Уровень а1 французский что нужно
Уровни владения французским языком
Владение языком складывается из четырех навыков:
Европейский регламент делит владение языком на 6 уровней (смотрите в табличке)
Ниже мы разберем, что должны знать студенты на каждом уровне:
А1 — уровень выживания (niveau introductif ou de découverte)
На этом уровне достаточно уметь:
Лексический запас: семья, страны и национальности, дни недели, месяцы, времена года, профессии, хобби, погода.
Грамматика:
А2 — предпороговый уровень (niveau intermédiaire ou de survie)
На этом уровне студенты должны
В1 — пороговый уровень (niveau seuil)
В1 — это уровень, когда язык становится роднее. Должно появиться ощущение легкости и способность объяснять сложные понятия простым языком, аргументировать свое мнение. На этом уровне без посторонней помощи становятся понятными первые книги и фильмы.
В2 — уровень сводного владения (niveau avancé ou indépendant)
Особенность этого уровня — это чувство вечного плато и не такие явные видимые результаты, как на предыдущих уровнях. По сути, на В2 вся грамматика должна быть изучена, хвосты подтянуты, а лексики должно хватать практически для любой ситуации. Дело даже не в объеме информации, а в ее систематизации и умении использовать.
Уровни С1 / С2 — это уровни профессионального владения языком.
Все права защищены. При использовании материалов прямая
ссылка на сайт обязательна.
ИП Вавилова Оксана Витальевна
ИНН 772578568274
ОГРНИП 318774600420792
Уровни владения французским языком
Parlez Vous Francais? Скорее всего, вы узнали эту фразу, даже если совсем не владеете языком, ведь она так же популярна, как “Do you speak English?” или “Sprechen Sie Deutsch?”.
Кстати, а как бы вы ответили на этот вопрос? Рассказали бы развёрнуто о том, когда начали учить, сколько лет посвятили этому, где и как занимались, по каким учебникам и с какими преподавателями? Или смогли бы только скромно сообщить, что ‘non’ («нет»)? А может, даже этого не знаете?
Ничего страшного, если пока что вы с французским не знакомы. Главное – это желание учиться, и если оно присутствует, то уже в скором времени сможете не только дать односложный ответ, но и пояснить свою точку зрения, аргументировать её и поучаствовать в дискуссии.
А как действовать в случае, если вы «кое-что знаете» и «вроде бы, что-то помните», но совершенно не можете разобраться: это много или мало? Достаточно для туристической поездки во Францию или стоит подтянуть бытовую лексику? Готовы к обучению или работе полностью на французском или об этом думать пока рановато?
Поговорим о том, как узнать уровень французского языка и правильно организовать процесс обучения.
Уровни владения французским языком: международная система
Лингвисты разных стран вывели общую систему и сильно упростили жизнь студентам и преподавателям. Результат, конечно, это не истина в последней инстанции, но использовать его в качестве индикатора и отправной точки удобно.
При анализе знаний оцениваются следующие компоненты:
При этом объёмы знаний в этих областях могут различаться, но при оценке будет выведен средний показатель.
Французы выделяют три большие группы:
Каждую из этих групп можно условно развести на две поменьше, тогда таблица будет выглядеть следующим образом:
Pré-avancé / Avancé 1
Ориентируясь на таблицу, теперь можно расшифровать результаты проверочного теста и понять, какие уровни изучения французского языка вам ещё предстоят.
Переходим к самим уровням и рассмотрим каждый из них подробнее.
А1 Débutant
Это самый элементарный или базовый уровень, который можно ещё назвать «словарным запасом туриста», обладая которым человек может:
A2 Pre-Intermediair
Этот уровень можно назвать предшествующим свободному. Лексика примерно та же, что в А1, но уже появляется возможность:
Не переживайте, если какой-то из компонентов будет даваться труднее остальных. Например, определённые сложности может вызвать восприятие чужой речи на слух, в особенности, если говорит не преподаватель, а не подстраивающийся под вас носитель языка. Со временем вы уровняете все аспекты, а ускорить этот процесс поможет обучение французскому языку онлайн.
На этом этапе вы уже должны относительно свободно общаться и понимать большую часть французской речи, за исключением, разве что, специфических диалектов.
Разница французских наречий ярко отражена в фильме “Bienvenue chez les Ch’tis” («Бобро поржаловать!»), где жители северной части Франции изъясняются с замысловатым выговором, именуемым «шти». Это потрясающая комедия, которую на досуге можно посмотреть с субтитрами или даже без. Если пока это кажется сложным, то специально для российского зрителя сценарий перевели, а озвучили комедию замечательные актёры скетч-шоу «6 кадров».
На этом уровне вы должны уметь:
На данном этапе не должно возникать никаких сложностей в чтении, речи или восприятии на слух, а вам уже легко удаётся:
Pré-avancé / Avancé 1 / Avancé-Superieur
Здесь начинается уровень профессионалов, на финальном этапе “Avancé-Superieur” фактически идентичный носителям языка.
Тонкую грань между «предпродвинутым» и «продвинутым» простому обывателю отследить весьма трудно, чётко сформулировать различия смогут уже только профессиональные педагоги и лингвисты.
К этому уровню себя могут отнести те, кто умеет:
Новичку важнее всего узнать, как выучить французский алфавит, в то время как продвинутому студенту уже интересны нюансы, а не азы. Курсы изучения французского языка должны подходить уровню владения французским, а изучаемый на них материал – быть на одну ступень сложнее, но уж никак не проще. Тогда обучение точно будет радостным и увлекательным занятием, а не скучной обязанностью.
С чего начать учить французский язык (уровень А1 — А2)
Если вы решили изучать французский язык самостоятельно, то полезно будет знать, в какой последовательности это лучше делать.
Основные грамматические и лексические темы на базовом уровне изучения французского языка (уровень А1 — А2) (выборка сделана по французским учебникам соответствующего уровня):
Грамматика
Лексика
Умения
Французский язык — продолжение (уровень А2 — В1)
55 комментариев
Спасибо. Это как раз то что нужно.
спасибо большое. а есть часть в1?
@настя
пока нет, но планируется.
спасибо! буду ждать!
А еще хотела у вас спросить совета! я в школе давно изучаю французский,но учитель совершенно не заинтересован предметом и ведет уроки от балды.А я очень хочу владеть языком. Читать умею,а перевожу плохо. С граматикой разбираюсь легко, но надо практиковаться. Подскажите с чего мне начать чтобы не запутаться. Очень хочу понимать фильмы и книжки.
@настя
По грамматике — побольше упражнений. Читайте книги на французском, сначала попроще, адаптированные. Чтобы понимать на слух, надо много слушать (аудио-упражнения, радио, тв на французском — с интернетом с этим нет проблем!).
Спасибо большое. Обязательно воспользуюсь советами.
Спасибо огромное, это очень полезная информация. Как раз хотел освежить знания начальных уровней, чтобы подготовиться к экзамену, только не знал, что именно и в какой последовательности.
Ваш сайт оказывает неоценимую помощь! Спасибо.
Огромное спасибо! Как раз то, что нужно.
@Надежда
Чтение и фонетика — самые больные места в начале изучения, т.к. во французских методиках им места нет и приходится опираться на отечественные разработки. Мне больше всего нравится, как фонетика подается в Поповой-Казаковой, но согласна с вами, что процесс изучения правил чтения у них растягивается на такой период, что не каждый студент сохранит до конца интерес к их изучению. Могу порекомендовать объединять по несколько уроков (2-3, а то и больше) в части правил чтения и отработки произношения, группируя звуки по схожести (ведь в современном французском практически не артикулируется разница, например, между задним и передним «а» — зачем тогда мучить студентов?, также, как и «о»).
Есть еще учебник для начинающих Самохотской «Давайте изучать французский». Там правила чтения разбиты на 8 уроков, но и это, на мой взгляд, много.
@Надежда
Я тоже преподаю в неязыковом вузе, и тоже у меня есть студенты со вторым инязом. Лично я люблю работать по Поповой-Казаковой. Но я беру далеко не всё и комбинирую с другими материалами, особенно что касается коммуникации. Можно, конечно, за базу взять французский учебник, а из Поповой брать правила чтения и переводные упражнения (с русского на французский), которых, естественно, не будет у французов.
@Инна
Они есть (девочки) – elles sont, они есть (смешанная группа) — ils sont, так же, как для мужчин.
Спасибо Вам за ответ и большое спасибо за Ваш сайт!
Ваш сайт — лучший подарок тем, кто хочет изучать французский язык, а также тем, кто его изучал, но давно. С удовольствием освежаю знания, полученные много лет назад. Огромное спасибо.
Да, сайт действительно супер. Большое Вам спасибо.
Сайт отличный, все компактно и по делу. Я хочу начать изучать фр яз (учил анг и нем на яз. факультете), мне нравится подход как ТВ Культура (Петров) и это во многом Милашевич. Не пользовались ли Вы таким методом? Может у Вас есть уже таблицы со всеми временами?
На сайте есть 100 «самых» слов, это из частотного словаря? Просьба добавить еще 200 наиболее распространенных слов, чтобы получилось в целом 300
Здравствуйте!
Я самостоятельно учу французский язык по вашей программе (уровень А1-А2). Скажите, пожалуйста, почему некоторые разделы не активны (например, ответы oui, non, si) и как их можно активировать?
Заранее спасибо.
@Диана
Разделы, которые неактивны, не существуют. Т.е. я их еще не написала.
Очень полезны параллельные переводы.
Фонетика французского языка и тд и тп
Около 10 лет изучаю французский язык, сначала в школе, потом в институте. Но как-то не очень продуктивно, сначала особого желания не было, потом времени. Год назад решила заняться изучением иностранного языка и столкнулась с проблемой, что не знаю с чего начать. Вроде бы правила чтения знаю, с произношением проблем нет, перевожу на уровне, а говорить не могу. Даже предложение составить элементарное не просто для меня. Пробелов много. Бог мне послал ваш сайт. Спасибо огромное человеку, который этим занимается. Это лучший сайт, который я видела (а видела я не мало). Успехов вам в ваших начинаниях.
Здравствуйте) Подскажите, если можно, где в этой табличке можно условно провести границу между уровнем А1 и А2? Хотя бы примерно. Заранее благодарен. =)
Здравствуйте! ) Сложно сказать: это описание эволюции от а1 до а2, т.е., скорее всего а2 — самый конец.
Здравствуйте Ирина,
скажите пожалуйста где у Вас на сайте можно прочитать про инфинитив. Меня интересует информация про то, как выбирать нужный предлог. Например, finir de manger,но commencer à manger или вообще без предлога aller manger. Не могу найти правило.
Спасибо
Здравствуйте, а есть у Вас на сайте что-нибудь про разницу quand и lorsque? Спасибо.
Спасибо за вопрос, сейчас подготовлю небольшую статью-пояснение.
отличный сайт! Я ДОВОЛЬНА))) А тут есть частьB и C?
Уважаемая Ирина Сергеевна! Позвольте выразить Вам благодарность за ваш сайт! Я изучала немецкий очень давно, но всегда мечтала о французском, но очень трудно учить его самостоятельно — иногда, просто не знаешь, с чего же начинать.Я решила для себя начать с простого — с Ассимиля.Общее понятие о грамматике и неплохой запас слов я получила, но всё время хотелось, так сказать «копнуть по-глубже», и, при наличии многочисленных сайтов — именно на Вашем — самые понятные объяснения.Спасибо! Хочу продолжить изучение по вашей схеме И такой вот вопрос. В темах постоянно идут ссылки на материал, которых в таблице изучения расположен гораздо ниже изучаемого вначале.Надо ли отвлекаться на его изучение или мы ещё вернёмся к вопросу впоследствии?(Например, в самых первых уроках о местоимениях есть ссылки на причастный оборот, например, и т.д.) Боюсь запутаться совсем, если отвлекаться на всё.И ещё вопрос — что бы Вы посоветовали для того, чтоб начать понимать устную речь? Читать и переводить намного проще, оказывается. Понимаю, что нужно больше слушать, но — что именно? Радио, например, совсем сложно — и слов много незнакомых, да и скорость слишком высокая. Извините за слишком большое сообщение.:)
Если Вы на уровне А1 — А2, то изучайте только основное правило, не надо пока загружаться многочисленными исключениями и особенностями, всё это обязательно будет впоследствии.
Слушать лучше специально отобранный материал. Например, на сайте телекомпании тв5 есть специальный раздел для изучающих французский язык с видео и заданиями.
как думаете, реально ли подготовиться к егэ по французскому за один учебный год?Знания ну сааамые начальные имеются….Если готовиться к экзамену все же есть смысл,то какую систему для подготовки лучше выбрать?Сколько часов в день минимум уделять?И на чем особенно заострять внимание при подготовке?
Мне сложно ответить, я в школе не работала и с егэ никогда не сталкивалась. Скорее всего, чтобы его сдать, надо уже обладать достаточными знаниями. К сожалению, изучение французского — небыстрый процесс. Поэтому, если знания действительно начальные, и с учетом того, что от учебного года уже прошло полтора месяца )), думаю, ваши шансы сдать хорошо невелики. НО! может быть у вас большие способности и воля.
Уровень A1 французского: с чего начать изучение языка?
Всего в изучении французского 6 уровней (А1-А2, В1-В2, С1-С2). Подтвердить знание каждого из них вы можете дипломами DELF (Diplôme d’études en langue Française) и DALF (Diplôme approfondi en langue Française).Те, у кого французский А1, А2, редко сдают этот экзамен, но для проживания и работы во франкоязычных странах такой диплом необходим.
Особенности уровня А1
грамматика
лексика
На этапе знакомства с французским вы освоите непривычные правила чтения, произношение, особенности грамматики. Разбираться в материале и выполнять домашние задания будет проще под руководством внимательных преподавателей. Если любите работать самостоятельно, курс с продуманной структурой и хорошим наполнением уроков даст вам необходимые знания. Возьмите пробный бесплатный урок и увидите, подходит ли вам конкретный вид обучения.
Определить насколько хорошо вы владеете французским, поможет тест. Так вы поймёте, с чего начать.
©Пенза-Взгляд, 2015–2016. Портал актуальных новостей «Пенза-Взгляд».
Новости Пензы. События, факты, мнения.
Использование материалов разрешено только с предварительного согласия правообладателей. Все права на фото-видео, графический и изобразительный контент принадлежат их авторам. Допустимо цитирование не более 30% от исходного текста. Полностью дублировать материалы запрещено (в том числе с использованием RSS). При цитировании материалов гиперссылка на penzavzglyad.ru обязательна.
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и комментариев, а также не предоставляет справочной информации. Позиция «Пенза-Взгляд» не всегда совпадает с мнением авторов статей, опубликованных на интернет-портале.
Все замечания, пожелания и предложения присылайте на penzavzglyad@yandex.ru. Прогноз погоды предоставлен сервисом Яндекс.Погода.
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+.
Уровни изучения французского языка
Когда человек приступает к изучению иностранного языка, он обычно ставит перед собой конкретную цель – для чего ему нужен язык. Кто-то хочет общаться в туристической поездке без переводчика, кому-то необходимо вести деловые переговоры с партнерами на их родном языке, есть люди, которые просто хотят читать зарубежную литературу в первоисточнике. В каждом из описанных случаев, требуется разный уровень владения языком. Поэтому процесс изучения любого иностранного языка разбивается на определенные этапы (уровни) в порядке возрастания сложности и увеличения словарного запаса. Уровень определяется по трем критериям – пониманию (чтение и аудирование), говорению (диалог и монолог) и письму.
Все уровни французского языка
Уровень А1 Débutant (Элементарный уровень). Этот уровень позволяет общаться на простейшие бытовые темы (умение представиться, рассказать о себе и своей семье, выражать несложные просьбы, задавать простые вопросы), поддерживать самый простой диалог. На этом уровне также происходит изучение фонетики и базовой французской грамматики.
Уровень А2 Pre-Intermédiaire (Элементарный продвинутый уровень). Программа обучения усложняется за счёт увеличения словарного запаса и расширения тематики общения (путешествия, посещение магазинов, поиск работы). Изучаются новые грамматические правила, такие как будущее время глаголов и сравнительные формы прилагательных. Развиваются навыки понимания простой и несложной речи на французском языке, приобретаются навыки написания простых писем и заполнения типовых документов.
Уровень А2 является очень важным, поэтому иногда его подразделяют на два. В таком случае А2 носит название Débutant-2, а ступень А2+ называется Pre-Intermédiaire.
Уровень B1 Intermédiaire (Средний уровень). Происходит постепенный переход от шаблонных тем к самостоятельному использованию языка путем использования в разговорной речи уже изученных оборотов и лексических построений. Расширяется словарный запас. Человек начинает свободно понимать речь произвольной тематики, легко читает адаптированную литературу, смотрит французские фильмы и телепередачи.
Уровень B2 Intermédiaire Supérieur (Средний продвинутый уровень). Развиваются навыки построения сложных грамматических и лексических оборотов французского языка. На этом этапе обучения появляется возможность излагать свои мысли на иностранном языке в произвольной форме, возрастают коммуникативные способности – беглая речь, свободное чтение, беседы и диалоги на профессиональные темы.
Уровень С1 Préavancé (Профессиональный уровень). Это такая степень владения языком, на которой становится возможным чтение французской литературы в первоисточниках, свободное общение с носителем языка, понимание его речи, использование в своей разговорной речи специфических оборотов и лексических идиом французского языка.
Уровень С2 Avancé (Высший профессиональный уровень). Завершающий этап в изучении французского языка. Этот уровень предполагает свободное владение языком, возможность разговора на любую выбранную тему, полное понимание прочитанного и сказанного. Уровень С2 позволяет работать переводчиком или преподавателем.
Уровень владения языком определяется при сдаче квалификационных экзаменов или тестов, которые проводятся по методикам, разработанным в Европейском Союзе.
В некоторых случаях (получение рабочей визы, иммиграция и т.д.) требуется оценить уровень владения человеком французского языка в текущий момент времени. Для этого существуют такие тесты, как TCF, TEF и TEFAQ. Результаты тестов действительны в течение определенного времени (обычно 1 или 2 года), после чего знание языка приходится подтверждать повторно.