что означает боз на армянском
Что означает боз на армянском
Смотреть что такое «БОЗ» в других словарях:
боз — айран болды. Аспанды ала бұлт басты. Кешке қарай буалдыр қоюлана түсіп, б о з а й р а н б о л ы п кетті (Х. Есенжанов, Ақ Жайық, 101). Боз бетеге. бот. Қылқан селеу кейде осылай да аталады (ҚСЭ, 2, 372). Боз қасқа бетеге. Бетегінің бір түрі.… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
БОЗ — блок обеспечения запуска БОЗ быстродействующая отсечная задвижка АЭС БОЗ Бийский олеумный завод Алтайский край Источник: http://www.100best.ru/100bsite/show.phtml?t=347&blockid=1&rid=8&bid=10696&type=2&nom=4&rn=23 … Словарь сокращений и аббревиатур
БОЗ — муж. буз, см. бузина. Бозняк муж. или бозовая роща. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
боз — Боз, бзи: бузок [1;13;14;15;19;25;49;54;I VII;X,XI] тут: бузок [3;51] … Толковый украинский словарь
боз — іменник чоловічого роду бузок діал … Орфографічний словник української мови
Боз — (БОЖ) (лат. Boz, Bocz, Box) вождь славян антов кон. 4 или нач. 5 в. Происхождение имени объясняется по разному: от назв. племени бужан, обитавших по Бугу; непонятным в греко лат. мире синонимом слова dux (вождь). События, связанные с антами,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
боз — I [باز] 1. асоси замони ҳозира аз бохтан 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои машғулшаванда: бедонабоз, қиморбоз, ҳуққабоз; созу боз зебу зинат, ороиш 3. ҷузъи пешини калимаҳои мураккаб ва феълҳо ба маънои дубора, аз нав рӯй додан,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бозӣ — [بازي] 1. машғулияти шавқу ҳавасангез ё амали дигар барои андармонӣ, дамгирӣ ва ё мусобиқа (аз қабили шоҳмотбозӣ, билиярдбозӣ, теннисбозӣ, лухтакбозии бачагон ва ғ.); бозии рафиқона вохӯрии ғайрирасмии ду ва зиёда аз тарафҳо дар ягон навъи бозӣ… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Боз-ар — Фасад вокзала Гранд Сентрал Терминал в Нью Йорке. Боз ар (фр. beaux arts, буквально «изящные искусства») эклектический стиль архитектуры, в противовес распространившемуся в середине XIX века увлечению национальным средневековьем (неоготика,… … Википедия
Боз — Ойконим Боз поселок городского типа в Андижанской области республики Узбекистан Боз прежнее название села Тихоновка в Первомайском районе Крыма См. также Боз Гурд миф о магической силе волчьей кожи Боз, Мурат турецкий поп певец родом… … Википедия
Бозбаш является традиционным популярным блюдом азербайджанской кухни.
Действительно, в этом случае упускаются многие нюансы, ведь слова boz и baš в тюркском языке имеют очень много и других значений.
Естественно, все названия вышеприведенных блюд связаны с корневой основой boz и образованы с добавлением тюркских суффиксов, аффиксов, или являются словосочетанием из двух тюркских слов. Также отметим, что во всех случаях корень boz больше связан с процессом отварки или тушением мяса.
Действительно с древнетюркских времен слово baš у тюрков переводится как голова. Это значение отмечается во всех тюркских словарях. Однако это слово издревле употреблялось в очень многих значениях. Только в древнетюркском словаре, изданном АН СССР в 1969 году, для этого слова отмечаются еще такие значения, как «ответственность; изголовье; горлышко; колос; вершина; верхушка; верховье; истоки; глава; предводитель; начало». А в других тюркских словарях для значений этого слова отведены сотни страниц.
Нужно отметить, что баранина изобилует в рецептах азербайджанской кухни, что является естественным фактом. Предки азербайджанцев тысячелетиями практиковали отгонное скотоводство и имели стада овец поголовьем иногда до сотни тысяч. И по этой причине в азербайджанской кухне имеются сотни блюд из баранины.
И только в толковом словаре армянского языка Степана Малхазянца, изданном в 1944 году в Ереване, появляется слово բոզբաշ (бозбаш), где ему придается такой смысл, как «жидкое блюдо из баранины». Но источник этого заимствованного слова не указывается. В любом толковом словаре источник заимствованного из другого языка слова должен указываться.
Но самое важное, что и после 1944 года в толковых словарях армянского языка, изданных за пределами Армении, слово բոզբաշ (бозбаш) отсутствует. Как пример можно привести полный словарь армянского просторечия (ашхарабара) Петроса Чизмечиана, изданный в Халебе в 1954 году, или синонимический словарь армянского языка Ашота Сукисяна, изданный АН АрмССР в Ереване в 1967 году.
Итак, подведем итоги. Выше приведены данные из 25-ти словарей армянского языка, изданных с 1698 по 1996 годы. Только в одном из поздних словарей упоминается слово бозбаш. Это толковый словарь армянского языка Степана Малхазянца, изданный в 1944 году в Ереване. А в остальных бозбаша нет. Этого слова нет в словарях армянского языка, изданных в Сирии, Ливане и Египте. А значит, и ближневосточные армяне были не знакомы с названием и самим блюдом. В Армении же уже после 1991 года оно было опять включено в словари армянского языка. При этом его азербайджанское происхождение было проигнорировано. Ныне в справочниках по армянской кулинарии появились «бозбаш ереванский», «бозбаш сисианский», «бозбаш эчмиадзинский» и т.п.
Собственно говоря, народы всегда заимствовали слова, термины, элементы быта, культуры, кухни у своих соседей. В этом нет ничего удивительного и преступного. Но преступным является присвоение чужого. И азербайджанское блюдо «бозбаш» стало очередным объектом, подвергнувшимся культурному воровству со стороны армян.
Лингвист, сотрудник Центра истории Кавказа
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
Шокирующая правда об «армянском» бозбаше для россиян – ФОТО
Разумеется, азербайджанцу трудно удержаться от комментариев, поскольку налицо еще один случай наглого плагиата со стороны вороватых соседей, уже не первый век паразитирующих на культуре и традициях Азербайджана и Турции.
Но в данном конкретном случае вопрос несколько выходит за рамки нашего национального возмущения. Если украденное название объявляется армянским, то мы считаем своим долгом просветить россиян относительно щепетильности той ситуации, в которой оказываются покупатели, приобретающие этот, якобы, «армянский» продукт.
Если украденное название объявляется армянским, то мы считаем своим долгом просветить россиян относительно щепетильности той ситуации, в которой оказываются покупатели, приобретающие этот, якобы, «армянский» продукт
В качестве аналогичного примера можно привести название популярного в России блюда «голубцы», этимология которого не раскрывается средствами русского языка (разумеется, оно никак не связано со словом «голубь»)
Но если вороватые соседи настаивают на том, что название «бозбаш» является армянским, следовательно, этимология этого названия должна так же раскрываться посредством армянского смыслового содержания. Давайте посмотрим, что из этого получается.
Оказывается, на армянском языке слово «боз», написанное на кириллице, выглядит как цифра 603. А почему оно было ругательным? Да просто потому, что слово это (да простит меня читатель) на армянском языке означает «проститутка» (в действительности более непрописные варианты этого слова)
Какое же физическое действие или исходный продукт своей национальной кухни подразумевали «умники», догадавшиеся объявить «бозбаш» армянским блюдом?! И ведь, наверное, продавая сегодня этот продукт россиянам, еще и приговаривают: «Приятного аппетита!».
Нажмите на фотографию для увеличения:
Барев дзес и другие способы говорить по-армянски «здравствуйте»
Приветствовать на армянском языке можно разными способами. В данной статье перечисляется всё многообразие армянских приветствий, а также описывается смысл, вкладываемый армянами в каждое из них.
Армянский язык имеет отношение к индоевропейской языковой семье. Его основы были заложены примерно в 405-406 гг. н. э. священником и учёным Месропом Маштоцем.
Немного об особенностях армянского языка
В 2005 году армянскому алфавиту исполнилось ровно 1600 лет, это событие массово отмечали во всем мире. Говорят на армянском языке всего около 6,5 миллиона человек. Большинство из них составляет население территории Армении и Азербайджана, меньшая часть — эмигрирующие оттуда в другие страны.
Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке
Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много. Вот основные из них:
Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!». «Бари» значит «добро», «арев» — «солнце», «дзес» — «вам, вас». Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!». «Аргели» — «уважаемый». Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».
Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток. «Барии луйс» надо использовать утром, «луйс» значит свет. «Барии ор», где «ор» — это «день », как можно догадаться, является распространённым дневным приветствием. Вечернее приветствие звучит примерно как «Барии ереко», в переводе на русский — «Добрый вечер». Чтобы пожелать человеку спокойной ночи, нужно сказать «Барии гишер».
После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Не случилось ли чего-нибудь нового в вашей жизни?». Есть также у армян особая традиция — проявлять интерес к жизни всех членов семьи собеседника после его приветствия. Переходить к сути дела сразу считается некультурным, так что нужно быть заранее готовым к подробному расспрашиванию, и только после этого — обсуждению интересующего, его или вас самих, вопроса.
Прочие распространённые фразы на армянском
Тасиб
Армяне — народ в принципе очень гостеприимный и приветливый. Существует даже специальная традиция, связанная с этой их национальной особенностью — так называемый «тасиб».
Невзирая на бурный темперамент и вспыльчивый нрав, армяне с очень большим радушием принимают гостей в своём доме. Независимо от того, какой у гостя статус в армянском обществе, хозяева всячески окружают его вниманием и почестями, охотно предоставляют ночлег при надобности. Накрытый для гостей стол обычно ломится от всевозможных угощений. «Кушайте хлеб» — фраза, зовущая гостей к столу.
Вкратце о семейных традициях армян
Любая армянская ячейка общества выстроена строго иерархически, на каждого из членов семьи налагается обязанность поддерживать с другими членами уважительные отношения. Старших принято уважать особым образом, эти основы впитываются армянскими детьми вместе с молоком матери, и закрепляются в процессе наблюдения за тем, как каждый из членов ведёт себя по отношению к другому. Обязанности между родственниками, как правило, чётко распределены.
В общем, старшие члены активно заботятся о младших членах, а младшие, взамен, относятся к старшим если не с теплотой, то как минимум с уважением. Армянский народ является очень сплочённой общиной не только, когда речь идёт о близких родственниках. Любой армянин всегда знает, где и как можно найти членов своей родни, какими бы далёкими они ни были, старается поддерживать с ним связь.
Видео
Интересную и полезную информацию об армянском языке вы узнаете из этого видео.