забольная кукушка что это

Выделите ее мышкой и нажмите

забольная кукушка что это. Смотреть фото забольная кукушка что это. Смотреть картинку забольная кукушка что это. Картинка про забольная кукушка что это. Фото забольная кукушка что это

Сторона ль моя, сторонка,

Только лес, да посолонка,

Чахнет старая церквушка,

В облака закинув крест.

И забольная кукушка

Не летит с печальных мест.

По тебе ль, моей сторонке,

В половодье каждый год

С подожочка и котомки

Богомольный льётся пот.

Лица пыльны, загорелы,

Веко выглодала даль,

И впилась в худое тело

Спаса кроткого печаль.

Описание произведения.

В произведении «Сторона ль моя сторонка. » Сергей Есенин отходит от идиллического изображения своей Родины. Русь в этом стихотворении выглядит бедной и печальной. «Сторона ль моя сторонка / Горевая полоса / Только лес, да посолонка, / Да заречная коса. », — нет ничего, что намекало бы на богатство и достаток родных мест, поэтому Есенин использует эпитет «горевая». Слово «посолонка» обозначает тощую, малоурожайную землю. Однако это слово может быть так же образовано от посолонь (по солнцу) — Названия направления движения молящихся во время крестного хода.

Нищая родина обращена к нематериальному богатству, к духовному миру. Об этом говорит образ церквушки, возникающий во второй строфе: «Чахнет старая церквушка, / В облака закинув крест». Есенин с помощью олицетворения («чахнет») выражает своё сочувствие церкви, относится к ней, как к живому существу. Образ церквушки связан с духовной реальностью, поскольку крест на ней доходит до самых облаков. Неясной является символика кукушки: «И забольная кукушка / Не летит с печальных мест». Слово забольный ассоциируется с болезнью, а кукушка — с образом судьбы. Заболевшая птица, возможно, потеряла голос и возможность летать, что намекает на скорое разрушение «печальных мест».

Однако нищета не умаляет стремление народа к Христу, к духовному миру: «По тебе ль, моей сторонке, / В половодье каждый год / С подожочка и котомки / Богомольный льётся пот». Слово «половодье» намекает на весну и на главный христианский праздник Воскресения Христова.(Мф.28; Мк.16; Лк.24; Ин.20). Богомольцы идут в церковь, чтобы помолиться и порадоваться чуду избавления от смерти и приходу к жизни, к небу. Интересно, что «пот» источают не тела паломников, а «подожочки» (трости) и «котомки». Есенин будто говорит читателю, что к Богу устремлены даже неживые вещи.

Общий портрет богомольцев поэт даёт в последней строфе: «Лица пыльны, загорелы, / Веко выглодала даль». Паломники, подобно природе, бедные, печальные и страждущие. Слово «выглодала» навевает ощущение смерти. Однако в этой несчастной доле Есенин видит красоту – образ богомольцев вбирает в себя черты Спасителя: «И впилась в худое тело / Спаса кроткого печаль». Паломники и есенинская родина идут по пути Христа, а значит не за горами их воскресение.

История создания.

Стихотворение «Сторона ль моя сторонка. » датирована 1914 годом. Произведение написано под воздействием детских впечатлений Есенина о долгих путешествиях с бабушкой в монастырь на церковные праздники: «Помню: лес, большая канавистая дорога. Бабушка идет в Радовецкий монастырь, который от нас верстах в 40. Я, ухватившись за её палку, еле волочу от усталости ноги, а бабушка всё приговаривает: “Иди, иди, ягодка, Бог счастье даст”».

Бабушка поэта была очень набожной женщиной, сочувствующей богомольцам и каликам: «Часто собирались у нас дома слепцы, странствующие по сёлам, пели духовные стихи о прекрасном рае, о Лазаре, о Миколе и о Женихе, светлом госте из града неведомого». Многие мотивы и образы в раннем творчестве Есенина были заимствованы из духовных стихов калик.

Отношение автора к вере.

Проблема религиозных взглядов Есенина часто вставала перед исследователями и по сей день является нерешённой. Поэт сам не раз писал, что не верил в Бога. Богоборческие мотивы в некоторых произведениях Есенина также говорят в пользу его атеизма.

Однако в произведениях автора нередко появляются аллюзии на Священное писание. Особенно часто поэт использует их в раннем своём творчестве, которое отражает его крестьянское мировидение – синкретичное, не разделяющее мир Библии и повседневную реальность. Юный автор писал: «Христос для меня совершенство. Но я не так верую в него, как другие. Те веруют из страха: что будет после смерти? А я чисто и свято, как в человека, одарённого светлым умом и благородною душою, как в образец в последовании любви к ближнему». Поэт обходит вниманием Божественность Христа, делая акцент на любви к ближнему. Также в молодости Есенин мечтал о единстве всего человечества («все люди – одна душа») и в ранних своих стихах воплощал идею совершенного мира, связанную с христианским идеалом незримого Божьего Града.

В своём позднем творчестве поэт отходит от явного использования христианской символики. По словам литературного критика Г. Покровского: «Внутренняя религиозность, принявшая более тонкие и неясные формы, у него осталась. Мистику, вскормленную народной религией, он пронёс через бури революции и незаметно вкрапливает её тончайшие формы в безобидные, красивые, нежные стихи».

Биография.

Сергей Александрович Есенин родился 21 сентября (3 октября) 1895 года в с. Константиново Рязанской губернии в семье крестьянина. Учился Есенин в местном земском училище (1904-1909), затем до 1912 года — в церковно-приходской школе. В 1913 году поступил в городской народный университет Шанявского в Москве. Впервые стихотворения поэта были опубликованы в 1914 году.

В Петрограде Есенин читает свои стихи Александру Блоку и другим поэтам. Сближается с группой «новокрестьянских поэтов», и сам увлекается этим направлением. После публикации первых сборников («Радуница»,1916 г.) поэт получает широкую известность. Начиная с 1914 г. Сергей Александрович печатается в детских изданиях, пишет стихи для детей. К нему приходит настоящая популярность, его приглашают на различные поэтические встречи.

В 1918-1920 годах Есенин увлекается имажинизмом, выпускает сборники стихов: «Исповедь хулигана» (1921), «Трерядница» (1921), «Стихи скандалиста» (1923), «Москва кабацкая» (1924).

Был женат трижды. Первый брак заключён с актрисой Театра В. Мейерхольда Зинаидой Райх. Второй — с американской танцовщицей-босоножкой Айседорой Дункан, с которой он путешествует по Европе.

Осенью 1925 года поэт женится на внучке Л. Толстого — Софье Андреевне Толстой. Депрессия, алкогольная зависимость, давление властей послужили причиной лечения поэта в психоневрологической клинике.

В конце декабря 1925 года, после побега из клиники, Есенин приезжает в Ленинград. 28 декабря поэта обнаруживают мёртвым, повесившимся в номере гостиницы «Англетер». Исследования последних лет считают самоубийство Есенина инсценировкой давно уже следивших за поэтом сотрудников НКВД.

Автор текста: Горюнов Валерий Валерьевич.

Источник

Забольная кукушка что это

забольная кукушка что это. Смотреть фото забольная кукушка что это. Смотреть картинку забольная кукушка что это. Картинка про забольная кукушка что это. Фото забольная кукушка что это

забольная кукушка что это. Смотреть фото забольная кукушка что это. Смотреть картинку забольная кукушка что это. Картинка про забольная кукушка что это. Фото забольная кукушка что это

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОВ В ЛИРИКЕ С. А. ЕСЕНИНА

забольная кукушка что это. Смотреть фото забольная кукушка что это. Смотреть картинку забольная кукушка что это. Картинка про забольная кукушка что это. Фото забольная кукушка что это

забольная кукушка что это. Смотреть фото забольная кукушка что это. Смотреть картинку забольная кукушка что это. Картинка про забольная кукушка что это. Фото забольная кукушка что это

забольная кукушка что это. Смотреть фото забольная кукушка что это. Смотреть картинку забольная кукушка что это. Картинка про забольная кукушка что это. Фото забольная кукушка что это

Автор работы награжден дипломом победителя I степени

Тема исследовательской работы «Основные функции окказиональных слов в лирике С.А. Есенина». На первый взгляд, вопрос изучения окказиональных слов поэта достаточно проработан. На эту тему написано много ученических исследовательских работ, дипломных работ, рефератов. Но в большинстве из них окказионализмы исследуются не с литературоведческой, а с лингвистической точки зрения, они посвящены особенностям словообразования данной категории слов. Есть работы, в которых авторы затрагиваю вопрос функциональности окказионализмов, но во всех изученных нами работах, это лишь перечисление роли, которую может выполнять окказионализм: например, передавать определённое чувство, состояние; выделять наиболее важное слово, на которое делается смысловой, логический акцент; создавать определённый художественный эффект или образ.

Новизна данной работы заключается в том, что функциональные особенности окказиональных слов определяются на основе научно-обоснованного подхода, в котором выделяются текстообразующая, экспрессивная, стилистическая, номинативная функции. Кроме того, в приложении определено лексическое значение и роль каждого окказионализма в контексте стихотворения.

Цель исследования: выявление основных художественных функций окказионализмов в лирике С. Есенина.

Гипотеза: если окказионализм способен вызывать эстетические эмоции, значит, он является полноправными изобразительно-выразительным средством и выполняет в тексте определённые функции.

Определить специфику окказионализмов на основе изучения научной литературы;

Найти окказионализмы в поэтических текстах Есенина;

Определить лексическое значение окказионализма в контексте стихотворения;

Выявить основные функции окказионализмов в стихотворениях и поэмах Есенина;

Объект исследования: стихотворения и поэмы Сергея Есенина, включенные в Собрание сочинений: в 2-х томах [Есенин, 1990].

Предмет исследования: функции окказиональных слов, созданных Сергеем Есениным.

прием сплошной выборки, который позволяет найти и выписать окказионализмы из текстов стихотворений и поэм;

метод сопоставления найденного слова со словами в словарях, помогает определить принадлежность авторского слова к окказионализму;

анализа текста, на основе которого определялись лексическое значение и функции окказионализмов;

сравнительный метод для выявления повторяемости разных функций.

Для исследования взяты стихотворения из Собрания сочинений С. Есенина [Есенин, 1990], из которых выбрали 197 окказионализмов, проверив их по Толковому словарю русского языка Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. [Ожегов, 2003], Словарю русских народных говоров под ред. Ф.П.Филина, Ф.П.Сороколетова [Филин,1965-2017], Словарю иностранных слов [Эл.р.], Толковому словарю живого великорусского языка В.И. Даля [Даль,1978], Толковому словарю современного русского языка Д.Н. Ушакова [Ушаков, 2013], Этимологическому словарю русского языка Н.М. Шанского [Шанский,1994]. Основываясь на словарных статьях, сделали вывод о том, является ли выбранное слово окказиональным или нет.

По итогам исследования составлен «Словарь окказионализмов С.А.Есенина» (Приложение 1). Все слова расположены в алфавитном порядке и записаны (там, где это возможно) в начальной форме.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

КАК НАЙТИ ОККАЗИОНАЛЬНОЕ СЛОВО

Изучив литературу по теме исследования, выясняем, что в научной литературе есть много определений авторского словотворчества: «авторские слова», «литературные неологизмы», «неологизмы контекста», «одноразовые неологизмы», «поэтические неологизмы», «стилистические неологизмы», «слова-самоделки», «слова-эспромты», но наиболее широко применяется термин «окказионализм» (от лат. occasionalism – случайный).

Окказионализмы – это слова, которые употребляются только в определенном контексте и не соответствуют стандартным языковым нормам. Они создаются авторами индивидуально, тесно связаны с контекстом. Такие слова сохраняют новизну независимо от времени своего создания, у них отсутствует ориентация на общеупотребительность.

Окказионализмы невозможно найти в текстах методом сплошной выборки. Можно выписать из анализируемых текстов все слова, отличающиеся значением или формой от общеупотребительных слов. Но не все найденные слова с полной определённостью отнести к окказионализмам. Чтобы доказать это, необходимо проверить каждое слово по следующим словарям: Толковому словарю русского языка, Словарю русских народных говоров, Словарю иностранных слов, Толковому словарю живого великорусского языка, Этимологическому словарю. Это позволит исключить диалектизмы, архаизмы, историзмы, старославянизмы и заимствованные слова.

Например: И желтый ветер осенницы / Не потому ль, синь рябью тронув, / Как будто бы с коней скребницей, / Очесывает листья с кленов [Есенин, 1990: т.1, с. 259]. В Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля находим: «Осенница – ж. пасмурная, холодная, дождливая погода». Значит, данное слово не является окказионализмом, это устаревшее слово.

Другой пример: Как же мне не прослезиться, / Если с венкой в стынь и звень / Будет рядом веселиться / Юность русских деревень. [Есенин, 1990: т.1, с.451].

В данном стихотворении необычными для современного читателя являются слова «стынь», «звень», «венка». Устанавливаем: значение слова «венка» – это венская двухрядная гармоника, которая появилась в России в 80-х годах 19-го века и получила большое распространение в областях Центральной России. Это слово окказионализмом не является.

Слова «стынь» и «звень» отсутствуют в словарях. В подтверждение того, что перед нами окказионализмы, приведем слова В.В. Лопатина, который пишет: «безаффиксные существительные 3 склонения также имеют ныне очень четкую и определенную сферу применения; эта сфера – художественная речь, и здесь они обычно образуются как окказиональные слова» [Лопатин, 1973: 141].

Таким образом, доказательством того, что перед нами именно окказиональное слово является его отсутствие в основных словарях.

КАКИЕ ФУНКЦИИ МОГУТ ВЫПОЛНЯТЬ ОККАЗИОНАЛИЗМЫ В ТЕКСТЕ

В науке существует множество точек зрения на то, какими функциями обладают окказионализмы. Исследователи данного явления выделяют от двух до восьми функций окказиональных слов в контексте, например, Р.Ю. Намитокова выделяет восемь функций окказионализмов [Намитокова,1986]. Пацула Ю.Н рассматривает четыре основных функции [Пацула,2005], Эр. Ханпира описывает три функции [Ханпира, 2012].

Общими являются следующие: текстообразующая (слово участвует в построении определённой структуры текста, сохранении ритма, рифмы); экспрессивная (окказионализм выражает эмоциональное состояние автора и его отношение к обозначаемым явлениям действительности); стилистическая (слово имитирует «высокий» или «низкий» стиль), номинативная (окказионализм обозначает предметы, понятия, явления).

В рамках этих четырех функций Н.Г.Бабенко выделяет причины, побуждающие художников слова к созданию индивидуально-авторских образований:

а) необходимость точно выразить мысль (общеупотребительных слов для этого может быть недостаточно);

б) стремление автора кратко выразить мысль (может заменить словосочетание и даже предложение);

в) потребность подчеркнуть свое отношение к предмету речи, дать ему свою характеристику, оценку;

г) стремление своеобразным обликом слова обратить внимание на его семантику, деавтоматизировать восприятие;

д) потребность избежать тавтологии;

е) необходимость сохранить ритм стиха, обеспечить рифму, добиться нужной инструментовки [Бабенко, 1997: 5].

При определении функции окказионализма в тексте, следует помнить, что это полноправное изобразительно-выразительное средство. В основе этой образности лежит сравнение со словом, которому окказиональное обязано своим появлением. У одних слов это сравнение явное, у других – скрытое.

ФУНКЦИИ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОВ В ЛИРИКЕ ЕСЕНИНА

Среди слов, созданных Есениным, много окказионализмов-существительных, выполняющих номинативную функцию. Поэт использует их для создания реалистичных картин окружающего мира:

Мир осинам, что, раскинув ветви,

Загляделись в розовую водь.

«Мы теперь уходим понемногу…» [Есенин, т.1, с.148]

Читатель легко представляет водоем, в котором отражаются осины. Такие окказионализмы подчеркивают существенный признак изображаемого и за счет этого усиливают зримость и наглядность картины.

Ширком в луговины, целуя сосну,

Поют быстровины про рай и весну.

«Я странник убогий» [ Есенин, т.2, с.65]

Окказионализм «быстровины» становится частью развернутой метафоры и в сочетании с олицетворением «поют» и другим окказионализмом «ширком» рисует картину весеннего половодья, широко разлившегося по лугам.

И пускай со звонами плачут глухари,

Есть тоска весёлая в алостях зари.

«Выткался на озере алый цвет зари…»[Есенин, т.1, с.35]

Окказионализм не только выделяет признак природного явления по цвету, но и передаёт красоту окружающего мира. Есенин создает подобные слова, подчеркивающие характерные черты изображаемого, например цвет: голубень, розовость, огненность; состояние природы: лунность, сутемень, млечность, склень (прозрачность, светлость, ясность от устаревшего слова «скло» стекло). Окказиональные существительные с отвлеченным значением поэт создает для изображения «непредметных» природных явлений.

Некоторые окказионализмы олицетворяют, одушевляют неживые предметы, делая их живыми. Это существительные со значением субъективной оценки: вербенята, гармоница, кленёночек, лебежатушки, тучица, громовень, игрищ, мордищ, непогодина, царщина, шумота.

А в окне на сени скатные,

От пугливой шумоты

Из углов щенки кудлатые

Заползают в хомуты. «В хате» [Есенин, т.1, с.50]

Слово «шумота» в сочетании с эпитетом пугливой создаёт предметный, а не абстрактный образ шума. Это слово передаёт авторское отношение к происходящему: внимательное, нежное, доверительное.

Оловом светится лужная голь

Грустная песня, ты – русская боль.

«Черная, потом пропахшая выть. » [Есенин, т.1, с.60]

Я усталым таким еще не был.

В эту серую морозь и слизь

Мне приснилось рязанское небо

И моя непутевая жизнь.

«Я усталым таким еще не был. » [Есенин, т.1, с.137]

Они не только изображают неприглядные стороны действительности, усиливают зримость и наглядность изображаемого, но и передают отношение поэта к тому, о чем он пишет:

Я люблю родину. Я очень люблю родину!

Хоть есть в ней грусти ивовая ржавь

Апрельских вечеров мне снится хмарь и сырь.

Как будто бы на корточки погреться

Присел наш клен перед костром зари.

«Исповедь хулигана». [Есенин, т.1, с.263]

Поэт как бы пытается собрать воедино всю накопившуюся у него в душе грусть, тревогу и полноту страданий за судьбу такого безмерно и бесценно дорого сердцу понятия, каким является Родина, родная Есенину Русь – Рязань. Как видим, большинство из окказионализмов-существительных выполняют одновременно разные функции: номинативную и экспрессивную.

Среди существительных встречаются слова, выполняющие текстообразующую функцию. Они помогающие сохранить ритм стиха, обеспечить рифму: «бредь – умереть», «вспург-Шлиссенбург», «тень-голубень», «луговины»- быстровины», «отуманишь-вранишь» и другие.

ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЙ

Есенина всегда привлекали возможности прилагательных, их наглядность и красочность. Поэтому среди окказионализмов этой части речи много новообразований: «духовитые дубровы», «горевая полоса», «забольная кукушка», «травы ворожбиные», «вихлистого приволья», «страдальные речи», «на кивливом языке», «дрёмную песню», «капусты волноватой», «звонистую дробь» и многие другие.

Практически все они являются эпитетами, выделяющими важные признаки и свойства изображаемых предметов. В тексте они особенно существенны, так как являются ярким средством индивидуализации предмета.

Среди эпитетов-новообразований встречаются сложные прилагательные: «лиходейная», «легкодымней», «нежнопенная», «молитвословным», «среброзвонный», «златоструйная», которые показывают, что Есенин любит не статичные, отвердевшие краски, а как бы всполохи, текучесть всего и вся, живую природную динамику, выражая через нее моменты человеческой жизни.

Кроме общей функции – создания экспрессивности – сложные прилагательные одновременно несут и стилистическую функцию, придавая речи возвышенный тон:

Где пляшет, сняв порты,

Златоколенный дождь. «Октоих» [Есенин, т.1, с.230]

В оба полюса снежнорогие

Вопьются клещами рук. «Инония» [Есенин, т.1, с.245]

Такие слова помогают нарисовать более красочную картину окружающего мира.

Некоторые авторские эпитеты имеют оттенок сниженности, близки к диалектным и просторечным словам. Это эпитеты, включающие в себя негативный оттенок: «дуровый» – дурной, бесшабашный; «лиховой» – залихватский, бойкий; «хмаровый» – тёмный, туманный; «быдластый» – агрессивный, упрямый.

Появление авторских слов-эпитетов было вызвано целым рядом причин, в том числе новым пониманием природы лирической поэзии и обращением к такому способу воплощения чувств, при котором все средства изобразительности подчинены раскрытию лирического переживания героя.

Кроме экспрессивных и стилистических окказионализмов, среди прилагательных есть номинативные. Это слова, – синонимические замены общеупотребительных прилагательных, обозначающих форму, качество: «скатый» – пологий; «смолый» – пахнущий смолой. Но таких слов немного.

ОККАЗИОНАЛИЗМЫ ДЕЙСТВИЯ И СОСТОЯНИЯ

В творчестве Сергея Есенина важную роль играют окказионализмы действия и состояния, и среди слов, образованных поэтом, часто встречаются глаголы «сердце метелит твоя улыбка», «взвенивает лес», наречия «звонно чахнут», «с хруптом… кусаю», деепричастия «не разжелудясь», «пяча грудь», причастия «золотеющая осень», «взрытая дорога», «обосенненная тишина» и др. Очень часто поэт образует новые слова, используя суффиксы и приставки, не свойственные в языке для данного слова: «вызнавать», «отряхают», «забоченились», «взбыстрил».

Большинство из них выполняют экспрессивную и стилистическую функции: они стилистически окрашены и используются для усиления выразительности в тексте. Одни из них придают тексту возвышенное звучание: «примечталось», «прознобил», «ошафранит». Они используются как слова «высокого» стиля:

На яслях овечьих осынила дол

За то, что в предтечах был пахарь и вол…

«Пришествие» [Есенин, т.1, с.232]

Именно слово «осынила» придает тексту торжественное, возвышенное, патетическое звучание.

Другие окказионализмы придают тексту сниженное звучание и используются как слова «низкого» стиля: «выржать», «вцапаться», «разгвоздить».

Себя сивухой остаканит. «Метель» [Есенин, т.1, с.308]

За счет переноса названия предмета на действие слово «остаканит» делает мысль более яркой, лаконичной, выразительной, придает действию предметную наглядность.

Среди глаголов, наречий, причастий и деепричастий есть окказионализмы, которые передают колорит эпохи:

Защити там в чёрных бедах

Скорбью вытерзанный люд.

Помолись с ним о победах

И за нищий их уют… «Микола» [Есенин, т.1, с.208]

Исторические черты и приметы времени выражают окказионализмы: «вневолили», «влакал», «выглодала», «выгомонить», «вытерпла», «голгофят», «извольно», «пяча», «сгибшей».

Встречаются окказионализмы, которые передают эмоциональное состояние героя: «вылюбить», «отоснилась», «долюбить», «выпеснил», «не вранишь»:

Я кричу им в весенние дали:

«Птицы милые, в синюю дрожь

Передайте, что я отскандалил, –

Пусть хоть ветер теперь начинает

Под микитки дубасить рожь».

«Я усталым таким еще не был…» [Есенин, т.1, с.137]

Поэт использует окказионализмы для передачи своего отношения к изображаемому:

Крыши их запенились

«Край ты мой заброшенный» [Есенин, т.1, с.58]

Поэт с грустью отмечает забоченившиеся (покривившиеся на бок) избы, которые становятся олицетворением бедности, заброшенности, безысходности.

Некоторые из окказионализмов используются для создания в тексте комического эффекта и выражения авторской оценки:

Цветочек мой! Цветик маковый!

Ты скорей, адмирал, отколчакивай.

«Песнь о великом походе» [Есенин, т.1, с.391]

Впереди ль сам хан на выпячи

На коне сидит улыбисто

И жуёт, слюнявя бороду,

Кус подохлой кобылятины.

«Песнь о Евпатии Коловрате…» [Есенин, т.1, с.325]

Окказиональные слова нередко служат средством характеристики человека: «разнаряженный», «монашьи», «поспешливо», «потайственно», «улыбисто», «пяча». Другие характеризуют образы, выделяя яркие признаки предмета или природного явления: «выржавленный», «обосененная», «настно», «ширком», «выныряя», «выснежный».

Проанализировав стихотворения Есенина, пришли к выводу, что окказионализмы вступают в образные связи с контекстуальным окружением и выполняют разные функции в художественном тексте.

Экспрессивная функция помогает автору подчеркнуть свое отношение к предмету речи, дать характеристику, оценку. Образные особенности таких слов связаны с их способностью вызывать широкий круг ассоциаций в сознании читателя.

Стилистическую функцию выполняют окказионализмы, которые помогают создать имитацию высокого или низкого стилей, передают колорит эпохи, подчеркивают исторические черты и приметы.

Номинативныеокказионализмы заменяют общеупотребительные слова близкими по значению; дают новые названия, создают новые слова для отвлеченных понятий.

Окказионализмы, выполняющие текстообразующую функцию, участвуют в сохранении ритма и создании рифмы.

Практически все окказиональные слова выполняют не одну, а несколько функций.

Но главное, являясь полноправными изобразительно-выразительными средствами, он выполняют разные роли, в том числе:

усиливают выразительность, образность;

выделяют индивидуальные признаки, характерные черты, качества предметов, явлений;

создают образное представление о предмете;

дают оценку предмету или явлению;

передают позитивное или негативное отношение к изображаемому;

передают авторское отношение к окружающему миру;

помогают избежать тавтологии.

Словотворчество поэта носит ярко выраженный оценочный характер, и свидетельствует о повышенном внимании поэта к созданию слов, способных передавать чувства, эмоции и оценки.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – M.: Наука, 2006. – 253с.

Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. Учебное пособие. – Калининград: Калининградский ун-т, 1997. – 84 с.

Бакина М.А. Словотворчество // Языковые процессы современной художественной литературы. Поэзия. – М.: Владос, 2007. – 157 с.

Большой словарь иностранных слов. [Эл. ресурс]. – URL: https://gufo.me/dict/foreign_words

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. / В.И. Даль. – М.: Русский язык,1978.

Есенин С. А. Собрание сочинений: в 2-х т. – М.: Советская Россия – Современник, 1990;

Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. – М.: Просвещение, 1973. – 151 с.

Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: Словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов. ун-та, 1986. – 156 с.

Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка – М.: Просвещение, 2003. – 900 с.

Пацула Ю.Н Автореф. Дис. … д-ра филол. Наук, Ростов н/Д, 2005.

Словарь русских народных говоров. Ред. Ф.П.Филин, Ф.П.Сороколетов (Вып. 1-49, М.-Л., Л., СПб., 1965-2017) Эл. Ресурс. – URL: https://iling.spb.ru/vocabula/srng/srng.html

Ушаков, Д. Н. Толковый словарь современного русского языка / Д. Н. Ушаков. – М.: Аделант, 2013. – 800 с.

Ханпира Э.И. Окказиональные элементы современной речи //Стилистические исследования на материале современного русского языка /Э.И Ханпира М.: Наука, 2012. – С.245-317

Шанский Н. М.Этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. – М.: Прозерпина: Школа,1994. – 400 с.

СЛОВАРЬ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ С.А. ЕСЕНИНА

Есенин С. А. Собрание сочинений: в 2-х т. – М.: Советская Россия – Современник, 1990.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *