журнал сююмбике о чем
У нас в гостях журнал «Сююмбике»
12 ноября 2013 года в отделе периодических изданий Национальной библиотеки РТ (ул. К. Маркса, д. 36) состоялась встреча, посвящённая 100-летию общественно-политического и литературно-художественного журнала «Сююмбике».
На встрече присутствовали сотрудники редакции журнала, слушатели ИДПО – библиотекари муниципальных библиотек, учителя татарского языка и литературы Казани и районов Татарстана.
Журнал «Сююмбике» начал издаваться в Казани в октябре 1913 года и являлся одним из инструментов просвещения татарских женщин начала 20-го века. В 1926 году, после исторического перерыва в издании, журнал начал выходить под названием «Азат хатын», став активным участником коммунистического воспитания. В 1991 году изданию вернули название «Сююмбике».
Журнал является хранителем национальной культуры. На его страницах освещаются актуальные проблемы общества, раскрывается роль женщины в современном мире, даются познавательные материалы о татарской нации, её истории и настоящем дне.
В ходе мероприятия сотрудники редакции подробно рассказали о рубриках журнала и о том, чем живёт сегодня издание, отвечали на многочисленные вопросы участников встречи.
Сотрудники отдела периодических изданий рассказали об истории журнала и сделали обзор по выставке из фондов Библиотеки, посвящённой любимому в народе изданию. Особенный интерес присутствующих вызвали статьи о работниках библиотек, в разные годы опубликованные в журнале «Сююмбике».
Встреча получилась очень содержательной и интересной.
Гульнур Хасаншина: «Люди, едущие в гости к родственникам, преподносят наш журнал в качестве подарка»
Журнал «Сююмбике» – единственный в своем роде журнал для женщин, издающийся на татарском языке в нашей Республике. Журнал имеет верных читателей, которые, ждут с трепетом каждый выпуск, живя за многие километры от родного края. О том, как изданию удается удержать своих читателей с корреспондентом газеты «Шакирд» поделился заместитель редактора журнала «Сююмбике»
– Здравствуйте, Гульнур ханым! Почему «Азат хатын» снова переименовали в «Сююмбике»?
– Для сохранения в народной памяти имени нашей царицы Сююмбике. С одной стороны, такой поворот событий оказался хорошим для нации, однако с другой стороны, многие потеряли нас, наш журнал. В 90-ые происходили изменения во всей стране, многие редакции закрывались, в связи с этим не все наши читатели знали, что журнал переименован. Даже сейчас есть люди, которые не знали того, что мы и есть журнал «Азат хатын» и удивляются этому. Хотя прошло уже около 25 лет.
– Ваш журнал читают в разных странах мира – в США, Финляндии. Как держите связь с читателями?
– Все верно, мы часто публикуем материалы о татарах, проживающих за границей. Люди, едущие в гости в другие страны к своим друзьям, родственникам, преподносят наш журнал как долгожданный подарок, связывающий их с корнями, несмотря на расстояние. Раньше, в СССР, тираж был огромным – 500.000 экземпляров, сейчас 5000 экземпляров.
– Почему так резко снизилось число выпусков?
– Во-первых, в советское время в Татарии выходило не так много журналов – это «Казан утлары» и «Сююмбике». Я работала здесь в 90-ые, как раз когда СССР распался. В редакцию поступало много писем из Узбекистана, который на тот момент стал отдельной страной. Наши постоянные читатели спрашивали о том, как им быть без нашего журнала.
– Журнал «Сююмбике» – это журнал о женщинах-феминистках и карьеристках?
– Мы рассказываем о современной женщине, которая успешна в общественной деятельности, двигается по социальной лестнице, но мы всегда подчеркиваем, что женщина-татарка – это прежде всего мать и хранительница семейного очага. Героини нашего журнала – трудолюбивые и терпеливые женщины, которые успевают и за семьей ухаживать и работать. Наши читательницы – это женщины от 25 и до глубокой старости, разного социального статуса, образования и достатка, поэтому мы стараемся быть разносторонними в выборе тем для публикаций, стремимся угодить нашему читателю. Известно, что каждый читатель ищет и находит себя в материалах газет и журналов.
– Если прочесть ваш журнал, можно заметить, что многие героини публикаций родом из деревень, сел. От чего зависит выбор героини?
– Мы хотим быть универсальными для любого типа женщин, поэтому пишем и про городских и про деревенских женщин. По-моему, в наше время очень трудно найти различия между первой и второй женщиной. Они так же ухаживают за собой, так же ходят на мероприятия, концерты, спектакли – мало того, сельские жительницы посещают театры и концерты чаще, чем городские, потому что мы, живя в городе, откладываем все на потом, так как все в лёгком доступе.
– Как вы считаете, какая возрастная категория читательниц отдает вам предпочтение?
– Женщины, построившие семью, воспитывающие детей, если молодежь чаще читает «Идель», то думаю женщины 30-40 лет и старше отдают предпочтение нам.
– В рубрике «Поэзия» у вас печатаются семнадцатилетние девушки – они сами приходят в редакцию или вы находите их?
– Молодые читательницы присылают работы нам на электронную почту. Очень легко стало общаться с читателями через Интернет. Мы стараемся привлекать читателей конкурсами. Ежегодно перед праздником 8 марта у нас проходит конкурс рецептов «Научилась от мамы», где участвует много девушек.
– Имеет ли ваш журнал свой стиль?
– Каждую рубрику мы оформляем по-особенному. Серый цвет – цвет творческой деятельности – рубрика «Мэдэни тормыш». Страницы, посвященные татарскому народу, украшены узорами – национальными орнаментами.
– Какие темы часто поднимаются в вашем журнале?
– Социальные проблемы: пенсии, сироты, обиженные женщины, кредиты, ипотеки, темы воспитания детей, одним словом, женщины, победившие свои трудности.
– Как далеко Вы ездите ради подготовки интересного материала?
– Вчера только наши журналисты вернулись из Азнакаево. На прошлой неделе я была в Башкортостане, также ездила в Сургут после Нового года…Как говорится «кто ищет, тот всегда найдет», то есть при каждой поездке ты что-то находишь и привозишь с собой. Я ездила в Башкортостан на юбилей журнала «Башкортостан кызы», также журнал для женщин, их журналу 50, нашему 105 лет. В Интернете познакомилась с одной интересной женщиной-художницей и поняла, что у нее есть своя история, она так же из Башкирии. Специально ради нее я не смогла поехать, но благодаря юбилею, я смогла встретиться и с ней. То есть или ты находишь людей, или они сами встречаются тебе.
– Как Вы относитесь к исламу? Освещаете ли Вы религиозную жизнь на страницах журнала?
– Раньше, в советское время не разрешались публикации на тему религии вообще. Как только цензуру 90-е годы сняли, самыми первым об исламе стал писать наш журнал, еще тогда «Азат хатын». В журнале печатались инструкции по совершению пятикратной молитвы для мусульман, определенные рубрики молитв. Много людей тогда приобщилось к религии через наш журнал. Сейчас таких книг очень много, поэтому мы выполнили свою функцию, сегодня в приоритете у нас другие темы.
– Какие трудности при написании материалов испытывает Ваша редакция?
– Главная проблема нынешнего времени – это качественное фото. Кажется, что фото много и на телефоне и на фотоаппаратах, но все это не качественно. Половину истории рассказывает фотография, вот почему это для нас так важно.
– Есть ли изменения в вашем журнале? Будущие проекты?
-У нас новый редактор и уже чувствуются изменения. Теперь чаще встречаются материалы о медицине, в каждом номере один материал посвящен религиозной проблематике. Увеличился блок с советами и рецептами в конце журнала. Также есть рубрика «Порадовало – огорчило», в каждом выпуске мы спрашиваем одного человека, что его порадовало и огорчило в личной жизни, в республике и стране и в мире. Это делается для того, чтобы показать, чем живет сегодня человек – своеобразное дыхание сегодняшнего дня.
– Хотелось спросить у вас в конце беседы, какой совет вы можете дать студентам – журналистам?
– Изучать свой родной язык, конечно же. Развиваться в нем обязательно, потому как родной язык – это наше богатство.
Журнал сююмбике о чем
About
Platform
Алина Заһитованың яңа бойфренды.
Социаль челтәрләрдә тема №1 – Алина Заһитованың 2 метрлы бойфренды барлыкка килү турында. Алина белән «Ак Барс» хоккейчысы 20 яшьлек Дмитрий Воронков арасында роман дип язып тутырганнар.
Яшьләрнең Instagram-аккаунтындагы фотография локацияләрен чагыштырып, мәгълүмат шундый истерия кичерә. Мәсәлән, Алина белән Дмитрийның вейк-бордтагы, мунча кисмәгендәге фотолары. Кичә, әнә, икесе дә бер үк вакытта бер үк локациядән фотолар куйганнар: Алина да, Дима да «Красная поляна» комплексында ял итәләр.
Алина шәхси тормышын җиде йозак астында тота анысы. Шулай да. Шикләнергә сәбәп бар. Ә сез ничек уйлыйсыз?
Аида Гарифуллинага «Россиянең атказанган артисты» дигән мактаулы исем бирелде!
Бүген Россия Премьер-министры Михаил Мишустин бер төркем мәдәният-сәнгать вәкилләренә дәүләт бүләкләре тапшырды. Алар арасында якташыбыз, опера җырчысы Аида Гарифуллина да бар иде.
Котлыйбыз!
Бүген телевидение һәм радио алып баручысы, конферансье, Татарстанның атказанган артисты Гөлназ Сәфәрованың туган көне!
Гөлназга иҗади уңышлар, яңа үрләр, мәңге саекмас илһам чишмәсе, кызыклы проектлар телибез!
Главного редактора журнала «Сююмбике» Гульнару Сабирову представили коллективу издания
Новый руководитель журнала считает, что он должен быть понятен, интересен и близок женщинам разных слоев общества.
(Казань, 18 декабря, «Татар-информ», Гульнар Гарифуллина). Сегодня генеральный директор АО «Татмедиа» Андрей Кузьмин представил коллективу журнала «Сююмбике» нового главного редактора Гульнару Сабирову.
«Любой период неопределенности когда-нибудь да заканчивается. После долгих раздумий, посоветовавшись, вместе с руководством «Татмедиа» пришли к общему решению назначить Гульнару Сабирову главным редактором», – сказал Андрей Кузьмин, заметив, что новый главред является известной личностью в медиапространстве. Перечисляя этапы ее профессионального пути, он напомнил, что Гульнара Сабирова начинала как журналист в газетах «Татарстан яшьлэре» и «Ватаным Татарстан», а во время работы в пресс-службе Премьер-министра трудилась под его кураторством.
В 2013 году Сабирова руководила отделом обслуживания официального сайта исполнительной дирекции XXVII Всемирной летней Универсиады в Казани. Сейчас она является главным редактором газеты «Шахри Казан».
«Будет одновременно вести эти две работы. Имеет большой опыт в продвижении сайтов. Три года назад, до прихода Гульнары Сабировой, на сайт газеты «Шахри Казан» заходили два человека в день, а сейчас это один из развитых татароязычных сайтов – 1,5 тыс. уникальных пользователей ежедневно», – подчеркнул Кузьмин.
Гендиректор «Татмедиа» также констатировал, что в редакции «Сююмбике» сформировался дружный и сплоченный коллектив. «Последние полтора года они меня радуют. Редакция везде в зеленой зоне. Как-то при разговоре с главным редактором она сказала, что аудитория издания специфическая, поэтому не может превышать 300 человек. А когда за дело принялись все вместе, пришло понимание, что перспектива в людях, а люди находятся в социальных сетях. И показатели сразу поднялись», – сказал он. В подтверждение этих слов была приведена информация, что сайт журнала сегодня ежедневно просматривают 1700 – 1800 уникальных пользователей.
«Верю, что вы будете на одной волне с новым руководителем. Надо еще больше развивать то, что уже есть. Успех заключается в работе всей редакции в одной связке», – сформулировал свои пожелания Андрей Кузьмин.
Он также попросил сотрудников заняться контрактами, подпиской и почтовыми индексами. Представители редакции сообщили о некотором увеличении числа подписчиков, отметив, что это результат укрепления связей с зарубежными странами.
«Мне кажется, ваш журнал мало вовлечен в республиканские мероприятия. Вы должны быть информационными спонсорами больших слетов, форумов. Должны проводить какое-то одно крутое мероприятие в месяц. Конкурсы красоты все ваши… Будьте активнее. На мероприятиях журнал «Сююмбике» должен быть представлен ярко. У меня тоже есть идеи, поделюсь с вами», – сказал Андрей Кузьмин.
Новый главный редактор журнала Гульнара Сабирова поблагодарила коллектив за теплый прием. «Спасибо, что встретили с приветливыми лицами, мне было бы очень сложно, если бы пришлось увидеть тяжелые взгляды. Я знаю каждого из вас и с журналом знакома с детства. Он мне очень близок. Для меня большая честь работать с такими профессионалами, как вы. Я верю, что и дальше мы будем работать сплоченно, как сейчас. Андрей Владимирович, спасибо за оказанное мне доверие. Буду стараться его оправдать. Сейчас вместе проанализируем ваши поручения, и я зайду к вам с концепцией развития. Хочу, чтобы это было не только моим мнением, но и мнением коллектива», – сказала она.
В беседе с корреспондентом ИА «Татар-информ» Гульнара Сабирова рассказала, какие шаги ею будут предприняты в качестве нового руководителя. «Сегодня-завтра хотела бы отдельно поговорить с каждым сотрудником редакции. Затем вместе с коллективом составим общий план. Считаю, что журнал должен быть интересен, близок женщинам разных социальных слоев и возрастных категорий. Всем нам он близок. Журнал имеет более чем столетнюю историю. Быть руководителем такого журнала – это, конечно, большая честь и ответственность», – признала она.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа
Сөембикәдән аш-су
Биредә без «Сөембикә» журналында һәм сайтында тәкъдим ителгән аш-су мастер-класслары белән уртаклашабыз.
Сөембикәдән аш-су запись закреплена
Журнал Сююмбикэ | Сөембикә журналы
Чебурек камыры йомшак, сузылучан, үзле булып чыга, шуңа күрә аны юка итеп җәеп була.
Эчлек сусыл, йомшак килеп чыкты!
Сөембикәдән аш-су запись закреплена
Журнал Сююмбикэ | Сөембикә журналы
Кышлыкка әзерләгән җиләк-җимешне балалар да ярата, камыр ашлары пешергәндә дә бик уңай.
Сөембикәдән аш-су запись закреплена
Журнал Сююмбикэ | Сөембикә журналы
Һәрбер хуҗабикәнең яратып әзерли торган аерым бер ризыгы була инде аның. Мин дә бу пирогны пешерергә бик яратам.
Әмма иң мөһиме – кемгә дип пешерсәм дә, аны бар да яратып ашый.
Сөембикәдән аш-су запись закреплена
Журнал Сююмбикэ | Сөембикә журналы
Нарат күркәләрен җыярга вакыт!
Нарат күркәләреннән бик тә тәмле һәм файдалы кайнатма килеп чыга. «Нарат кайнатма»сы алсу-кызгылт көрән төскә керә, ә тәме хуш исле баллы чәер тәмен хәтерләтә.