за что я люблю онегина

За что Пушкин любит Онегина?

Автор: Guru · 02.06.2018

(309 слов) Несомненно, Евгений Онегин – это один из самых известных героев в творчестве Александра Сергеевича Пушкина. С момента опубликования романа в стихах прошло уже много времени, хотя до сих пор эта личность остается самой неоднозначной в русской литературе. Как говорится, «сколько людей, столько и мнений», но почему же сам поэт так любил своего героя?

С первых страниц произведения мы понимаем, что Евгений Онегин – сложная и многогранная личность. Даже сам Пушкин по началу испытывал к нему двойственные чувства! С одной стороны, поэт любил своего героя, но, с другой стороны, в то же самое время он часто иронизировал над ним. Перед нами предстает некий «денди», который знает лишь два стиха «не без греха». Евгений старался продемонстрировать свой ум во всей красе, хотя все его знания были лишь поверхностными.

Если присмотреться к Онегину поближе, то можно обнаружить, что этот образ собирательный. В нём есть что-то от реальных прототипов: Петра Чаадаева (трагическая судьба), от Александра Раевского (например, язвительный тон речи) и от Сергея Соболевского (скептицизм). Все эти люди были очень близки поэту, поэтому даже из-за этого факта можно сказать, что Пушкин относился с симпатией к Евгению. К тому же Александр Сергеевич любил своего героя за честность, порядочность, невозмутимость. Онегин не боялся высказывать своё мнение, доказывать точку зрения и быть самим собой. Кроме того, мужчина учился на своих и ошибках и в финале обрел решимость, которой ему так не хватало. После того, как Евгений осознал свою любовь к Татьяне, он принял решение бороться за своё счастье. Герой впервые показал мужество, силу и искренние чувства. Но Пушкин покинул Онегина в самый тяжёлый для него период. Возможно, он просто не хотел видеть переживания своего детища…

За способность быть собой, быть честным, рассудительным, порядочным, высказывать мнение, не боясь последствий – именно за это А.С. Пушкин и любит Онегина. Он соединил в нём так же и черты дорогих сердцу людей, поэтому этот образ будет всегда занимать в творчестве поэта главное место!

Источник

1. «За что я люблю Онегина» (по роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин»)

Моим самым любимым персонажем в это романе является Евгений Онегин. Хотя для многих, этот персонаж может показаться и отрицательным героем, но, лично я, вижу в нем очень много хороших и нравственных качестве которые и привлекли меня. С самого начала произведения он показался предо мной как самолюбивый парень, который не знал что делать со своей сложившийся жизнью, поэтому, ему часто присваивают такой термин из русской литературы как «лишний человек», Евгению надоела городская жизнь, для него все являлось скучным и не интересным. Сквозь время, я начинаю замечать в нем такие качества как: гуманизм, ум и честность. Онегин был очень образованным человеком, всегда мог привлечь внимание, выделиться хорошими знаниями этикета, французского языка и показать свое мастерство в танце. Я уважаю его за то, что он хотел облегчить жизнь крестьянам, видя то как они страдаю на полях и в хозяйстве. По моему, он поступил правильно когда отверг Татьяну а не стал давать ей ложных обещаний, в последствие это бы все привело к более худшему. Мне нравится в нем то, что он не отступался от своих слов и решений, всегда мог постоять за себя и за свою точку зрения, хоть и это приводило к такому итогу. И пусть, он иногда может показаться вам самонадеянным человеком, который не знает что делать со своей жизнью, но мы всегда ссылаемся на то, что это произведение Пушкин не смог закончить и огромное количество критиков и людей указывают на то, что Евгений Онегин мог стать декабристом, а это значит, что такое решение укрепляет мою любовь к этому персонажу.

В каждом человеке есть и плохие и хорошие качества, мы не можем быть на сто процентов хорошими или всей душой являться злыми, такого по априори существовать не может. Поэтому одним из замысловатых смыслов этого произведения является то, что каждый из нас персонаж своей жизни и мы сами вправе выбирать какую сторону стоит принять, кем быть и как распоряжаться своим временем. А так же, учит на тому что мы не должны быть «лишними людьми» как Евгений Онегин, а принимать его самые лучшие качества.

Источник

За что я люблю Онегина?

Предмет:Литература
Тип работы:Эссе
Язык:Русский
Дата добавления:11.01.2019

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете узнать как правильно написать эссе по литературе:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Почему мы любим Онегина? Конечно, на этот вопрос сложно ответить, но мне он нравится по ряду причин.

Во-первых, он мне понравился за его необычную, сложную личность. Меня привлекают люди с такими чертами арактера, поэтому то, что они думают, они мотивированы, их психология очень интересна.

Во-вторых, он мог говорить красноречиво, был образованным, а иногда казался простым. Он умел красиов лгать и был талантлив.

Он был в состоянии быстро изменить свою маску и приспособиться к человеку, но он не мог служить ему. Так что даже в современном мире мало кто может это сделать.

Как только поэт расскрыл его характер, так сразу он кажется лицемером, пессимистичным и небрежным. Я думаю, что из него вышел бы великий актер.

за что я люблю онегина. Смотреть фото за что я люблю онегина. Смотреть картинку за что я люблю онегина. Картинка про за что я люблю онегина. Фото за что я люблю онегина

В-третьих, он мне понравился из-за его честности не для людей, а для себя. Не каждый говорит правду самому себе и честен с собой. Люди всегда ищут себе оправдания. Он был честен с Татьяной и был первым, кто был рядом с ней. У него есть недостатки. Прежде всего, его эгоизм и боязнь сплетен.

Поэтому я хочу сказать, что каким бы человеком он ни был, у него была своя честность, справедливость и принципы. Сейчас в современном мире, конечно, можно встретить таких людей, как он, но факт, что они всегда так же честны с собой. Этот роман показывает мотивацию человека быть эгоистичным. Обычно это одиночество, окружение, нравственное воспитание.

Присылайте задания в любое время дня и ночи в ➔ за что я люблю онегина. Смотреть фото за что я люблю онегина. Смотреть картинку за что я люблю онегина. Картинка про за что я люблю онегина. Фото за что я люблю онегиназа что я люблю онегина. Смотреть фото за что я люблю онегина. Смотреть картинку за что я люблю онегина. Картинка про за что я люблю онегина. Фото за что я люблю онегина

Официальный сайт Брильёновой Натальи Валерьевны преподавателя кафедры информатики и электроники Екатеринбургского государственного института.

Все авторские права на размещённые материалы сохранены за правообладателями этих материалов. Любое коммерческое и/или иное использование кроме предварительного ознакомления материалов сайта natalibrilenova.ru запрещено. Публикация и распространение размещённых материалов не преследует за собой коммерческой и/или любой другой выгоды.

Источник

Антипушкин за что я не люблю оперу Евгений Онегин

Позвольте вначале два предуведомления. Первое: я не собираюсь высказывать никаких суждений об опере «Евгений Онегин» как музыкальном произведении. Как совершенному дилетанту, мне это не пристало, да и намерений таких у меня нет. Второе: не хотел бы, чтобы меня сочли ограниченным педантом, не понимающим, что при переводе произведения в другой род искусства, происходящем уже на уровне написания либретто, определенные изменения необходимы, неизбежны, а значит, в известной мере оправданы. Даже в тех редких случаях, когда либретто по произведению пишет сам автор, как это было с «Думой про Опанаса» Багрицкого, вносимые изменения настолько значительны, что правомерно говорить о другом произведении на ту же тему.
Вместе с тем, вряд ли кто-нибудь будет отрицать, что, если речь идет о таком несравненном и бесценном культурном достоянии, каким является роман «Евгений Онегин», ложащаяся на либреттистов ответственность за сбережение в максимально доступной степени заключенного в нем интеллектуального и эмоционального богатства, особенно велика. Полагаю, что авторы либретто, каковыми были П.И.Чайковский и К.С.Шиловский, меру этой ответственности недооценили.
Конечно, бывало и так, что отступление от пушкинских мыслей и трактовок оборачивалось творческой победой. Так произошло, в частности, с арией Ленского «Куда, куда вы удалились…». Хорошо известно, что в романе это – элегия, которую Ленский писал накануне дуэли и которая представляла собой пародию: в ней намеренно были собраны и сгущены низкопробные романтические штампы, что вполне оправдывало следующую за стихотворением пушкинскую характеристику: «Так он писал темно и вяло…». Оба уничижительных определения выделил курсивом Пушкин!
Но гениальная музыка Чайковского переосмыслила пушкинские стихи, сняла их ироническую тональность, пародия прозвучала как возвышенный монолог. Закрепленное вдохновенным исполнением десятков выдающихся теноров, обновленное толкование пушкинского текста вошло в сознание миллионов людей и стало свершившимся фактом, противодействовать которому бессмысленно. К этому стоит добавить, что кое в чем существенном музыка шла за Пушкиным: ведь поэт глубоко сочувствует Ленскому, обвиняя исключительно Онегина в кровавом исходе дуэли, который прямо называет убийством, и это пушкинское сочувствие юному поэту закрепил своей музыкой Чайковский.
Во многих случаях либреттисты прибегали к «перевкладыванию» слов автора в уста его персонажей. Прием этот естественен, ничего запретного здесь нет, но именно в «Евгении Онегине» его использование оказалось чревато существенным риском. Дело в том, что образ автора в пушкинском романе – это не обычный «повествователь», а именно образ, личность со своей системой взглядов, складом мыслей. То, что он говорит, мог сказать только он, это характеризует только его, а не кого-то другого, и попытка вложить его слова в другие уста не всегда проходит безнаказанно.
Когда Ларина сама рассказывает о себе: «Как я любила Ричардсона. » – это еще куда ни шло. Но вот сцена поединка. Пушкин однозначно и недвусмысленно осуждает поведение его участников, в его словах горький укор, сдерживаемое негодование, вызванное очевидной неоправданностью, трагической бессмысленностью происходящего, пушкинская проницательность, пушкинская мораль:
Враги! Давно ли друг от друга
Их жажда крови отвела?
Давно ль они часы досуга,
Трапезу, мысли и дела
Делили дружно? Ныне злобно,
Врагам наследственным подобно,
Как в страшном, непонятном сне,
Они друг другу в тишине
Готовят гибель хладнокровно…
Не засмеяться ли им, пока
Не обагрилась их рука,
Не разойтись ли полюбовно?…
Либреттисты вложили этот обвиняющий текст в уста Онегина и Ленского, которые поют: нас жажда крови отвела… Мы злобно, как в страшном непонятном сне… готовим гибель хладнокровно… Не засмеяться ль нам пока… Авторы, правда, отказались озвучить итоговый пушкинский приговор, определяющий причину происходящего: «Но дико светская вражда / Боится ложного стыда», заменив его восклицаниями: «Нет! Нет!» Но смысловая фальшь, психологическая невозможность такой ситуации от этого никуда не делись.
Многие люди способны что-то делать в состоянии озлобления. Но кто же скажет о себе, что он что-то делает «злобно»? Слишком уж очевидно негативную оценку любого действия заключает в себе это слово. Кроме того, мы ведь достоверно осведомлены, каковы были побуждения Ленского, когда он шел на дуэль. Он считал, что исполняет свой долг, спасая любимую женщину от коварного Онегина.
Он мыслит: «буду ей спаситель.
Не потерплю, чтоб развратитель
Огнем и вздохов, и похвал
Младое сердце искушал…
Как это сочетается с монологом, который вложили в его уста либреттисты?
А что произошло с характеристикой Зарецкого? У Пушкина она неприязненно-пренебрежительна, и одна из причин этой неприязни в том, что Пушкин относился к дуэлям однозначно отрицательно, для Зарецкого же это было обыденное занятие и даже забава. Он мог
Друзей поссорить молодых
И на барьер поставить их,
Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать втроем
И после тайно обесславить…
Поначалу мягкая ирония переходит в гневный сарказм, когда характеристика Зарецкого продолжена таким пассажем:
В дуэлях классик и педант,
Любил методу он из чувства,
И человека растянуть
Он позволял – не как-нибудь,
Но в строгих правилах искусства,
По всем преданьям старины…
Можно ли себе представить, чтобы человек, к тому же, по характеристике Пушкина, «не глупый», сам характеризовал себя с использованием таких выражений. В опере, однако, мы слышим их из его уст.
Но высшая точка пренебрежения пушкинским текстом – то, что в наибольшей мере объясняет и оправдывает резкость и категоричность заглавия этой статьи, – ария Гремина. Здесь уже речь не о безвкусном и психологически ложном приписывании пушкинских суждений людям, которые не могли их высказывать, а прямом отрицании Пушкина и подмене его мудрости собственной пошлостью.
Как известно, в романе Пушкина никакого Гремина нет, а есть «муж Татьяны», «князь», «важный генерал», «родня и друг» Онегина. Он представляет Онегина своей жене, но никаких монологов не произносит. Его ария скроена на пушкинской основе, но так, что основа эта уничтожена. Вот что написал Пушкин:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям;
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют –
И жизнь могущая дает
И пышный цвет, и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвый след…

А вот что поет Гремин:

Любви все возрасты покорны,
Ее порывы благотворны
И юноше в расцвете лет,
Едва увидевшему свет,
И закаленному судьбой
Бойцу с седою головой…
Как видим, с онегинской строфой авторы не совладали, заменив ее рифмованными двустишиями, но, конечно, не это главное. Главное – то, что выхолощена пушкинская мысль и даже не просто выхолощена, а подменена другой, прямо противоположной, но предстающей как бы в пушкинском облачении.
Надо сказать, такая операция была проделана с Пушкиным не впервые. Задолго до П.И.Чайковского и К.С.Шиловского нечто подобное предпринял митрополит Филарет (в миру – Василий Михайлович Дроздов). Он прочел стихотворение Пушкина «Дар напрасный, дар случайный…», которое ему не понравилось, и написал стихотворение прямо противоположное по смыслу, но, подобно арии Гремина, стилизованное под Пушкина:
Не напрасно, не случайно
Жизнь от Бога мне дана.
Не без воли Бога тайной
И на казнь осуждена.
Сам я своенравной властью
Зло из темных бездн воззвал.
Сам наполнил душу страстью,
Ум сомненьем взволновал и т. д.
При некотором сходстве приемов, использованных в обоих случаях, разница весьма существенная. Филарет открыто и прямо выступал против Пушкина, отвергал им написанное и противопоставлял этому свое. Либреттист, сочинявший текст арии Гремина, также формулировал суждения, кардинально противоположные пушкинским, но делал это так, чтобы неосведомленный слушатель мог подумать, что с оперной сцены и впрямь звучат слова и мысли пушкинского романа. Как расценивать подобное «творчество» – об этом каждый вправе иметь свое мнение.
В заключение – одно замечание, которое кажется мне не лишним. Мы, конечно, никогда не узнаем достоверно, как распределялись функции между авторами либретто. Но некоторую, хоть и скудную, информацию на этот счет содержат письма Чайковского. В письме к М.И. Чайковскому от 18 мая 1877 г. он сообщал, что был у Е.А.Лавровской и обсуждал с ней возможные сюжеты для оперы. Собеседница ему сказала: «А что бы взять Евгения Онегина?». «Мысль эта показалась мне дикой, и я ничего не отвечал. Потом, обедая в трактире, я вспомнил об “Онегине“, задумался, потом начал находить мысль Лавровской возможной, потом увлекся и к концу обеда решился. Тотчас побежал отыскивать Пушкина. С трудом нашел, отправился домой, перечел с восторгом и провел совершенно бессонную ночь, результатом которой был сценариум прелестной оперы с текстом Пушкина (Выделено Чайковским. – Л.Ф.). На другой день съездил к Шиловскому, и теперь он на всех порах обделывает мой сценариум». Спустя десять дней, 27 мая Чайковский пишет Н.Ф. фон Мекк: «Шиловский по моему указанию составляет мне либретто, взятое из поэмы Пушкина “Евгений Онегин“».
Таким образом, Чайковский занимался «сценариумом» одну ночь, и у него он был «с текстом Пушкина». Трудно себе представить, что им тогда была написана ария Гремина. Кстати, особенно полюбившимся ему местом в романе был разговор Татьяны с няней («Одна сцена Татьяны с няней чего стоит»), который менее всего требовал переработки для сценического исполнения. Шиловский же выполнял «указание» композитора достаточно долго: к моменту написания второго письма работа явно была еще далека от завершения.
Чайковский, перепоручив дело Шиловскому, не только не принимает участия в написании либретто, но и начисто перестает им интересоваться. В последующие месяцы «Евгений Онегин» упоминается в его письмах многие десятки раз, но речь идет только о музыке, о различных вариантах инструментовки, о планах постановки, о желательных и нежелательных исполнителях, но о либретто – ни слова!
Из этого следует однозначный вывод: получившие широчайшее распространение сведения, сообщаемые на титульных листах клавиров и дошедшие до справочных изданий, якобы либретто оперы было написано Чайковским «при участии К.С.Шиловского» (Энциклопедический музыкальный словарь, БСЭ и др.), не соответствуют действительности. Разумеется, нельзя полностью снять с Чайковского ответственность за недостатки либретто, создание которого было легкомысленно передоверено им соавтору, в результате чего в некоторых местах сочиненного или, по меньшей мере, одобренного им текста проявились и безвкусица, и эстетическая глухота. Но других обвинений ему предъявлять не следует.
Нет сомнения, что опера «Евгений Онегин» еще долго будет властвовать на русской сцене, и воспринимать ее следует в единстве её сильных и слабых сторон.

Источник

Евгений Онегин. Любил ли он Татьяну?

Несколько раз в год я перечитываю роман Пушкина «Евгений Онегин», люблю это произведение. Недавно узнала, что с первой публикации романа шли обсуждения и споры: любил ли Онегин Татьяну?
Я всегда считала, что нет. Не способен на настоящую любовь этот избалованный женским вниманием эгоист. Но все же….
На этот раз я взяла книгу, что бы понять: любил ли Евгений Онегин Татьяну Ларину.

Пока влюбленная Татьяна страдает от любви, жизнь Онегина идет своим чередом. «Прогулки, чтенье, сон глубокий,… порой белянки черноокой младой и свежий поцелуй». Так приходит зима. Ленский передает Онегину приглашение на именины Татьяны. Узнав, что гостей там не ожидают, решил поехать.
Однако на именины съехалась вся округа, и это рассердило Евгения, а увидев полуобморочное состояние именинницы в которое впала Татьяна при встрече с ним, «надулся он и, негодуя, поклялся Ленского взбесить и уж порядком отомстить».
Когда до Онегина дошла очередь поздравлять Татьяну, «ее смущение, усталость в его душе родили жалость: он молча поклонился ей, но как-то взор его очей был чудно нежен». Было ли это искренне или он «кокетствуя, шалил» не знает автор, не пойму и я. Но дальнейшее поведение Онегина все же заставляет меня считать, что это была игра искусного актера.
«К минуте мщенья приближаясь, Онегин, втайне усмехаясь, подходит к Ольге». Опытный обольститель он умело занимает все ее внимание. Танцует с ней, беседует, смешит, чем всех приводит в изумленье. Ленский ревнует. «Не в силах Ленский снесть удара;… выходит, требует коня…. Две пули – больше ничего – вдруг разрешат судьбу его».

«Заметив, что Владимир скрылся, Онегин, скукой вновь гоним, близ Ольги в думу погрузился, довольный мщением своим». Его не интересовало ни мнение людей, не муки непонимания и ревности любившей его Татьяны. Он спокойно уехал домой, спать. Получив поутру вызов на дуэль, «без лишних слов сказал, что он всегда готов».
Потом же недоволен был собой, признал: что был неправ пошутив над «любовью робкой, нежной», что Ленского он понимает, но… испугался сплетен «шепот, хохотня глупцов» и на попятную не пошел.

Проспав время дуэли, Онегин опоздал, слугу назначил секундантом. Такое пренебрежение к дуэли? Онегин не хотел стреляться, но и на примирение не готов был пойти первым. Надеясь на случай, на авось, что все разрешиться само собой малой кровью, но… «Онегин выстрелил…. Младой певец нашел безвременный конец!»

Его не интересовала та Татьяна из деревни – несмелая девочка, бледная, простая…. Его желание воспылали «равнодушною княгиней, непреступною богиней роскошной, царственной Невы».

Не получив ответа, он пишет еще и еще. Он ищет в ней то поведение женщины, которая вот-вот уступит, которая только боится огласки. «Где смятенье. Состраданье? Где пятна слез? Их нет, их нет. может быть, боязни тайной, чтоб муж иль свет не угадал проказы, слабости случайной… Всего, что мой Онегин знал…»
Он покидает свет, запирается у себя, читает, вспоминает, пытается писать…
Весной он едет к Татьяне, где и состоится их последний разговор, вернее ее исповедь.
«В тоске безумных сожалений к ее ногам упал Евгений». Впервые он услышал женщину, впервые понял ее любящее сердце; осознал насколько ей ближе простота деревенской жизни и тяготят обязанности в свете; как дорого ей прошлое, в котором остались то первое чувство и светлые мечты о взаимности; как не смотря на всю боль пережитую из-за Онегина, Татьяна ценит его сердце и ум; но приняв однажды решение, она не поддастся искушению, чтоб не причинить боли любящему ее мужу.

«Она ушла. Стоит Евгений, как будто громом поражен. В какую бурю ощущений теперь он сердцем погружен!»
Впервые любовь к женщине встала на первое место, отодвинув эгоизм Онегина. Впервые он был готов слушать, понимать и испытать настоящую любовь. Любовь ума, сердца и души. Он полюбил Татьяну именно тогда, когда потерял навсегда.
***
Пушкин писал роман десять лет, он многое иначе задумывал, но жизнь меняла его и менялись его герои. Видимо были у него причины закончить роман именно так: в последний момент подарить Евгению Онегину любовь, которая изменит его, потому что душа его начала любить, а значит жить.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *