жамки что это такое
Значение слова «жамка»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ЖА’МКА, и, ж. (обл.). Мятный пряник.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
жа́мка
1. рег. (Тульск.) маленький пряник, покрытый глазурью, круглой, овальной или полукруглой формы ◆ Когда я был мальчиком лет семи или восьми, я до страсти любил мятные дешёвые пряники, продававшиеся на нашей глухой улице, в маленькой лавчонке; назывались они почему-то «жамками», и на копейку их давали две штучки. Л. Н. Андреев, «Два письма», 1916 г. (цитата из НКРЯ) ◆ С раннего утра пятнадцатого они уже стоят за прилавками, заваленными жамками, рожками и красным товаром, а мужики с бабами и ребятишками едут и едут, отовсюду тянутся под мелким дождём к селу, запруживают возами выгон так густо, что иголке негде упасть, а надо всей этой теснотой, говором, гамом и скрипом телег гудит праздничный звон к обедне. И. А. Бунин, «Я все молчу», 1913 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: перерастать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Жамки
Тульский говор удивляет приезжих словом «жамки». Энциклопедические словари указывают наличие такого слова также в Рязанской и Астраханской областях. С рязанцами всё ясно – мы соседи, часто бывали взаимно в гостях и на ярмарках. А вот каких-то особых связей тульских казюков с астраханскими камызяками историки до сих пор не отмечали. Такое расследование надо бы выделить в отдельное производство.
Так вот, в словарях и справочниках жамки описываются как маленькие пряники округлой формы, покрытые глазурью. Такое описание нельзя считать точным и исчерпывающим. Упущены две важные особенности – жамки были мягкими и не содержали начинки.
Предлагаю более точное определение: жамки — маленькие мягкие пряники округлой формы без начинки. Можно жевать даже при отсутствии зубов.
В доказательство подходит слово «жамкать» — жать, сдавливать, жевать беззубыми дёснами. Так успешно жуют беззубые старики и дети.
По смыслу близко подходит слово «шамкать» – говорить беззубым ртом.
Комментарии
У меня бабушка так пряники называла
Моя бабушка, царство ей небесное, 1905 года рождения рассказывала мне при изготовлении печатных пряников тульских оставались обрезки в виде кусков теста из них жамкали круглые прянички, чтобы не пропадало добро, отсюда и название ЖАМКИ.
Утилизация отходов и обрезков — дело вторичное. В огромном объёме дешевых жамок пряничные обрезки и заметны-то не были. Всё-таки, жамкать — что-то делать с жамками. Поэтому сначала были жамки, а от них — жамкать.
В результате общения с жителями соседних областей знаю, что слово «жамки» в ходу и в Орловской области.
Я в родной Туле в обиходе это слово крайне редко слышу. Пожалуй, только в интернете встречаю.
Зареченцу.Вы как не из Тулы, жамки и жамочки всем известны. Приедешь в другую область, а там их пряниками величают, но мы то с вами знаем, какие пряники настоящие бывают!
Что означает слово «жамки»? Откуда оно появилось? Как сейчас используется?
Слово «утерянный» является страдательным причастием прошедшего времени и отвечает на вопрос «что сделанный?». Образованно от глагола «терять» приставочно-суффикса льным способом. В русском языке те причастия, которые образованны от глаголов совершенного вида, глаголов с приставкой или употребляются в контексте с зависимым словом в суффиксе будут иметь удвоенную «н».
Правильно: утерянный.
Пример предложения со словом «утерянный»: давно утерянный мною учебник нашелся.
Неправдиво и не правдиво пишется слитно или раздельно в зависимости от грамматических условий в предложении.
Прилагательное «правдивый» образует с помощью приставки не- слово с противоположным значением. А от него образуется однокоренное наречие.
Это словообразование выглядит так:
Это прозвучало (как?) неправдиво.
Слово «неправдиво» может быть также краткой формой среднего рода прилагательного.
Ваше заявление (каково?) неправдиво.
Эти слова разных частей речи можно заменить словом «лживо»,»недостоверн о». Слово «неправдиво» в таком предложении пишется слитно.
«Не правдиво» пишется раздельно с отрицательной частицей «не», если в предложении имеются следующие грамматические условия:
Ваше утверждение не правдиво, а лживо.
2) слова «отнюдь», «вовсе», «далеко»
Это далеко (вовсе, отнюдь) не правдиво.
3) отрицательные слова с ни- (местоимение или наречие)
Нисколько не правдиво это заключение.
Слово «немедленно» является наречием, образованным от прилагательного «немедленный». Правила его написания (количество «Н») полностью соответствуют правилам написания наречия «медленно».
Как известно, в наречиях (оканчивающихся на «-о» и «-е») пишется столько «Н», сколько было в прилагательных, от которого эти наречия образованы.
Прилагательные, образованные от таких глаголов обычно пишутся с одним «-Н-». Но это слово «немедленный» – исключение из правил, каких, на самом деле, достаточно много. И его следует запомнить. Так же, как и наречие «немедленно». То есть, слово «немедленно» будем всегда писать с двумя «-НН-«.
Приведем примеры предложений с этим словом:
Жамки что это такое
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРЕССА» > Все районы > Захаровский район > «Отымалка», «чупка» и «жамки»: какие диалектные слова говорят в Захаровском районе
«Отымалка», «чупка» и «жамки»: какие диалектные слова говорят в Захаровском районе
Список уникальных слов, которые говорят в разных частях страны, составили лингвисты для платформы «Яндекс.Дзен». К примеру, в Краснодарском крае «мулякой» называют жидкую грязь. А «мантулить» в Белгородской области значит работать.
А редакция районной газеты постаралась узнать диалектизмы Захаровского района. Этот вопрос задали подписчикам в соцсетях. Одной из участниц опроса стала жительница села Захарово Валентина Фомина. Она написала, что в некоторых селах и деревнях старшее поколение людей говорит «отымалка». Это отслужившая свой век тряпка, которую еще используют для чего–либо. Другие редкие слова и сейчас можно услышать в речи пожилых. Например, «жичина» – палка, «дошник» – емкость для мусора, «наклески» – небольшой заборчик на телегу для перевозки сена. «Ужотко» значит позже, «чупка» – сахарница, «анадысь» – на днях, недавно, «жамки» – пряники.
Откликнулась и жительница Поливанова – Ольга Трегубова. Раньше она работала в Поливановской школе учителем русского языка и литературы. Исследование, которое провели ученики в 2007 году, осталось у преподавателя.
14 лет назад школьники выяснили, что в Поливанове веник из прутьев без листьев называют «голик». «Закуржаветь» означает покрыться инеем. «Чичер» – это холодный ветер с дождем или снегом. А «куртинка» – небольшой участок земли, который отличается от окружающей территории. «Вяколить» – скулить, повизгивать.
Также в окрестностях есть места с интересными названиями. Например, в Лобкове овраг окрестили «орлом». Это потому что весной ручьи с полей сливались в один мощный поток, который падал в овраг. А само слово «орел» означает водосбор.
Обрыв у реки Пачеги называют громовой ямой. Про него рассказали такую историю. Когда–то, в ночь на Ивана Купалу, была страшная гроза, и на месте нынешнего обрыва собрались ведьмы на шабаш. Туда и ударила молния, образовав яму.
«Все описанные места существуют и сейчас, называют их так же. Есть еще много местных названий, правда, их трудно объяснить. В одном только селе Лобково территория делилась на «поляну», «семенки», «село», «вылетовку», «бутырку», «крючок», еще там есть «дехтянка», «ближний лоск», «дальний лоск», – говорит Ольга Трегубова.