Шуптур что это такое

«Омикрон» уже в Петербурге: почему это опасно и на что теперь надеяться

Шуптур что это такое. Смотреть фото Шуптур что это такое. Смотреть картинку Шуптур что это такое. Картинка про Шуптур что это такое. Фото Шуптур что это такое

У двоих петербуржцев, вернувшихся из ОАЭ и Доминиканы, медики выявили омикрон-штамм коронавируса. Об этом РБК сообщили в пресс-службе управления Роспотребнадзора по Санкт-Петербургу. В ведомстве добавили, что оба пациента изолированы — их разметили в индивидуальных боксах в инфекционном стационаре.

Ученые отмечают, что омикрон-штамм является более заразным по сравнению с предыдущими штаммами коронавируса. Эффективность существующих вакцин против него остаётся под вопросом.

«Это проблема в любом случае»

Как отмечает биолог, директор АНО по поддержке и развитию вакцинопрофилактики «Коллективный иммунитет» Антонина Обласова, по предварительным наблюдениям, штамм «омикрон» может оказаться более заразным, чем «дельта». «Например, каждый больной уханьским «ковидом» заражал около трёх человек, «дельтой» — примерно пятерых без иммунитета к коронавирусу, а больной «омикроном» будет заражать еще больше. Причин повышения заразности может быть несколько. Одна из самых правдоподобных на сегодня — то, что этот вирус больше любит «жить» в бронхах, чем в легких, а значит его «путь на выход» гораздо короче», — объясняет она.

Есть шанс, что «омикрон» вытеснит «дельту», потому что из-за бОльшей заразности он будет распространяться быстрее, считает Антонина Обласова. «Новый штамм в любом случае является проблемой, потому что он уходит от иммунитета, полученного вследствие вакцинации или заболеваний предыдущими коронавирусами — ещё более эффективно, чем это делала «дельта», — говорит она. При этом, отмечает биолог, ученые пока не могут утверждать, что симптоматически «омикрон» переносится тяжелее, чем предыдущие штаммы.

Помогут ли вакцины?

Пока у ученых нет однозначных выводов о степени защищенности привитых и переболевших пациентов от заражения «омикроном». 17 декабря Bloomberg опубликовал материал об исследовании, которое провели Вашингтонский университет и швейцарский фармацевтический производитель Humabs Biomed SA. Оно показало, что «Спутник V», китайская Sinopharm и американская Johnson & Johnson вырабатывают слишком мало антител против «омикрона». «Ни у одного из 11 человек, полностью вакцинированных «Спутником V», такие антитела [против омикрон-штамма] не выработались», — говорилось в публикации.

Центр имени Гамалеи (разработчик вакцин на платформе «Спутника»), в свою очередь, сообщил, что российская вакцина от коронавируса «Спутник V» с применением бустерной дозы «Спутника Лайт» способствует выработке сильного иммунного ответа против омикрон-штамма. Глава исследовательского центра Александр Гинцбург также заявил, что его коллеги уже разработали модификацию вакцины «Спутник V» против «омикрона».

В любом случае надежда у специалистов остаётся именно на ревакцинацию. Как объясняет Антонина Обласова, хоть вирус мутирует, его S-белок, к которому вырабатывается иммунитет после вакцинации, меняется не полностью, консервативные (неизмененные) участки все-таки остаются. «Сама вакцина не остаётся в организме человека. Эффект от ревакцинации проявляется следующим образом: с каждой новой введенной дозой иммунный ответ разворачивается с новой силой за счёт того, что организм до этого уже был «знаком» с вакциной. Таким образом организм «тренируется», оттачивает навыки, антител становится большее. Но дело не только в их количестве, но и в качестве. Антитела с каждым разом становятся более цепкими, крепче соединяются с теми участками на поверхности вируса, которые еще способны узнавать. Это мешает видоизмененным вирусам проникать в клетки организма, хотя и не исключает этого», — говорит она.

Источник

Тематические группы диалектных слов в говоре села Будюмкан Газимуро-Заводского района

Местные особенности речи как достояние духовного богатства русского народа. Характеристика говора села Будюмкан. Изучение говоров Сибири. Понятие о тематических группах диалектных слов. Значимость диалектной лексики в лингкокультурологическом аспекте.

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видкурсовая работа
Языкрусский
Дата добавления16.07.2011
Размер файла44,2 K

Шуптур что это такое. Смотреть фото Шуптур что это такое. Смотреть картинку Шуптур что это такое. Картинка про Шуптур что это такое. Фото Шуптур что это такое

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Федеральное агентство по образованию РФ

ГОУ ВПО «Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет им. Н.Г.Чернышевского»

Институт филологии и межкультурной коммуникации

Тематические группы диалектных слов в говоре села Будюмкан Газимуро-Заводского района

по современному русскому языку

Глава I. Теоретические основы проблемы исследования

1.1 Основные понятия темы

1.2 Характеристика говора села Будюмкан

1.3 История изучения говоров Сибири

1.4 Культурно-исторические сведения о селе Будюмкан

Глава II. Бытовая лексика говора села Будюмкан

2.1 Понятие о тематических группах диалектных слов

2.2 Тематические группы диалектных слов в говоре села Будюмкан

В последнее время в нашей стране возникла проблема изучения и сохранения своего культурного наследия.

Диалекты относятся к народному типу речевой культуры, в котором ярко отражаются национальное мировоззрение. Изучение диалектной лексики позволяет осознать богатство национального языка в региональной разновидности, окунуться в быт русской глубинки. По территориальным диалектам можно судить об образе жизни наших предков и современников, об их обычаях и традициях, о предметах, которые окружают людей в обиходе.

Именно диалекты все еще сохраняют черты, утратившиеся в литературном языке, и живее реагируют на изменения, появляющиеся в языковой системе.

В наши дни местные особенности речи остаются достоянием преимущественно сельских жителей старшего поколения. И, к сожалению, наблюдается процесс исчезновения этого феномена.

Поэтому знание говоров необходимо, и проблема изучения территориальных диалектов должна волновать нас, во-первых, как представителей русской нации, а, во-вторых, как будущих педагогов-словесников.

В этой работе мы представим тематические группы диалектных слов в лингвокультурологическом аспекте в говоре села Будюмкан Газимуро-Заводского района. Эта тема еще никем не исследована.

Цель данной работы заключается в необходимости описания бытовой лексики говора села Будюмкан в лингвокультурологическом аспекте.

Осуществление этой цели возможно через решение ряда задач, поставленных перед нами:

— определить тематическую базу темы исследования;

— исследовать местные особенности речи и определить, к какому наречию относится говор села Будюмкан;

— рассмотреть бытовую диалектную лексику села Будюмкан;

— выделить тематические группы диалектных слов в говоре села Будюмкан;

— определить значимость диалектной лексики в лингкокультурологическом аспекте.

При написании работы применялись записи устной речи жителей села Будюмкан и опрос населения. После чего использовались теоретические методы: анализировались результаты собранного материала и делались вытекающие из работы выводы.

Эта работа имеет значимость не только в теоретическом, но и в практическом отношении. Знание говоров необходимо учителю, так как в речи школьников часто встречаются ошибки диалектного характера. Учитель должен уметь определить типологию ошибок и наметить работу по их устранению.

Знание диалектных особенностей пригодится и на уроках литературы, так как элементы территориальной разновидности речи могут использоваться в художественных произведениях с определенной целью. Учитель должен уметь объяснить ученикам применение диалектных слов в этом случае.

Глава I. Теоретические основы проблемы исследования

1.1 Основные понятия темы

Русский национальный язык представляет собой сложную иерархическую систему, включающую в себя диалектный и литературный язык в его письменной и устной формах. Единство этой системы определятся наличием у всех форм ее существования одной общей основы и характером диалектных различий в русских говорах, которые, будучи соответственными членами одних и тех же звеньев системы, взаимозаменяются и поэтому понятны всем носителям языка, на каком бы диалекте она не говорили [14 : 193].

В учебнике под редакцией Колесова В.В. дается такое определение диалекта:

Диалектом (от греч. «разговор, говор, наречие») называют разговорный вариант данного языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном общении друг с другом; диалект не имеет своей письменной нормы. [13 : 3].

Термин «диалект» носит нерасчлененный характер употребления и может использоваться как для обозначения отдельного говора, так и их группы и целого наречия. [15 : 6]

Говор представляет собой мельчайшую единицу диалектного членения языка. Он реализуется в речи жителей одного населенного пункта (реже нескольких).

Несколько говоров, характеризуемых близостью и общностью языковых черт, составляют группу говоров, или диалектную группу, например: ладого-тихвинская или вологодская группа северно-великорусского наречия.

Однако северно-великорусское и южно-великорусское наречия не граничат одно с другим непосредственно: между ними узкой полосой располагаются средне-великорусские переходные говоры, возникшие в относительно более поздний исторический период. [6 : 22]

Эти наречия различаются по целому ряду признаков: фонетическому, морфологическому, лексическому.

1.2 Характеристика говора села Будюмкан

Представим некоторые черты, присущие говору села Будюмкан.

Черты северно-великорусского наречия

1) Отсутствие «j» в интервокальном положении в ряде форм глаголов и прилагательных: брав[a], хорош[a], дел[a], убег[a]т.

2) Упрощение некоторых сочетаний согласных: о[мм]ан, холо[нн]а, хво[c] (обман, холодная, хвост).

3) Произношение [шш] на месте щ6 я[ш]ик, [шш]еки.

4) Произношение твердого звука в конце слова: сем [м], бро[ф], прору[б] (семь, бровь, прорубь).

5) Встречается оканье: к[o]рова.

6) Наличие [у]-образных звуков: [у]гурец.

7) Ассимиляция: [м]нук, а[н]бар, ре[в]ни (внук, амбар, ремни.

8) «Ш» звучит как «ш’». Наблюдается сохранение исконной мягкости шипящих. По [ш’]илке ма[ш’]ина бе[ж’]ит…

10) Еканье: н[`э]су, н[`э]ври, п[`э]льмень.

11) Мягкий «р» перед задненебными: ве[p’]х, де[р’]гать.

12) Ударение падает на окончание: стелят, курят (3 л. мн.ч); курите, стелите (2 л. мн.ч).

16) Сидю (от сидеть), но сижа

1) Фрикативный звук [ ] в некоторых словах: Бо[ ],

[ ]осподи, бо[ ]атый; перед глухими соласными приглушается: мя[х]кий, ле[x]кий. Фрикативность пришла из старославянского языка.

2) Некоторые случаи яканья: н[`a]су.

3) Губно-губной [в] в некоторых позициях: де[у]ка.

4) Переходные типы яканья: ж[a]них.

При рассмотрении говора села Будюмкан, можно сказать, что он относится к северно-великорусскому типу, но не исключены случаи употребления форм, присущих южно-великорусскому наречию.

1.3 История изучения говоров Сибири

Русские диалекты еще в XVIII в. привлекли внимание ведущих отечественных языковедов. Одним из первых высказал замечание о диалектных особенностях русского языка В.К.Тредиаковский, который отметил аканье, еканье, уоканье и другие диалектны черты и высказал мнение, что «московский выговор» «всех других провинциальных грамотнее и выше».

Первым лингвистом, который подошел к изучению русских диалектов как к исторически сложившимся языковым единицам был М.В.Ломоносов [14 : 13].

Изучением диалектов занимались В.И.Даль («Толковый словарь живого великорусского языка»), В.И.Средневский, А.А.Потебня, М.А.Колосов, А.И.Соболевский, Д.Н.Зеленин, А.А.Шахматов, Е.Ф.Будде и др.

В 1923 г. опубликованы работы В.А.Малаховского «Об изучении сибирской диалектологи» (Чита) и П.Я.Черныха «Задачи сибирской диалектологии». В 1925 г. П.Я.Черных выступает на 1-м Восточно-Сибирском краеведческом съезде с докладом «Итоги и задачи изучения русского языка в Сибири», в 1926 г. появляется его статья «К вопросу о лингвистическом атласе Сибири». Ему же принадлежит научно-популярный очерк «Русский язык в Сибири» (1934), переизданный в 1953 г. под названием «Сибирские говоры» <14 : 23].

В послевоенные годы диалектологи страны проводят планомерное исследование говоров Сибири, Дальнего Востока, русского населения, живущего в нерусском окружении, на границе с национальными республиками, краями, областями. Систематически выходят сборники, включающие работы, которые дают описание говоров Сибири, публикуются специальные исследования. Так, в 1980 г. выходит труд А.И.Федорова «Сибирская диалектная фразеология».

С середины ХХ в. в разных регионах страны наблюдается интенсивное изучение диалектной речи.

В Чите была образована в 1995 г. при кафедре русского языка ЧГПИ им. Н.Г.Чернышевского научно-исследовательская лаборатория «Лингвистическое краеведение Забайкалья». Она создана с учетом науно-исследовательской работы преподавателей кафедры, занимающихся региональной проблематикой: исследования В.А.Бельковой, Э.А.Колобовой, Т.Ю.Игнатович, О.А.Абросимовой, Е.И.Пляскиной, В.А.Пищенко в области изучения фонетических, лексико-фразеологических и грамматических особенностей забайкальских говоров [14 : 8].

Изучение современного состояния забайкальских говоров предполагает многоаспектный анализ диалектного материала. Так, Колобовой Э.А. опубликовано большое количество работ по описанию фонетических особенностей забайкальских говоров; у В.А.Пащенко есть выпуски «Материалов к словарю устойчивых словосочетаний Забайкалья»; словарь говоров в Читинской области Абросимовой О.Я., Игнатович Т.Ю., Пляскиной Е.И. [9 : 9].

Исследователи современных диалектов отмечают, что диалектическая речь нивелируется, подвергается влиянию литературного языка, сближается с обиходно-бытовой неофициальной речью. Диалектическая область речи превращается в современную разговорную речь [8 : 18].

1.4 Культурно-исторические сведения о селе Будюмкан

Нужно сказать, что деревня очень отдалена от центра.

Расположена к юго-востоку от Читы. Основные занятия населения: животноводство, огородничество, охота и рыболовство.

Село со всех сторон окружено горами, сопками и лесом.

В этот населенный пункт все еще не проведена единая государственная электролиния и село обслуживает местная электростанция, которая «доживает» свой век. Люди часто обходятся без электрического света и используют для освещения лампы (керосиновые), свечи и другие светильники, которые изготавливают и подручных средств. Экономический уровень жизни населения низкий.

Глава II. Бытовая лексика говора села Будюмкан

2.1 Понятие о тематических группах диалектных слов

Лексика диалектов богата словами, отражающими своеобразие природных условий той или иной местности, особенности хозяйственной жизни и быта населения. [15 : 264]

Выделение тематических групп возможно на разных основаниях в зависимости от степени обобщения предметов.

Ученые предлагают различные классификации тематических групп. Например, Мещерский Н.А. выделяет следующие группы диалектных слов:

3) Рыболовство, охота, лесные промыслы

4) Постройки, их части

5) Названия предметов домашнего обихода

6) Названия предметов и явлений окружающей природы

7) Глаголы говорения

8) Глаголы передвижения

Мы в своей работе используем иную классификацию групп с учетом культурологических данных

1) Лексика, называющая одежду, ее изготовление и применение.

2) Названия пищи, напитков, их приготовление и компоненты.

3) Названия утвари, предметов быта, инструментов и их применение.

4) Названия жилых и хозяйственных построек, их частей, способов устройства, местонахождение.

II. Лексика, связанная с трудовой деятельностью человека

1) с хлебопашеством

2) с лесными промыслами, охотой, рыбалкой

3) с огородничеством

4) с животноводством

III. Лексика тематической группы «Человек»

1) Лексика, называющая человека по его внешнему облику

2) Лексика, называющая человека по социальной активности, положению в обществе, национальной принадлежности, отношению к вере.

3) Лексика, обозначающая родственные отношения и названия детей.

4) Лексика, называющая качества человека

5) Лексика, называющая состояния человека, болезни

6) Лексика, обозначающая части тела человека

IV. Лексика тематической группы «Природа, погода»

1) Названия растений, кустарников, деревьев

2) Названия диких животных, насекомых, птиц.

3) Названия рельефа местности, положения в пространстве

4) Названия природных и погодных явлений.

V. Лексика, обозначающая отвлеченные понятия, действия, признаки.

1) Лексика, называющая обычаи, ритуалы, обряды, мифических существ.

2) Отвлеченные действия и глаголы говорения, движения и принятия пищи.

3) Отвлеченные понятия и признаки

4) Наречия времени, места, меры.

2.2 Тематические группы диалектных слов в говоре села Будюмкан

1) Одежда, ее изготовление и применение

Нужно сказать, что одежда разделяется на два вида: одежда рабочая и одежда выходная, праздничная. Причем названий одежды рабочей гораздо больше. Это обусловлено образом жизни деревенских жителей.

Названия верхней одежды:

Словарь Ожегова дает следующее толкование слову:

Таким образом, в говоре слово сохранилось, но используется в другом, измененном, значении.

Очень интересное слово потчальник. Оно обозначает платок яркой расцветки. Надевают по праздникам, так как он является предметом гордости сельских женщин преклонного возраста.

Сверху этой обуви могут надеваться чуни, которые представляют собой собачьи унты, чулки или тапки.

Самой модной обувью в последнее время являются так называемые ходы. Это легкая зимняя свободная обувь. Изготавливается в домашних условиях из разного типа войлока. Очень удобна для ходьбы по лесу. Это обувь любого уважающего себя охотника. (см. приложение)

Такие своеобразные названия одежды сохраняются в говоре в связи с образом и уровнем жизни сельчан. Эта одежды удобна для работы, не требует затраты денежных средств. Несмотря на то, что можно купить дешевую китайскую продукцию, житель предпочитают свою, так как она прочная и добротная.

2) Вторая группа представляет собой названия пищи, напитков. Речь также пойдет об их приготовлении и составляющих компонентов.

В России очень ценится хлебосольство. Русский человек очень любит вкусно и много поесть. Эти традиции, к сожалению, уходят. Но у нас в Забайкалье, особенно в селах, обычай чаепития не искореним.

Из голов животных готовят блюдо, которое называется головизной, силькисоном (сильтисоном), а отваренные ноги животных называют мосталыгами, из которых готовят холодец или трясун.

А из новотельного молока модно приготовить оригинальное блюдо урок. Берется свежее новотельное молоко, наливается в крынку (глиняный горшок с широким орлом), добавляется немного соли и ставится в печь. По вкусу можно сравнить с голландским сыром.

Что значит пить чай с забелой? Значит добавлять в чай молоко, «делать его белее». А спитый чай называют шаром, который необходимо немедленно выбросить.

В Забайкалье говорят «чайвать, чаевничать», что значит не только пить чай, но и съесть первое, второе и третье. Чаю выпивается по пять-шесть стаканов. Это значит «нормально почайвать». Чаепитие сопровождается разговорами. На этот случай есть даже поговорка: «Давай чаевничать да разговаривать». Деревенский житель всегда хлебосол, и на стол ставятся все блюда, которые приготовлены.

Лет десять тому назад, во время напряженной экономической обстановки сельчане придумали оригинальный способ приготовления чая и назвали этот напиток «Принцесса Тыква» (по аналогии с «Принцессой Явой» и т.п.). Изготавливается этот чай из тыквы или моркови, которая нарезается кубиками и высушивается в печи при высокой температуре. Полученная «заварка» заливается кипятком. Употребляется с молоком и сахаром. Вкус «Принцессы Тыквы» во много раз превосходит вкус быстрорастворимого кофе.

Очень ценится напиток из чаги и шульты, который пьется для утоления жажды и в лечебных целях.

А вот людей, пьющих чефир (чехир), то есть чай, который кипятят в железной кружке, в деревне не уважают, как и алкоголиков, так как это напиток заключенных (тюремщиков).

3) Названия утвари, предметов быта, инструментов. Речь также пойдет и о применении этих предметов.

Окутерка, посудник полотенце для посуды, но в отличие от атумалки намного чище и предназначено для вытирания стаканов, тарелок и ложек.

И люльку и зыбку подвешивают на очеп (специальная перекладина) (см. приложение).

Сельчане все еще пользуются посудой из бересты.

А вот приспособление для переноса тяжести на спине называют у нас кузовом, коробом или торбой. Делают и из тонких досок, из фанеры и т.п. (см. приложение).

Люди в деревне любят что-нибудь припрятать, скрыть от постороннего глаза, хотя воровство не распространено. Существует несколько видов устройств для запирания (смотри рисунки в приложении).

Катушку из-под ниток называют юрком.

Когда не горит свет, люди используют лампы, свечи или жировики (из картошки вырезают сердцевину и в полученную «чашку» наливают горячий жир и втыкают марлю с ватой). (см. приложение).

4) Названия жилых и хозяйственных построек, их частей, способов устройства, местонахождения

В печке есть место, которое называется загнетой (углубление в шестке печи, в которое сгребают угли. Загнета находится в углу около дверки.

Для спичек есть специальный выступ на печи, который называется опечком. Спички всегда под рукой и просушены. Также на опечке хранят сигареты и махорку.

За печкой может находится гопчик (место, где зимой живут курицы). На горчике стоят кастрюли, ведра. А другая посуда стоит в залавке (полка для посуды).

Куть отделена от передней (зала) заборкой, то есть перегородкой.

Посреди избы находится матка, то есть балка, поддерживающая потолок. А потолок называют подызбицей.

Верхом или вышкой называют чердак. Еще чердак называют крышей.

Рядом с избой строится тепляк (домик, где есть печка; в тепляке можно провести зиму, но в нем обычно едят).

Чуть дальше стоят сараи. Кумерней называют сарай из досок, где хранятся разные вещи. В кумерне можно спать летом.

Вся собственность огораживается городьбой или заплотом, оплотом (забором).

За деревней строится поскотина, то есть огораживается пастбище.

II. Лексика, связанная с трудовой деятельностью человека

1) С хлебопашеством

Хотя сейчас в нашей деревне нет такого вида деятельности, но сохранились некоторые названия, связанные с этим.

2) Намного больше слов связано с лесными промыслами, так как вокруг села находится тайга.

В лесу заготавливают дранье (дрянь); куриц (наросты на сосне, используемые для растопки печки); шульту и чагу (наросты на березе); серу (из смолы), чтобы жевать.

Интерес представляют и слова, связанные с охотой и рыбалкой.

Плашка означает то же самое.

В последнее время активно истребляют соболей и кабаргу, так как они очень ценятся. На самца кабарги ставят петли для получения струи (железа, выделяющая мускус).

Лоси и изюбри ценятся из-за пантов (рога изюбра) и камасов (шкурки с ног этих зверей).

В матке убитой козы находится выпороток, из шкурки которого шьют шапки.

Но больше всего убивают этих животных из-за мяса. Охотники не гнушаются никакими способами охоты.

Охотники с помощью собак загоняют зверя на отстой (каменный выступ над пропастью, но невысокий), откуда бедному животному приходится прыгать и разбиваться до смерти.

А слово «сопачить» означает, что охотник охотится на животного, хотя по сопкам.

Охотники строят в тайге зимовья (домики), где живут зимой.

3) Группа, связанная с огородничеством

У нас народ распахивает большие огороды. Выращивают люди все, что растет в наших условиях. Но больше всего сажают картофеля, а осенью выкапывают копарульками (лопатками для выкапывания) бульбы (большой картофель). Есть примета: если летом много балаболок (наземных «плодов»), то будет много клубней. Вот и выкапывают гайно (гнездо картофеля, клубни) за чайком «до белых мух», отбрасывая матки (клубень, от которого родятся новые) и камни на межу то есть на полосу незапаханной земли у изгороди по краям огорода.

Сажают бутун (батун), то есть лук. Также растет в огородах зеленуха (самосад, табак).

Стручки гороха называют плюшками.

На семена оставляют семянники, например, огурцы, подсолнухи.

4) Большая группа слов связана с животноводством, так как оно является основным занятием населения.

В селе Будюмкан разводят коров, баранов, овец, свиней, лошадей и т.п. Всех животных называют животиной (скот).

Пастбища для скота называют поскотиной. Его огораживают вокруг деревни.

Для скота на зиму нужно накосить много сена. Поэтому с середины июля до конца августа для сельчан наступает страда покоса.

Скошенное сено сгребают в волки. Нужно следить, чтобы сено не отволгло, то есть не отсырело, иначе оно загниет (загорит). Потом делают копны, которые сваживают к стогу при помощи волокуши (приспособления для перевозки сена к стогу, сделанное из двух жердей с перекладиной) или рожени (две жерди) (см. приложение).

Из копен метают зарод (продолговатый стол сена) (см. приложение).

Зимой вокруг сена строят остожья (изгородь) (см. приложение).

На поколе люди мунтулят, то есть занимаются тяжелым непосильным трудом. А зимой скот превращает сено в назем, шивяки (навоз), который удобряет землю в огороде и из которого делают гряды и парники.

III. Лексика тематической группы «Человек»

1) Внешний облик. Слов с отрицательным значением встречается больше.

2) Социальная активность, положение в обществе, национальная принадлежность

3) Родственные отношения и названия детей

Существует разветвленная система родственных отношений

Такое количество названий связано с тем, что в деревне почти все родственники друг другу и надо как-то разграничивать отношения. То же самое можно сказать и про названия детей. Причем много слов с отрицательной эмоциональной оценкой.

4) Качества человека

Эту группу можно разделить на два типа:

1) Слова с отрицательной эмоциональной оценкой

2) Слова с положительной эмоциональной оценкой.

Причем слов, называющих отрицательные качества, заметно больше. Ведь хорошие дела и качества являются нормой. Да и не любят сельчане хвалить друг друга, лучше отругают.

5) Состояния человека, болезни

6) Части тела человека

IV. Лексика тематической группы «Природа, погода»

1) Названия растений, кустарников, деревьев

На территории нашего села растут разные растения. Народ применяет их в лечении болезней. Названия часто расходятся с общепринятыми.

2) Названия диких животных, насекомых, птиц

В этой группе можно привести несколько слов, наиболее интересных.

3) Названия рельефа, местности, положения в пространстве

4) Природные и погодные явления

В этой группе часто встречаются слова, требующие разъяснения. Так как в Забайкалье резкоконтинентальный климат и погода может быстро меняться, то существует огромно количество слов, характеризующих погодные явления в разных проявлениях.

Вот, например, луну у нас называют балдой.

Дождь, непогода, ненастье:

V. Лексика, обозначающая отвлеченные понятия, действия, признаки

1) Обычаи, ритуалы, мифические существа

Русские люди дуалистичны. Мы в одно и то же время православные и язычники. Народ села Будюмкан не исключение.

2) Названия отвлеченных действий и глаголы говорения, движения и принятия пищи, состояния

Отвлеченные действия и глаголы говорения, движения и принятия пищи, состояния:

В деревне любят поговорить, попеть, все «большеротые»

Глаголы принятия пищи:

3) Отвлеченные понятия и признаки

4) Наречия времени, меры

Наречия меры, степени, интенсивности:

местный речь говор диалектный лексика

Таким образом, рассмотренная тема очень важна, так как показывает богатство народного языка, богатство русской культуры, русских традиций.

В данной работе мы рассмотрели тематические группы диалектных слов в говоре села Будюмкан Газимуро-Заводского района. Мы выделили пять больших тематических групп:

II. Лексика, связанная с трудовой деятельностью человека.

III. Лексика тематической группы «Человек»

IV. Лексика тематической группы «Природа, погода»

V. Лексика, обозначающая отвлеченные понятия, действия, признаки

Внутри этих больших групп мы выделили частные, конкретны подгруппы.

После рассмотрения этих групп мы пришли к выводу, что в говоре села Будюмкан встречаются уникальные диалектны слова, представляющие научный интерес.

Нужно сказать, что говор села Будюмкан относится к северно-великорусскому типу наречий с присущими этому типу признаками. Встречаются и черты, присущие юно-великорусскому наречию, а также слова, пришедшие из языка коренных жителей.

Знание диалектных слов обогащает словарный запас, но также позволяет избежать речевые ошибки.

Учитель русского языка обязан знать русские диалекты и особенно, диалектные черты своего региона.

Материал исследования может непосредственно использоваться при работе в школе в форме курсов и факультативов. Также эта работа может найти применение на уроках русского языка при изучении раздела «Лексика». Учащимся можно дать представление об ограниченной в употреблении речи с целью углубления знания родного языка, привития любви к своему народу, к своей Родине.

4. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2008.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *