Фанкуло по итальянски что значит

Итальянский мат

Итальянские ругательства, базовый словарь. С первого дня ведения своего блога я решил: на моем ресурсе, что в тексте, что в комментариях, не будет допускаться обсценная лексика. Разве что только в самых исключительных случаях, когда, как говорится, «из песни слова не выкинешь». Этот пост как раз одно из таких исключений. Сборник итальянского мата под катом. Но наиболее вульгарные русские аналоги я все-таки запикал.

Перевод примерный (в некоторых случаях в скобках курсивом даны пояснения по контексту и использованию).

Asino,

Scemo,

Imbecile,

Minchione – Дурак (а также: идиот, болван и т.д., все – литературные выражения)

Cazzone

Coglione – М..ак (то же, что и предыдущие слова, но гораздо жестче)

Culo – Ж…а. И, соответственно:

Culone – Жирная ж..а

Vaffancúlo (Va fa’n’culo) – Иди в ж…у

Baciami il culo – Поцелуй меня ж…у

Porco – Черт, чертов…

Porco cane,

Porca miseria,

Porca vacca – Черт побери

Ho rotto i maroni (marroni),

Ho rotto le palle,

Ho rotto il coglione,

Ho rotto le scatole – Зае…ся (букв., мне сломали яйца. И последний итальянский вариант наиболее мягкий)

Vattone! – От…ись! (Типа, «Прошу – отстань» от лица грузчика)

Scopare,

Chiavare – трахать

Troia,

Zoccola,

Puttana,

Prostituta,

Porca,

Batona,

Bagascia,

Baldracca – Проститутка

Porca Troia,

Porca puttana – Б..дь (porca — см. выше; т.о. комбинация из этих 2 слов дает наиболее грубый результат)

Figlio di putana – Сукин сын

Cazzo – …! (наиболее типичный возглас итальянца, например, при опрокидывании на себя чашки с кипятком или падении с лестницы)

Che cazzo vuoi? – Какого … тебе надо? (риторический вопрос)

Ten’cazzo! – … тебе!

Cacchio

Minchia – Х#й

Pisello – То же, что и предыдущее, но почти литературно выражаясь.

Fessa,

Figa (fica) – Пи..а

Va fa’n’fica – Иди в п…у! (см. также выше Va fa’n’culo)

Che palle! – Пи..ец!

Figata! – Пи…то! (Именно так, как и у нас, это слово имеет положительную окраску. А предыдущее — отрицательную)

Stronzo,

Merda – Дерьмо

Vecchio stronzo – Старый за..анец (вариант: Vecchio merdoso)

Pezzo di merda – Кусок г..на (и т.д. комбинаций много)

Cacata – то же, что и merda, но совсем табу

Cazzo di caccare – Ср…й Х..

Puzza – Вонючка (например, puzza come il cane)

Итальянский мат: 2 комментария

Исправил, спасибо! Автозамены

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Источник

Фанкуло по итальянски что значит

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Вход свободный, присоединяйтесь!

Сразу предупреждаем: этот текст не для впечатлительных особ. В нем мы собрали самые сочные итальянские ругательства. Использовать их не обязательно, но знать на всякий случай нужно. Чтобы если уж послали, то хотя бы понять, как далеко 🙂

Представим, что у вас что-то не получилось, например, подгорела яичница. Каким сочным выражением эту ситуацию можно описать?

«Легкая» артиллерия:
Mannaggia! / Cavolo! — Блин!
Porca miseria! / Porca vacca! — Черт побери!

«Тяжелая» артиллерия:
Merda! — Д*рьмо!
Che cagata! / Che boiata! — Что за х*рня!
Cazzo! / Minchia! — *** (то самое неприличное слово из трёх букв).

А теперь представим, что кто-то вас сильно достал. Как дать ему это понять?

В довольно мягкой форме:
Non mi rompere! — Не досаждай мне!
Hai rotto i marroni! / Hai rotto le scatole! — Да ты достал!
Smamma! — Проваливай!
Va’ a quel paese! — Да пошел ты!

В форме пожестче:
Va’ a cagare! — Да пошел ты в ж*пу! (досл. «Да пошел ты ср*ть!»)
Non mi rompere le palle! / Non mi rompere i coglioni! — Не тр*хай мне мозг! (досл. «Не ломай мне яйца»)
Non mi rompere il cazzo! — аналогично предыдущему, только теперь не ломать предлагается то самое слово из 3 букв
Ma vaffanculo! — Иди в задницу!
Fottiti! / Va’ a farti fottere! — Отъ*бись! (fottere — грубое обозначение полового акта)

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Иногда нам просто неинтересно что-то слушать, но человек этого не понимает и продолжает, к примеру, перемалывать косточки общему знакомому. Как можно его осадить:

Ma che me ne frega! — Да какое мне дело!
Non me ne frega niente! — Мне это пофиг!

То же, но в грубой форме:
Non me ne frega un cazzo!
Non me ne frega una beata minchia!

Если мы что-то объясняем, а собеседник никак не понимает, ему можно на это намекнуть:

В безобидной форме:
Tu non capisci proprio niente! — Ты ничего не понимаешь!

Это на случай, если вас вообще достали:
Tu non capisci una mazza! / Te non capisci un cazzo! — Ты ни черта не понимаешь!

А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:

Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:

Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?

При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:

Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:

Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?

При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂

У слова «cazzo», кстати, и производные имеются:

cazzeggiare
Marco cazzeggia tutto il giorno. — Марко весь день страдает фигнёй.
incazzare
Mi hai fatto incazzare! — Ты меня выбесил!

incazzarsi
Perché ti sei incazzato? — Почему ты разозлился?

сazzuto (может иметь два значения)
1. мощный, молодец
È un tipo cazzuto! — Он — молоток!
2. занудный, тупой, никакущий
È proprio cazzuto quello. — Он тот еще зануда.

una cazzata
Ho fatto una cazzata. — Я сделал глупость.
(есть вариант и помягче — una stronzata)

А вот и список эпитетов, которыми можно «наградить» собеседника в процессе ссоры (идем от более «невинных» и по восходящей):

stupido — тупой
ignorante — невежа/хам
rompiscatole — зануда
buffone — шут гороховый
disgraziato — негодяй
scemo / deficiente — придурок
sciocco / pirla / citrullo / grullo — дурак
idiota / imbecille — идиот
fesso — болван
cretino — кретин
puzzone — вонючка
fetente — гад / сволочь
sfigato — неудачник
cornuto — рогоносец
bastardo — ублюдок
stronzo / coglione — засранец / козёл
rompipalle — зануда
cazzone / minchione — мудак

Примеры использования:
Sei proprio un cretino! — Ну ты и кретин!
Ma che stronzo che sei! — Ну ты и засранец!

Грубо, но по отношению к женщине есть такие выражения:

Sei proprio un’oca! — Ну ты и тупая! (досл.: гусыня)
Sei una troia! / Sei una zoccola! / Sei una puttana! — Ну ты и шл*ха!

Нередко можно услышать и производное от puttana — una puttanata (глупость/фигня):

Queste son tutte puttanate!
— Это всё глупости!

Все, теперь вы можете спокойно гулять по ночному Неаполю 😉

Ну и самая главная вещь, которую мы должны сказать. Конечно, мы никого не призываем использовать все, что написано выше. Но если уж так вышло, что вас куда-то послали, лучше хотя бы понять, куда и почему)

Источник

Самые употребимые ругательства в Италии

Как вы наверное знаете, в английском языке мата нет:-) У Итальянцев же всё не так, ругательства, в том числе весьма грязные, они придумали очень давно. Итальянцы самые прямые наследники Римской цивилизации, а она зародилась примерно пять тысяч лет назад. Так что с ругательствами в Италии всё «хорошо».

На самом деле я достаточно негативно отношусь к мату, сама его никогда не использую. Однако не могу с вами не поделиться самыми употребляемыми матерными словами на итальянском, чтобы ироничные макаронники над вами не посмеялись, пользуясь вашей наивностью и незнанием языка.

Самые основные выражения это:

Пример: если пришедшую с ночной смены уставшую супругу муж просит испечь блинчики ему на завтрак, ответ vaffanculo stronzo будет очень уместен.

Итальянцы часто употребляют Che cazzo [ке кАццо]- какого х. я тут важно широко открыть глаза, когда вы произносите эту фразу и взгляд должен быть очень удивленным

Пример: Вы в постели с девушкой, и тут неожиданно, без стука, врывается в комнату её муж. Che cazzo. Нет, точнее, это он вам должен сказать. Или своей жене?,

Нет, это вы с девушкой должны вопросить её мужа “Che cazzo non bussare alla porta?”.

3. Stronzo [стрОнцо]- несмотря на то, что по звучанию похоже на английское «strong», обозначает говнюк, засранец. Обычно употребляется обиженными водителями, но чаще всего при закрытых окнах авто, чтобы не услышать первые 2 выражения нашего топа в ответ.

Например, жене из первого примера на её ласковое пожелание vaffanculo смело можно отвечать cazzo merda, bastarda.

5. Coglioni [кольёни]- яйца, не в смысле куриные, а в смысле «мужские яички», яйца в общем.

Mi hai rotto i coglioni- ты меня достал.

Конечно, это далеко не все ругательства, используемые в повседневной жизни Италии. Если эта тема получит отклик, возможно в следующий раз я вам дополнительную информацию.

Но всё же желаю всем поменьше ругаться на любом языке. Пусть в вашей жизни поводов для ругани будет поменьше.

А на сегодня у меня всё! Привет!

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Помню, как еще году в 1999 ездила на турслет, и там была одна девочка, 10й класс которая отучилась в США по обмену, и вернулась с запасом мата на разных языках- звучало это так «вафанкуло канцо стронцо панпинариум маньяца кысохта» помню до сих пор этот поток, он был еще длиннее, я дальше просто не запомнила) да и не все дословно уже помню. примерно только) Катерина, привет!

Спасибо! С немецкими ругательствами ознакомлен, про итальянские было очень интересно почитать.

#итальянскиевыражения #итальянскиймат #какругаютсяитальянцы #горячийвыпуск

Гораздо более грубыми в итальянском языке считаются разного рода богохульства в стиле «мадонна путана» и «порко дио».

Слабовато! Пять этажей не получится!

Драма

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Взял родительскую кассету с порно: сижу, натираю свой стручок. Вдруг резко открывается дверь, я молниеносно переключаю канал, но не успеваю запрятать свой причиндал. Заходит двоюродный брат. Смотрит на меня, потом на телевизор, по которому идёт какая-то религиозная программа и вещает священнослужитель, потом опять на меня. А я сижу с пиписькой в руке, растерянный, смущённый, и давлю лыбу.

Столько лет прошло, а он не перестаёт меня троллить. Недавно я получил от него сообщение с фотографией служителя церкви и подпись: «А этот нравится?»

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Такие дела

Этим утром я помог своей соседке кое с чем, и она сказала мне: «Я бы вышла за тебя замуж». Я не мог в это поверить. Ты делаешь что-то хорошее для кого-то, а этот человек в ответ угрожает разрушить твою жизнь.

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Важно слышать своих детей

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Росгвардейцы несколько часов избивали спасателя МЧС и угрожали его изнасиловать

Сотрудники Росгвардии несколько часов избивали жителя Улан-Удэ спасателя Алексея Попова.

Его называли «чуркой» и угрожали изнасиловать служебной дубинкой

. После этого Попова оштрафовали за неповиновение полиции.

Только недавно сотруднику МЧС удалось опротестовать в Верховном суде это решение и добиться признания собственной невиновности. Подробности этой истории описало издание «Сибирь. Реалии»*.

Сотрудник МЧС Алексей Попов рассказал, что его задержали во дворе его дома в Улан-Удэ еще 3 августа. Он шел на день рождения брата.

По словам Попова, на него налетели неизвестные мужчины, потом оказалось, что это были сотрудники Росгвардии.

Они стали вымогать у него 5 тыс. рублей, которые тот нес в подарок. Попов успел прокричать об этом выбежавшим на шум соседям.

После этого его в течение суток возили по разным отделам полиции.

В машине его избили так, что спина была вся синяя от гематом, однако врачи отказались зафиксировать эти травмы, опасаясь сотрудников Росгвардии.

«Он берет и надевает мне пакет на голову. Я пытаюсь зубами захватить, чтобы помешать надеть.

После нескольких часов пыток и издевательств Попова отвезли в суд, где, не обращая внимания на его заявления об избиениях, оштрафовали на 3 тыс. рублей за неповиновение полиции.

Через несколько месяцев Верховный суд оправдал его.

Впрочем, напавших полицейских до сих пор к ответственности не привлекли. Один из них, по словам Попова, не так давно приходил в его подъезд с автоматом, «чтобы поговорить».

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Свадьба

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Настоящая женщина обязана по факту!

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Ответ Wexler1980 в «Почему мы так хреново живем»

Так, мужик, подержи моё пиво.

Лет 10 назад работал продавцом всякой электронной хрени в киоске на рынке.

И как-то зимним утром пришел на работу, а под дверь насрали. Ну, хм, бывает.

Надо бы убрать.
Беру пластиковый совок, чищу всё это. А оно примерзло к совку.

Что ж, иду искать, как бы это пофиксить.
Через 5 минут возвращаюсь с намерением выкинуть совок. а его нет.

Спёрли.
Февральским утром. На безлюдном рынке. Совок с говном.
ОК.

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

О связи между изнасилованиями и массовым ввозом мигрантов

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Я решил, что в нашем участке служат нетолерантные экстремисты и спросил у своего участкового, что это за разгул фашизма в нашем родном ОВД и неужели мигранты действительно совершают столько изнасилований? И он меня успокоил, сказав, что это не так. Изнасилований выходцы из трех среднеазиатских стран совершают гораздо больше. Просто из-за специфики преступления многим тетенькам стыдно признаваться в таком. Примерно половина не пишет заявлений, а сидит с поломанной жизнью и моральной травмой, как-то переживая это в одиночку. Тогда я подумал, что и участковый какой-то несовременный и не знает прописных истин: у насильников нет национальности. Даже если они из трех конкретных стран.

Но потом я наткнулся на слова замначальника управления уголовного розыска ГУ МВД по Москве М. Трубникова: «Если брать общую статистику, то изнасилования совершают 75% мигранты. Если из этого количества брать статистику, то 90% – выходцы из Таджикистана, Узбекистана, Киргизии» (с). А недавно Д. Сергиенко, начальник Управления по вопросам миграции ГУ МВД по Москве, сообщил: «Согласно статистике за 3 первых месяца 2021 года, число преступлений, совершенных иностранными гражданами, увеличилось на 33% по сравнению с аналогичным периодом 2020 года. При этом число особо тяжких преступлений выросло еще больше — на 48,7%. В основном эти преступления совершили граждане Узбекистана, Таджикистана, Кыргызстана.» (с)

И встал вопрос: если уж верхушка МВД открыто заявляет, что среди выходцев из трех стран зашкаливающий процент насильников, то зачем мы тогда завозим этих прекрасных граждан десятками тысяч? И не просто ввозим новых, а, например, устраиваем амнистию для 158000 узбеков, которых ранее за правонарушения выдворили из страны.

Нам очень любят рассказывать, что без них экономика рухнет, что они работают за копейки и русские на такие деньги не пойдут. Но внезапно выяснилось, что средний месячный доход мигранта из Средней Азии, составляет 47,1 тысячи рублей. А президент Федерации мигрантов России В. Коженов заявил: «Средние зарплаты мигрантов оказались очень близки к средним зарплатам россиян» (с).

Но нет. Вместо того, чтобы взять на московскую стройку Василия Саныча из Подмосковного села, мы выпишем Камшота Джамшутыча из горного кишлака. Он не знает русского языка? Мы напишем ему в метро таблички на узбекском и таджикском (это не шутка, там, например «деревня Прокшино» обозначена, как «Прокшино кишлак»). Его выгнали из России за нарушение законов? Объявим ему амнистию и ввезем снова! Он насилует местных? Потребуем не указывать его национальность и не разжигать!

Мы всегда рады ученым, врачам, учителям, инженерам и просто культурным людям всех национальностей, уважающим наши традиции и без проблем вливающимся в наш социум. Но нам тащат жителей дальних кишлаков, которые не знают ни языка, ни культуры. И знать не хотят. Они селятся в гетто среди своих, где пышно расцветает криминал. Они не хотят жить в современном многонациональном городе, они хотят жить в своем кишлаке с родоплеменным строем. И везут его сюда. Их воспитанием никто не занимается, поэтому они никогда не вольются в социум. Мы для них чужаки и враги.

Источник

Колоритный итальянский сленг: 10 ключевых выражений

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

Нам редко выпадает возможность полностью погрузиться в язык и окружить себя носителями итальянского, чтобы отрезать себе пути к отступлению и говорить исключительно на изучаемом языке. Именно поэтому необходимы надежные ресурсы с актуальными фразами и выражениями, которые помогут подготовиться к тому времени, когда вы наконец отправитесь в путешествие по Италии, и не потерять веру в себя от того, что люди вокруг, хоть и говорят по-итальянски, говорят полнейшую белиберду. Итак, сегодня мы начнем разбираться с выражениями, дословный перевод которых может быть сомнительным, абсурдным или запутанным, и для начала рассмотрим несколько ключевых итальянских сленговых выражений.

«Stasera andiamo al concerto finalmente, che figo!» — «Мы наконец-то идем сегодня на концерт, круто!»

Восклицание «che figo» поможет вам выразить изумление/счастье/возбуждение по поводу чего-то, и сделать это лаконично и экспрессивно.

«Non toccare quella roba per terra, che schifo!» — «не трогай эту штуку на полу, это мерзко!»

Диаметрально противоположное предыдущему — выражение «che schifo», междометие для выражения отвращения или крайнего недовольства «Schifo» переводится как «отвращение», «брезгливость», «омерзение».

«Oggi hai l’esame, vero? In bocca al lupo!» — «У тебя сегодня экзамен, да? Ни пуха!»

Буквально это выражение передает пожелание попасть волку в пасть. НЕ знаем, какое пожелание удачи более гуманно — итальянское приглашение быть съеденным хищником или безобидное английское пожелание сломать ногу.

Определенно не стоит бросать «fregatura» в лицо продавцу, но это может оказаться наиболее точным способом выразить всё, что вы думаете о ценах, когда вы ходите по магазинам с приятелем.

Само слово «fregatura» связано с глаголом «fregare», буквально означающем «тереть», но в итальянском сленге он переосмыслился как «надувать», «выманивать обманом» или «воровать».

«Figurati, non c’è bisogno che mi ridai subito la sciarpa!» — «Не нужно возвращать мне шарф прямо сейчас, не беспокойся об этом!»

Если повезет, ваш друг может сказать «Figurati! Я куплю тебе эту рубашку!» Проще говоря, «figurati» значит «не беспокойся».

Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть фото Фанкуло по итальянски что значит. Смотреть картинку Фанкуло по итальянски что значит. Картинка про Фанкуло по итальянски что значит. Фото Фанкуло по итальянски что значит

«I vecchi non sono a casa, quindi do una festa» — «Предков нет дома, так что я устраиваю вечеринку»

Отличное выражение для тех из нас, кто помоложе. Очень просто, «vecchi» – это ваши родители, они же предки, они же старики.

«Mannaggia, ho rotto il bicchiere!» — «Черт! Я разбил стакан!»

«Mannaggia» – очень распространенное восклицание. В точности как «che figo!», «mannaggia!» чаще всего употребляется отдельно, а следующая фраза только разъясняет, что же вас так огорчило.

«Scusate ragazzi, devo filare. Lezione presto domani mattina» — «Простите, парни, мне пора валить. Завтра лекция рано утром».

Как английское «I gotta jet» или еще более неформальное «I gotta bounce», выражение «deve filare» подразумевает необходимость уйти внезапно.

Почти не изменившееся за тысячелетия итальянское «filare», происходящее от латинского «filāre», дословно означает сучить нить, к примеру, пряжи или каната, а также просачиваться; вытекать и мчаться.

«Che cavolo, non puoi fare più attenzione?» — «Какого черта, не можешь быть повнимательнее?»

Слово «cavol» определенно встречалось вам в значении «капуста», но запомните, что оно используется и во многих сленговых фразах, таких, как эта.

«Cascasse il mondo, stasera vado al concerto!» — «Хоть лопни, я пойду на этот концерт сегодня!»

Наконец, “casscasse il mondo” — отличное итальянское сленговое выражение, означающее «что бы ни было», «несмотря ни на что». В русском есть аналогичное «а там хоть потоп», в английском «even if the sky comes crashing down» (даже если небеса рухнут на землю), и у итальянцев есть свое столь же устрашающее выражение на этот счет — «хоть бы мир провалился».

На этом всё! Мы надеемся, что статья воодушевит вас начать учить итальянский или поможет узнать что-то новое, если вы начали изучать «классический» язык и еще не добрались до итальянского сленга.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *