаг из кустов, Я, как Жак-Ив Кусто, ведь предпочел давно пир за перроном. Холод Стикса с Хароном горло стиснет гарротой, Кто-то скиснет в пороке, время с них скинет короны. С той же стрижкой короткой в трюме меж сеток, коробок Севшим на паром укажет путь лоцман седобородый, Ведь курс лежит туда, на край материков, за горы, Где море, выгибая горб, шлет моряков к Дагону, Кляня погоду, средь останков каравелл торговых Меня встретит та, с лицом Мадонны и взглядом Горгоны.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ultima Thule при уч. Луперкаль исполнителя Oxxxymiron:
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ultima Thule при уч. Луперкаль, просим сообщить об этом в комментариях.
Слушайте Ultima Thule — Oxxxymiron на Яндекс.Музыке
Текст Oxxxymiron — Ultima Thule
Ultima Thule! Ultima Thule! Но я путь к ней найду ли К своей неуловимой Ultima Thule. Ultima Thule.
Погода за окном ништяк — в восторге маринист, Земля — это плоский диск под колпаком дождя. По комнатам волны шумят и мой смоют ночлег, Но мне наперёд сейчас ясно, Не заберёт нас ваш Ноев ковчег. Чек.
На этих атоллах ветер и холод, на них Давно забил синоптик, запил метеоролог. Повсюду море, я вряд ли перейду его вброд, Но я беру собственную слабость и *бу её в рот.
Ведь чайки мяукают в небе, как будто бы души кошек, Без суши тяжело, но мы жить в этой луже сможем. Это как голливудский фильм про водный мир, Который снял очередной занудный мужеложец.
Тут сухопутный опыт непригоден. Что-то многовато круговорота воды в природе. А город пришвартован, плавает на длинном тросе, В открытом море Кракен хавает авианосец.
Но мне ещё дальше туда вот, к эпицентру бури, Ведь глаза — гибербореи на лице Лемурии. Вон первые касатки — мимо окна такие Кратковременные атмосферные осадки.
На плоту, на плаву, на борту, но Я путь к ней найду ли? Ultima Thule! Я плыву, как в бреду, я тону И бреду на ходулях к Ultima Thule! Через судьбы и бури, но я путь С ней найду ли к своей неуловимой Ultima Thule? Ultima Thule.
Я за билет за Ойкумену отдал капитал, Тут море Немо, как одноименный некий капитан. Грустный этап! Заглянем в плеер — только Трикки там, Не прут другие фрики так, мир держат три кита.
Не надо клянчить там умышленно любви у фанов, В порту среди громад промышленных левиафанов Искал плывущих за фронтир в одну из Атлантид, В разум, будто ламантин, дрейфует между книжных фабул.
Нас на крюки нанижет фатум, перемкнет нейроны, Сердце сгорит, как Рим Нерона, пусть ритм неровный, Биться с природой, осмелев, сделать шаг из кустов, Я, как Жак-Ив Кусто, ведь предпочел давно пирсы перронам.
Холод Стикса с Хароном горло стиснет гарротой, Кто-то скиснет в пороке, время с них скинет короны. С той же стрижкой короткой в трюме меж сеток, Коробок севшим на паром укажет путь лоцман седобородый.
Ведь курс лежит туда, на край материков, за горы, Где море, выгибая горб, шлет моряков к Дагону, Кляня погоду, средь останков каравелл торговых Меня встретит та с лицом Мадонны и взглядом Горгоны.
На плоту, на плаву, на борту, но Я путь к ней найду ли? Ultima Thule! Я плыву, как в бреду, я тону И бреду на ходулях к Ultima Thule! Через судьбы и бури, но я путь С ней найду ли к своей неуловимой Ultima Thule? Ultima Thule.
Тут дохнут от цинги и голода, хотя мы обнажили неводы, Но слева за бортом — тигровые, справа — большие белые. Здесь, на отшибе времени и водной глади, где Юркий юнга шваброй тик потёртый до седьмого пота гладит.
И острый риф, манёвры круг него Его же совершает злобный обитатель. Море — борьба, как на рисунках Антума. Атлантика прессует камбалу, а из романтики Только девятый вал целует палубу.
Но мы-то холодны, как синева под килем: знаем, Где сойдем с ума и сгинем, куда нас фатум кинет — В пасть адских гадин, в бездне Марианских впадин На мили ниже ватерлиний.
Не видеть суши годы. Нет, здесь не суши-роллы — на утро сушит горло, ведь на ужин норма — бушель рома. я ублажён портовой шлюхой грубо, жестко, но преподнёс «розу ветров» лишь пышногрудой ростре.
В кораллах плоскохвост и аспид, а здесь Армада тех сердец, кого обманывал купец, но нет пути к большой земле, где Все искусственно — Панама и Суэц.
Когда умрем — мы Воскреснем на острове Пасхи.
На плоту, на плаву, на борту, но Я путь к ней найду ли? Ultima Thule! Я плыву, как в бреду, я тону И бреду на ходулях к Ultima Thule! Через судьбы и бури, но я путь С ней найду ли к своей неуловимой Ultima Thule? Ultima Thule.